Mother West Wind "Why" Stories — Page 85
จากนั้นเขาก็เลื่อนตัวไปอีกด้านหนึ่งของปล่องไฟแล้วก็แอบฟัง ไม่ว่าเขาจะนั่งที่ไหน เขาก็ไม่สามารถได้ยินสิ่งที่พูดกันอยู่ข้างในบ้านเก่าๆ ทรุดโทรมหลังนั้นได้
그러고 나서 그는 굴뚝 반대편으로 자리를 옮겨 귀를 기울였습니다. 어디에 앉아도 그 낡고 허름한 집 안에서 무슨 말을 하는지 들을 수가 없었습니다.
แล้วคุณคิดว่านกแร้งมิสเตอร์บัซซาร์ดทำอะไร? ทำไมเขาถึงยืดหัวโง่ๆ ของเขาลงไปในปล่องไฟให้ไกลที่สุดเท่าที่จะทำได้แล้วก็แอบฟัง
그러면 미스터 버저드가 어떻게 했을 것 같나요? 그는 그 어리석은 머리를 굴뚝 안으로 최대한 깊이 들이밀고는 귀를 기울이고 또 기울였습니다.
맞아요, 그 쓸모없는 독수리가 바로 그렇게 했습니다. 하지만 그가 들은 것이라고는 웅얼거리는 소리뿐이었고, 그것이 그를 더욱 궁금하게 만들었습니다.
네, 그 못된 버저드가 바로 그랬습니다. 하지만 그가 들은 것은 그저 웅얼웅얼하는 소리뿐이었고, 그것이 그를 더욱더 궁금하게 만들었습니다.
그 낡고 허름한 집 안에서 무슨 일이 일어나고 있는지 듣지 못하면 머리가 돌아버릴 것 같았습니다.
그 작고 낡은 집 안에서 무슨 일이 벌어지고 있는지 듣지 못하면 완전히 미쳐버릴 것만 같았습니다.
이제 그가 그렇게 머리와 목을 굴뚝 안으로 쭉 뻗었을 때, 그것들이 온통 그을음으로 새까맣게 되었습니다. 하지만 그는 신경 쓰지 않았습니다.
이제 그가 그렇게 머리와 목을 굴뚝 안으로 쭉 내밀었을 때, 온통 그을음으로 새까맣게 되었습니다. 하지만 그는 전혀 신경 쓰지 않았습니다.
아니요, 그는 조금도 신경 쓰지 않았습니다. 사실 그는 알아채지도 못했습니다. 너무나 궁금한 나머지 아무것도 눈치채지 못했고, 곧 자신이 어디에 있는지, 그리고 자신이 쓸데없이 남의 이야기를 엿듣고 있다는 것도 완전히 잊어버렸습니다.
아니요, 그는 조금도 신경 쓰지 않았습니다. 사실 그는 눈치조차 채지 못했습니다. 너무 궁금한 나머지 아무것도 알아채지 못했고, 곧 자신이 어디에 있는지, 자신이 있어서는 안 될 곳에서 엿듣고 있다는 것도 완전히 잊어버렸습니다.
그는 그 모든 것을 완전히 잊어버리고는 굴뚝 아래로 소리를 질렀습니다. 네, 그는 굴뚝 바로 아래를 향해 소리를 질렀습니다!
그는 그 모든 것을 완전히 잊어버리고는 굴뚝 아래로 소리쳤습니다. 네, 그는 굴뚝을 향해 바로 소리쳤습니다!
'여러분, 조금만 더 크게 말씀해 주시겠어요?' 그는 그렇게 굴뚝 아래로 소리를 질렀습니다.
'여러분, 조금만 더 크게 말씀해 주시겠어요?' 그는 그렇게 굴뚝 아래로 소리쳤습니다.
Vocabulary
- 그러고
- geureo-go — แล้วก็, หลังจากนั้น (ใช้เชื่อมเหตุการณ์)
- 나서
- naseo — หลังจากทำสิ่งหนึ่งเสร็จแล้ว
- 그는
- geu-neun — เขา (คำสรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
- 굴뚝
- gulddeuk — ปล่องไฟ ท่อระบายควันของบ้าน
- 반대편으로
- bandaepyeon-euro — ไปยังฝั่งตรงข้าม อีกด้านหนึ่ง
- 자리를
- jari-reul — ที่นั่ง ตำแหน่ง (กรรมของกริยา)
- 옮겨
- omgyeo — ย้าย เคลื่อนไปยังที่อื่น
- 귀를
- gwi-reul — หู (กรรมของกริยา)
- 기울였습니다
- giuryeossseumnida — เอียง โน้มหู ตั้งใจฟังอย่างจดจ่อ
- 어디에
- eodie — ที่ไหน ณ ตำแหน่งใด
- 앉아도
- anjado — แม้จะนั่งที่ไหนก็ตาม
- 그
- geu — นั้น สิ่งนั้น (คำชี้เฉพาะ)
- 낡고
- nakgo — เก่าและ... (คุณศัพท์เชื่อมกริยา)
- 허름한
- heoreumhan — ทรุดโทรม ดูเก่าซอมซ่อ
- 집
- jip — บ้าน ที่พักอาศัย
- 안에서
- aneseo — ภายใน ข้างในของสถานที่
- 무슨
- museun — อะไร ชนิดใด (ใช้ถามหรือระบุ)
- 말을
- mal-eul — คำพูด ภาษา (กรรมของกริยา)
- 하는지
- haneun-ji — ว่ากำลังทำอะไรอยู่ (ประโยคฝัง)
- 들을
- deureul — ฟัง ได้ยิน (รูปกริยาขยาย)
- 수가
- su-ga — ความสามารถ โอกาสที่จะทำได้
- 없었습니다
- eopseossseumnida — ไม่มี ไม่สามารถ (อดีตกาล ทางการ)
- 그러면
- geureomyeon — ถ้าเช่นนั้น แล้วในกรณีนั้น
- 어떻게
- eotteoke — อย่างไร ด้วยวิธีใด
- 했을
- haesseul — ที่ได้กระทำ (รูปกริยาอดีตขยายนาม)
- 것
- geot — สิ่ง สิ่งของ เรื่อง (นามนามธรรม)
- 같나요
- gangnayo — คิดว่าเหมือน/เป็นเช่นนั้นไหม (คำถาม)
- 어리석은
- eoriseok-eun — โง่เขลา ขาดสติปัญญา
- 머리를
- meori-reul — หัว ศีรษะ (กรรมของกริยา)
- 안으로
- an-euro — เข้าไปข้างใน สู่ภายใน
- 최대한
- choedaehan — มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
- 깊이
- gipi — ลึก อย่างลึก
- 들이밀고는
- deurimil-go-neun — ยื่น/สอดเข้าไปลึกๆ แล้วก็...
- 기울이고
- giuri-go — เอียง โน้ม แล้วก็ต่อไป
- 또
- tto — อีก อีกครั้ง นอกจากนี้
- 네
- ne — ใช่ ครับ/ค่ะ (คำตอบรับ)
- 못된
- motdoen — ชั่วร้าย มีนิสัยไม่ดี
- 바로
- baro — ก็คือ ทันที ตรงๆ นั่นเอง
- 그랬습니다
- geuraessseumnida — ทำเช่นนั้น เป็นเช่นนั้น (อดีตทางการ)
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อม)
- 그가
- geu-ga — เขา (ประธานประโยค เพศชาย)
- 들은
- deureun — ที่ได้ยิน ที่ได้ฟัง (รูปขยายนาม)
- 것은
- geot-eun — สิ่งที่... (นามนามธรรมเป็นประธาน)
- 그저
- geujeo — เพียงแค่ แค่นั้นเอง ธรรมดา
- 웅얼웅얼하는
- ungeol-ungeol-haneun — พึมพำ พูดไม่ชัด เป็นเสียงอู้อี้
- 소리뿐이었고
- sori-ppun-ieotgo — มีแต่เสียงเท่านั้น และ...
- 그것이
- geugeot-i — สิ่งนั้น (เป็นประธานประโยค)
- 그를
- geu-reul — เขา (กรรมของกริยา)
- 더욱더
- deouk-deo — ยิ่งมากขึ้นไปอีก มากกว่าเดิม
- 궁금하게
- gunggeumhage — อย่างอยากรู้อยากเห็น ด้วยความสงสัย
- 만들었습니다
- mandeureossseumnida — ทำให้เป็น สร้างให้กลายเป็น (อดีต)
- 작고
- jakgo — เล็กและ... (คุณศัพท์เชื่อม)
- 낡은
- nalgeun — เก่าคร่ำคร่า ชำรุดทรุดโทรม
- 일이
- il-i — เรื่อง เหตุการณ์ งาน (เป็นประธาน)
- 벌어지고
- beoreoji-go — เกิดขึ้น ดำเนินอยู่ กำลังเกิด
- 있는지
- inneun-ji — ว่ากำลังมีอยู่หรือเปล่า (ประโยคฝัง)
- 듣지
- deutji — ฟัง ได้ยิน (รูปปฏิเสธ)
- 못하면
- mothamyeon — ถ้าไม่สามารถทำได้ หากทำไม่ได้
- 완전히
- wanjeonhi — อย่างสมบูรณ์ โดยสิ้นเชิง
- 미쳐버릴
- michyeobeolil — จะบ้าไปเลย (รูปกริยาขยายนาม)
- 것만
- geotman — แค่สิ่งที่ว่า เหมือนจะ... เท่านั้น
- 같았습니다
- gatassseumnida — รู้สึกเหมือน ดูเหมือน (อดีตทางการ)
- 이제
- ije — ตอนนี้ บัดนี้ ณ เวลานี้
- 그렇게
- geureoke — เช่นนั้น ในแบบนั้น อย่างนั้น
- 머리와
- meori-wa — หัวและ... (เชื่อมคำนาม)
- 목을
- mok-eul — คอ (กรรมของกริยา)
- 쭉
- jjuk — ยืด ตรง อย่างยาวตรง
- 내밀었을
- naemireosseul — ที่ยื่นออกไป (รูปกริยาอดีตขยายนาม)
- 때
- ttae — เวลา ขณะที่ ตอนที่
- 온통
- ontong — ทั้งหมด ทั่วไปหมด เต็มไปด้วย
- 그을음으로
- geueueum-euro — ด้วยเขม่าควัน เพราะเขม่าดำ
- 새까맣게
- saekkamahge — ดำสนิท ดำมืดสนิท
- 되었습니다
- doeeossseumnida — กลายเป็น เกิดขึ้นเป็น (อดีตทางการ)
- 전혀
- jeonhyeo — เลย ไม่เลย (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
- 신경
- singyeong — ประสาท ความสนใจ การใส่ใจ
- 쓰지
- sseuji — ใช้ สนใจ (รูปปฏิเสธ)
- 않았습니다
- anassseumnida — ไม่ได้ทำ ปฏิเสธการกระทำ (อดีต)
- 아니요
- aniyo — ไม่ใช่ ไม่ (คำปฏิเสธ)
- 조금도
- jogeumdo — แม้แต่น้อย เลยสักนิด
- 사실
- sasil — ความจริง จริงๆ แล้ว
- 눈치조차
- nunchi-jocha — แม้แต่การสังเกต ความรู้สึกตัวแม้แต่น้อย
- 채지
- chaeji — จับได้ รู้ทัน สังเกตเห็น (รูปปฏิเสธ)
- 못했습니다
- mothaessseumnida — ไม่สามารถทำได้ (อดีตทางการ)
- 너무
- neomu — มากเกินไป อย่างมาก
- 궁금한
- gunggeumhan — อยากรู้ สงสัย อยากทราบ
- 나머지
- nameoji — เพราะมากเกินไปจนกระทั่ง ส่วนที่เหลือ
- 아무것도
- amugeotdo — อะไรก็ตาม ไม่มีอะไรเลย (ปฏิเสธ)
- 알아채지
- arachaеji — สังเกตเห็น รู้ตัว (รูปปฏิเสธ)
- 못했고
- mothaetgo — ไม่สามารถทำได้และ... (อดีต)
- 곧
- got — เร็วๆ นี้ ในไม่ช้า ทันที
- 자신이
- jasin-i — ตัวเอง ตนเอง (เป็นประธาน)
- 있어서는
- isseoseoneun — ที่อยู่ที่นั่น (รูปเน้นห้ามปราม)
- 안
- an — ไม่ คำปฏิเสธสั้น
- 될
- doel — จะเป็น จะกลายเป็น (รูปขยายนาม)
- 곳에서
- got-eseo — ณ สถานที่ ที่ตรงนั้น
- 엿듣고
- yeotdeutgo — แอบฟัง ลักลอบฟัง
- 있다는
- itdaneun — ที่ว่ากำลังอยู่ (รูปขยายนาม)
- 것도
- geotdo — สิ่งนั้นด้วย แม้แต่เรื่องนั้น
- 잊어버렸습니다
- ijeoboryeossseumnida — ลืมเลือนไปหมดแล้ว (อดีตทางการ)
- 모든
- modeun — ทั้งหมด ทุกสิ่ง ทุกอย่าง
- 것을
- geot-eul — สิ่งต่างๆ (กรรมของกริยา)
- 잊어버리고는
- ijeobori-go-neun — ลืมทุกอย่างแล้วก็... (เชื่อมเหตุการณ์)
- 아래로
- arae-ro — ลงไปข้างล่าง สู่ด้านล่าง
- 소리쳤습니다
- sorichyeossseumnida — ตะโกน ร้องเสียงดัง (อดีตทางการ)
- 굴뚝을
- gulddeuk-eul — ปล่องไฟ (กรรมของกริยา)
- 향해
- hyanghae — มุ่งไปยัง หันหน้าไปทาง
- 여러분
- yeoreobun — ทุกท่าน ท่านทั้งหลาย (คำเรียกรวม)
- 조금만
- jogeumman — แค่นิดหน่อย เพียงเล็กน้อยเท่านั้น
- 더
- deo — มากกว่า ยิ่งขึ้น อีก
- 크게
- keuge — อย่างดังๆ ให้ดัง อย่างใหญ่
- 말씀해
- malsseum-hae — พูด กล่าว (รูปสุภาพสูง)
- 주시겠어요
- jusige sseoyo — กรุณาทำให้หน่อยได้ไหม (ขอร้องสุภาพ)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →