Mother West Wind "Why" Stories — Page 91
แต่เขาไม่ได้พูดอะไร ปู่กบจึงพูดต่อไป
하지만 그는 아무 말도 하지 않았고, 그래서 할아버지 개구리는 계속 이야기했습니다.
"กษัตริย์หมีแก่แกล้งทำเป็นตื่นขึ้นมาในตอนนั้น
"늙은 곰 왕은 바로 그때 잠에서 깨어난 척했습니다.
และทันทีทันใด คุณจิ้งจอกและคุณหมาป่าก็สุภาพและยิ้มแย้มอย่างที่สุด
그러자 곧바로 여우 씨와 늑대 씨는 더없이 공손하고 싱글벙글한 모습이 되었습니다.
และเริ่มประจบสอพลอเขา
그리고 그에게 아첨하기 시작했습니다.
พวกเขาบอกเขาว่าพวกเขาภูมิใจแค่ไหนที่มีกษัตริย์เช่นเขา และหน้าตาของเขาดูดีเพียงใด
그들은 자신들이 왕을 얼마나 자랑스럽게 여기는지, 그리고 왕이 얼마나 잘생겼는지 말했습니다.
และพูดสิ่งดีๆ อีกมากมาย ซึ่งทั้งหมดนั้นเขาเคยได้ยินบ่อยครั้งและเชื่อมาแล้ว
그리고 그 밖에도 좋은 말들을 많이 했는데, 그것은 모두 그가 전에도 자주 들었고 믿어 왔던 것들이었습니다.
เขาแกล้งทำเป็นเชื่อพวกเขาในตอนนี้
그는 지금도 그 말들을 믿는 척했습니다.
แต่หลังจากที่พวกเขาเสร็จสิ้นการแสดงความเคารพและจากไปแล้ว
하지만 그들이 인사를 마치고 떠나간 후,
เขาก็คิดวนเวียนอยู่กับสิ่งที่แอบได้ยินพวกเขาพูดตอนที่คิดว่าเขาหลับอยู่
그는 자신이 잠든 줄 알았을 때 그들이 한 말을 마음속으로 계속 되뇌었습니다.
"หลังจากนั้น เขาคิดไม่ออกเรื่องอื่นเลย นอกจากความจริงที่ว่าตัวเองไม่มีหาง
"그 후로 그는 자신에게 꼬리가 없다는 사실 말고는 아무것도 생각할 수 없었습니다.
เขาสังเกตเป็นพิเศษต่อทุกคนที่มาจ่ายบรรณาการ และเห็นว่าทุกคนมีหาง
그는 공물을 바치러 오는 모든 이들을 유심히 살펴보았고, 그들 모두에게 꼬리가 있다는 것을 알았습니다.
บางคนมีหางยาว บางคนมีหางสั้น บางคนมีหางสวยงาม และบางคนมีหางธรรมดา
어떤 이는 긴 꼬리를 가졌고, 어떤 이는 짧은 꼬리를, 어떤 이는 멋진 꼬리를, 어떤 이는 볼품없는 꼬리를 가졌습니다.
แต่ทุกคนล้วนมีหางชนิดใดชนิดหนึ่ง
하지만 모든 이가 어떤 식으로든 꼬리를 가지고 있었습니다.
ยิ่งเขาพยายามไม่คิดถึงหางเหล่านั้น เขาก็ยิ่งคิดถึงมันมากขึ้น
그가 그 꼬리들을 생각하지 않으려 할수록, 더욱더 생각하게 되었습니다.
ยิ่งเขาคิดถึงมัน เขาก็ยิ่งไม่พอใจมากขึ้นที่ตัวเองไม่มีหาง
생각하면 할수록, 꼬리가 없는 자신이 더욱 불만스러워졌습니다.
เขาไม่ได้หยุดคิดว่าบางทีพวกเขาทุกคนอาจมีประโยชน์จากหางของตน
그는 아마도 그들 모두가 꼬리를 쓸모 있게 사용하고 있을 것이라는 생각은 하지 않았습니다.
ไม่เลย เขาไม่ได้คิดถึงเรื่องนั้น
그렇습니다, 그는 그런 생각을 하지 않았습니다.
คนอื่นๆ ทุกคนมีหาง แต่เขาไม่มี
다른 모든 이들은 꼬리가 있는데, 자신만 없었습니다.
Vocabulary
- 하지만
- hajiman — แต่ว่า, ใช้เชื่อมประโยคที่มีความขัดแย้งกัน
- 그는
- geuneun — เขา (ประธานประโยค หมายถึงบุคคลที่สาม)
- 아무
- amu — ใคร/อะไรก็ตาม หรือไม่มีเลย (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
- 말도
- maldo — แม้แต่คำพูดเดียว (말 = คำพูด + 도 = แม้แต่)
- 하지
- haji — ไม่ทำ (รูปกริยา 하다 ในประโยคปฏิเสธ)
- 않았고
- anhatkko — ไม่ได้ทำ และ... (รูปอดีตปฏิเสธ เชื่อมประโยค)
- 그래서
- geuraeseo — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 할아버지
- harabeoji — ปู่หรือตา, ผู้ชายสูงอายุที่เป็นที่เคารพ
- 개구리는
- gaegulineun — กบ (개구리) ในฐานะประธานของประโยค
- 계속
- gyesok — ต่อเนื่อง, ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยไม่หยุด
- 이야기했습니다
- iyagiaetseumnida — ได้เล่าเรื่อง, พูดคุย (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 늙은
- neulgeun — แก่, ชรา (คำขยายนาม หมายถึงอายุมาก)
- 곰
- gom — หมี, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่
- 왕은
- wangeun — กษัตริย์ (왕) ในฐานะประธานของประโยค
- 바로
- baro — ทันที, พอดี, ตรงๆ ไม่มีการล่าช้า
- 그때
- geuttae — ตอนนั้น, ขณะนั้น หมายถึงเวลาที่กล่าวถึง
- 잠에서
- jameseo — จากการนอนหลับ (잠 = การนอน + 에서 = จาก)
- 깨어난
- kkaeonan — ตื่นขึ้น, ฟื้นจากการหลับ (รูปขยายนาม)
- 척했습니다
- cheokaetseumnida — แกล้งทำเป็น, ทำท่าว่า (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 그러자
- geureoja — แล้วก็, หลังจากนั้นทันที ใช้เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่อง
- 곧바로
- gotbaro — ทันทีทันใด, โดยไม่รีรอแม้แต่น้อย
- 여우
- yeou — จิ้งจอก, สัตว์ที่มีชื่อเสียงเรื่องความฉลาดแกมโกง
- 씨와
- sssiwa — คุณ... และ (씨 = คำนำหน้าชื่อสุภาพ + 와 = และ)
- 늑대
- neukdae — หมาป่า, สัตว์กินเนื้อในตระกูลสุนัข
- 씨는
- ssineun — คุณ... (씨 = คำนำหน้าชื่อสุภาพ) ในฐานะประธาน
- 더없이
- deoeopsi — อย่างยิ่ง, ที่สุด ไม่มีสิ่งใดเกินกว่านี้
- 공손하고
- gongsonhago — สุภาพ, อ่อนน้อมถ่อมตน และ... (เชื่อมประโยค)
- 싱글벙글한
- singgeulbeonggeulan — ยิ้มแย้มแจ่มใส, มีสีหน้าร่าเริงน่ารัก
- 모습이
- moseupi — รูปลักษณ์, ท่าทาง (ในฐานะประธานหรือส่วนขยาย)
- 되었습니다
- doeeoetseumnida — กลายเป็น, เปลี่ยนสภาพเป็น (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 그리고
- geurigo — และ, นอกจากนี้ ใช้เชื่อมประโยคหรือรายการ
- 그에게
- geuege — ให้แก่เขา, หมายถึงบุคคลที่สามเพศชาย
- 아첨하기
- achyomhagi — การประจบสอพลอ, พูดยกยอเพื่อเอาใจ
- 시작했습니다
- sijakaetseumnida — เริ่มต้นแล้ว (รูปอดีตกาลสุภาพของ 시작하다)
- 그들은
- geudeureun — พวกเขา (ประธานพหูพจน์ บุคคลที่สาม)
- 자신들이
- jasindeulli — ตัวพวกเขาเอง (สรรพนามสะท้อนกลับพหูพจน์)
- 왕을
- wangeul — กษัตริย์ (ในฐานะกรรมของประโยค)
- 얼마나
- eolmana — มากแค่ไหน, ใช้แสดงระดับหรือปริมาณในประโยค
- 자랑스럽게
- jarangseureopge — อย่างภาคภูมิใจ, รู้สึกดีใจและภูมิใจ
- 여기는지
- yeogineunj — ว่าถือว่า, ว่ารู้สึก (รูปเชื่อมประโยคคำถามทางอ้อม)
- 왕이
- wangi — กษัตริย์ (ในฐานะประธานประโยคย่อย)
- 잘생겼는지
- jalssaenggyeonneunj — ว่イケメนหรือไม่, หล่อเหลาเพียงใด (ประโยคทางอ้อม)
- 말했습니다
- malhaetseumnida — พูดแล้ว, กล่าวแล้ว (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 그
- geu — นั้น, ใช้ชี้สิ่งที่กล่าวถึงไปแล้ว
- 밖에도
- bakkedo — นอกจากนั้นแล้วยังมี, นอกเหนือจากสิ่งนั้น
- 좋은
- joeun — ดี, น่าพอใจ (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
- 말들을
- maldeureul — คำพูดต่างๆ (พหูพจน์ของ 말 ในฐานะกรรม)
- 많이
- mani — มาก, จำนวนมาก (กริยาวิเศษณ์)
- 했는데
- haenneunde — ทำ/พูด แต่ว่า... (รูปอดีตกาลเชื่อมประโยคแสดงบริบท)
- 그것은
- geugeojeun — สิ่งนั้น (ในฐานะประธาน หมายถึงสิ่งที่กล่าวถึง)
- 모두
- modu — ทั้งหมด, ทุกอย่าง ไม่มีข้อยกเว้น
- 그가
- geuga — เขา (ในฐานะประธานประโยค รูปสั้น)
- 전에도
- jeonaedo — ก่อนหน้านี้ก็เช่นกัน, ในอดีตก็เคยแล้ว
- 자주
- jaju — บ่อยๆ, เป็นประจำ ไม่ใช่แค่ครั้งเดียว
- 들었고
- deureotgo — ได้ยินแล้ว และ... (รูปอดีตกาลเชื่อมประโยค)
- 믿어
- miduo — เชื่อ (รูปกริยาพื้นฐานของ 믿다)
- 왔던
- watdeon — เคยมา, เคยทำอยู่ (รูปอดีตกาลต่อเนื่องขยายนาม)
- 것들이었습니다
- geotdeuriyeotseumnida — เป็นสิ่งต่างๆ (รูปอดีตกาลสุภาพของ것 + 이다)
- 지금도
- jigeumddo — แม้แต่ตอนนี้, ปัจจุบันก็ยังคง
- 믿는
- midneun — เชื่อ (รูปปัจจุบันขยายนาม ของ 믿다)
- 그들이
- geudeuri — พวกเขา (ในฐานะประธานของประโยค)
- 인사를
- insareul — การทักทาย, การกล่าวลา (ในฐานะกรรม)
- 마치고
- machigo — เสร็จสิ้น, จบแล้ว และ... (รูปเชื่อมประโยค)
- 떠나간
- tteonagan — จากไปแล้ว (รูปอดีตกาลขยายนาม ของ 떠나가다)
- 후
- hu — หลังจาก, ภายหลัง ใช้ระบุเวลาที่ตามมา
- 자신이
- jasini — ตัวเอง (สรรพนามสะท้อนกลับในฐานะประธาน)
- 잠든
- jamdeun — หลับแล้ว, อยู่ในสภาวะหลับ (รูปขยายนาม)
- 줄
- jul — ว่า (ใช้แสดงความคิดหรือความเชื่อของผู้พูด)
- 알았을
- arasseul — คิดว่ารู้, เข้าใจว่า (รูปอดีตกาลขยายนาม)
- 때
- ttae — เมื่อ, ตอนที่ ใช้ระบุช่วงเวลา
- 한
- han — พูด (รูปอดีตกาลขยายนามของ 하다)
- 말을
- mareul — คำพูด (ในฐานะกรรมของประโยค)
- 마음속으로
- maeumsogeuro — ในใจ, ภายในจิตใจ ไม่ได้พูดออกมา
- 되뇌었습니다
- doenoeotseumnida — พึมพำซ้ำๆ ในใจ, ทบทวนคำพูดซ้ำ
- 후로
- huro — หลังจากนั้นเป็นต้นไป, นับแต่นั้น
- 자신에게
- jasinege — สำหรับตัวเอง, แก่ตนเอง
- 꼬리가
- kkorigga — หาง (ในฐานะประธานประโยค)
- 없다는
- eopdaneun — ว่าไม่มี (รูปขยายนามของประโยคปฏิเสธ)
- 사실
- sasil — ความจริง, ข้อเท็จจริงที่เป็นอยู่
- 말고는
- malgoheun — นอกจาก... แล้ว, ยกเว้นสิ่งนั้น
- 아무것도
- amugotdo — ไม่มีอะไรเลย (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
- 생각할
- saenggakal — จะคิด (รูปอนาคตขยายนามของ 생각하다)
- 수
- su — ความสามารถ, ความเป็นไปได้ (ใช้กับ 있다/없다)
- 없었습니다
- eopseotseumnida — ไม่มี (รูปอดีตกาลสุภาพของ 없다)
- 공물을
- gongmureul — เครื่องบรรณาการ, ของถวายแด่ผู้มีอำนาจ
- 바치러
- bachireo — เพื่อถวาย, มาด้วยจุดประสงค์เพื่อมอบให้
- 오는
- oneun — ที่มา, กำลังมา (รูปปัจจุบันขยายนามของ 오다)
- 모든
- modeun — ทุก, ทั้งหมด (คำขยายนาม ไม่มีข้อยกเว้น)
- 이들을
- ideureul — ผู้คนเหล่านี้ (ในฐานะกรรมของประโยค)
- 유심히
- yusimihi — อย่างตั้งใจ, สังเกตอย่างละเอียดถี่ถ้วน
- 살펴보았고
- salpyeoboatgo — ได้พิจารณาดูแล้ว และ... (รูปอดีตกาลเชื่อมประโยค)
- 그들
- geudeul — พวกเขา (สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์)
- 모두에게
- moduege — แก่ทุกคน, ให้กับทุกๆ คน
- 있다는
- itdaneun — ว่ามี (รูปขยายนามของ 있다 ในประโยคทางอ้อม)
- 것을
- geoseul — สิ่งที่ (ในฐานะกรรม ใช้เชื่อมประโยคนาม)
- 알았습니다
- arasseumnida — รู้แล้ว, ทราบแล้ว (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 어떤
- eotteon — บาง, ชนิดไหน ใช้ระบุสิ่งที่ไม่เจาะจง
- 이는
- ineun — คนนี้/คนนั้น (ในฐานะประธาน หมายถึงบุคคล)
- 긴
- gin — ยาว (คำคุณศัพท์ขยายนาม รูปของ 길다)
- 꼬리를
- kkoreul — หาง (ในฐานะกรรมของประโยค)
- 가졌고
- gajotkko — มีแล้ว และ... (รูปอดีตกาลเชื่อมประโยค)
- 짧은
- jjalbeun — สั้น (คำคุณศัพท์ขยายนาม รูปของ 짧다)
- 멋진
- motjin — สวยงาม, เท่ (คำคุณศัพท์ขยายนาม)
- 볼품없는
- bolpumeomneun — ไม่มีรูปร่างที่ดี, ดูไม่ดี ไม่น่าชม
- 가졌습니다
- gajotseumnida — มี (รูปอดีตกาลสุภาพของ 가지다)
- 이가
- iga — คนนี้ (ในฐานะประธาน ชี้บุคคลที่กล่าวถึง)
- 식으로든
- sigeurodeun — ไม่ว่าในรูปแบบใด, ในลักษณะอย่างไรก็ตาม
- 가지고
- gajigo — มี, ถือครอง (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
- 있었습니다
- isseotseumnida — มี/อยู่ (รูปอดีตกาลสุภาพของ 있다)
- 꼬리들을
- kkoriideureul — หางทั้งหลาย (พหูพจน์ ในฐานะกรรม)
- 생각하지
- saenggakaji — คิดถึง (รูปกริยาในประโยคปฏิเสธ)
- 않으려
- aneureyo — พยายามไม่ทำ, ตั้งใจไม่ (รูปแสดงเจตนาปฏิเสธ)
- 할수록
- halsurok — ยิ่ง...มากเท่าไหร่, ใช้แสดงความสัมพันธ์เพิ่มขึ้น
- 더욱더
- deoukdeo — ยิ่งมากขึ้นไปอีก, เพิ่มขึ้นกว่าเดิม
- 생각하게
- saenggakage — ทำให้คิด, กลายเป็นคิดถึง (รูปเชื่อมผลลัพธ์)
- 생각하면
- saenggakmyeon — ถ้าคิดถึง, เมื่อคิดถึง (รูปประโยคเงื่อนไข)
- 없는
- eomneun — ที่ไม่มี (รูปปัจจุบันปฏิเสธขยายนาม)
- 더욱
- deouk — ยิ่งขึ้น, มากขึ้น ใช้เน้นการเพิ่มระดับ
- 불만스러워졌습니다
- bulmanseureowojyeotseumnida — กลายเป็นไม่พอใจมากขึ้น (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 아마도
- amado — อาจจะ, คงจะ ใช้แสดงความไม่แน่ใจ
- 모두가
- moduga — ทุกคน (ในฐานะประธาน หมายถึงทุกๆ คน)
- 쓸모
- sseulmo — ประโยชน์, ความมีประโยชน์ หรือการใช้งานได้
- 있게
- itge — อย่างมีประโยชน์ (รูปกริยาวิเศษณ์ ของ 있다)
- 사용하고
- sayonghago — ใช้งาน และ... (รูปกริยาเชื่อมประโยค)
- 있을
- isseul — จะมี/จะเป็น (รูปอนาคตขยายนามของ 있다)
- 것이라는
- geosiraneun — ว่าเป็นสิ่ง... (รูปขยายนามของประโยคนาม)
- 생각은
- saenggageun — ความคิดว่า (ในฐานะประธานของประโยค)
- 않았습니다
- aneotseumnida — ไม่ได้ (รูปอดีตกาลสุภาพของการปฏิเสธ)
- 그렇습니다
- geureotseumnida — ใช่แล้ว, เป็นเช่นนั้นจริงๆ (รูปสุภาพ)
- 그런
- geureon — เช่นนั้น, แบบนั้น (คำขยายนามชี้สิ่งที่กล่าวถึง)
- 생각을
- saenggageul — ความคิด (ในฐานะกรรมของประโยค)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →