← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 92

Thai → Korean Full Text Level 2/10

เขารู้สึกว่ามันเป็นเรื่องน่าอับอายที่เขาซึ่งเป็นราชาควรจะไม่มีหาง เขาครุ่นคิดเรื่องนี้มากจนเสียความอยากอาหารและกลายเป็นคนหงุดหงิดฉุนเฉียว

그는 왕인 자신에게 꼬리가 없다는 것이 수치스럽다고 느꼈습니다. 그는 그 생각에 너무 깊이 빠져든 나머지 식욕을 잃고 심술궂고 투덜대는 성격이 되었습니다.

แล้วแม่ธรรมชาติผู้เฒ่าก็เดินทางมาดูความเป็นไปในป่าสีเขียว แน่นอนว่าเธอเห็นได้ทันทีว่ามีบางอย่างผิดปกติกับท้าวหมีผู้เป็นราชา

그때 자연 어머니 할머니가 초록 숲의 상황을 살펴보러 왔습니다. 물론 그녀는 곰 대왕에게 무언가 문제가 있다는 것을 즉시 알아챘습니다.

เมื่อเธอถามว่าเกิดอะไรขึ้น เขารู้สึกอับอายที่จะบอกเธอในตอนแรก แต่หลังจากนั้นไม่นาน เขาก็บอกเธอว่าเขาต้องการหาง ว่าเขาจะไม่มีความสุขอีกต่อไปหากไม่มีหาง

그녀가 무슨 일이냐고 물었을 때, 그는 처음에는 말하기가 부끄러웠습니다. 하지만 잠시 후 그는 꼬리가 갖고 싶다고, 꼬리가 없으면 다시는 행복할 수 없다고 말했습니다.

เธอบอกเขาว่าเขาไม่มีความจำเป็นต้องมีหางเลย และเขาจะไม่มีความสุขขึ้นเลยแม้จะมีหาง ไม่ว่าเธอจะพูดอะไร ก็ไม่ทำให้เขาเปลี่ยนใจได้ เขาต้องการหาง ในที่สุดเธอก็มอบหางให้เขา

그녀는 그에게 꼬리가 전혀 필요하지 않으며, 꼬리가 생긴다고 해서 더 행복해지지는 않을 것이라고 말했습니다. 그녀가 무슨 말을 해도 아무 소용이 없었습니다. 그는 꼬리를 원했습니다. 결국 그녀는 그에게 꼬리를 주었습니다.

สองสามวันแรก ท้าวหมีผู้เป็นราชามีความสุขอย่างสมบูรณ์ เขาใช้เวลาว่างทั้งหมดชื่นชมหางใหม่ของเขา เขาเรียกความสนใจของบรรดาราษฎรของเขาให้มาดูหาง และทุกคนก็บอกเขาว่ามันเป็นหางที่วิเศษมากและเหมาะกับเขาอย่างยิ่ง

며칠 동안 곰 대왕은 완벽하게 행복했습니다. 그는 여가 시간을 모두 새 꼬리를 감상하는 데 보냈습니다. 그는 모든 신하들에게 꼬리를 보여주었고, 신하들은 모두 그것이 매우 훌륭한 꼬리이며 그에게 매우 잘 어울린다고 말했습니다.

แต่ไม่นานนักเขาก็พบว่าหางใหม่ของเขาขวางทางเขาอยู่มาก มันรบกวนเขาเวลาเดิน มันกีดขวางเวลาเขานั่ง และมันเป็นสิ่งที่น่ารำคาญเวลาเขาปีนต้นไม้

하지만 얼마 지나지 않아 그는 새 꼬리가 매우 거추장스럽다는 것을 알게 되었습니다. 걸을 때 꼬리가 불편했습니다. 앉을 때 꼬리가 방해가 되었습니다. 나무를 오를 때는 꼬리가 성가셨습니다.

Vocabulary

자신에게
ja-sin-e-ge — ให้แก่ตัวเอง, สำหรับตนเอง
꼬리가
kko-ri-ga — หาง (ของสัตว์) — รูปประธาน
것이
geo-si — สิ่งที่, เรื่องที่ (คำเชื่อมนาม)
수치스럽다고
su-chi-seu-reop-da-go — ว่ารู้สึกอับอาย, ว่าน่าละอาย
느꼈습니다
neu-kkyeot-seum-ni-da — รู้สึก (อดีตกาล รูปสุภาพ)
geu — นั้น, ความคิดนั้น (คำชี้เฉพาะ)
생각에
saeng-ga-ge — ในความคิด, เกี่ยวกับความคิดนั้น
너무
neo-mu — มากเกินไป, เกินควร
깊이
gi-pi — อย่างลึก, อย่างลึกซึ้ง
빠져든
ppa-jyeo-deun — ที่จมดิ่งลงไป, ที่หมกมุ่นอยู่กับ
나머지
na-meo-ji — จนทำให้, ผลที่ตามมาจาก
식욕을
si-gyong-eul — ความอยากอาหาร (กรรมการก)
잃고
il-ko — สูญเสีย, ทำให้หายไป
심술궂고
sim-sul-gut-go — ขี้หงิด, มีนิสัยงอแงและก้าวร้าว
투덜대는
tu-deol-dae-neun — บ่นพึมพำ, งึมงำอยู่ตลอดเวลา
성격이
seong-gyeo-gi — นิสัย, บุคลิกภาพ (รูปประธาน)
되었습니다
doe-eot-seum-ni-da — กลายเป็น (อดีตกาล รูปสุภาพ)
그때
geu-ttae — ตอนนั้น, ในเวลานั้น
자연
ja-yeon — ธรรมชาติ
어머니
eo-meo-ni — แม่, มารดา
할머니가
hal-meo-ni-ga — คุณยาย (รูปประธาน)
초록
cho-rok — สีเขียว
숲의
su-pye — ของป่า, แห่งป่าไม้
상황을
sang-hwang-eul — สถานการณ์ (กรรมการก)
살펴보러
sal-pyeo-bo-reo — เพื่อมาตรวจดู, เพื่อมาสังเกต
왔습니다
wat-seum-ni-da — มาถึง, เดินทางมา (รูปสุภาพ)
물론
mul-lon — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
그녀는
geu-nyeo-neun — เธอ, หล่อน (บุรุษที่สาม หญิง)
gom — หมี
대왕에게
dae-wang-e-ge — แก่มหาราช, ถึงกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่
무언가
mu-eon-ga — บางสิ่งบางอย่าง
문제가
mun-je-ga — ปัญหา (รูปประธาน)
것을
geo-seul — สิ่งที่ (กรรมการก)
즉시
jeuk-si — ทันที, โดยฉับพลัน
알아챘습니다
a-ra-chaet-seum-ni-da — สังเกตเห็น, รู้ทันทีว่ามีบางอย่าง
무슨
mu-seun — อะไร, ชนิดไหน (คำถาม)
일이냐고
i-ri-nya-go — ถามว่าเกิดเรื่องอะไรขึ้น
물었을
mu-reot-seul — ตอนที่ถาม (รูปอดีตกาล)
ttae — เวลา, ตอนที่
처음에는
cheo-eu-me-neun — ในตอนแรก, เริ่มแรกนั้น
말하기가
mal-ha-gi-ga — การพูด (รูปประธาน)
부끄러웠습니다
bu-kkeu-reo-wot-seum-ni-da — รู้สึกอาย, รู้สึกเขินอาย
하지만
ha-ji-man — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
잠시
jam-si — สักครู่, ชั่วขณะหนึ่ง
hu — หลังจาก, ภายหลัง
갖고
gat-go — มีไว้, ครอบครอง (รูปเชื่อม)
싶다고
sip-da-go — ว่าอยากได้, ว่าต้องการ
없으면
eop-seu-myeon — ถ้าไม่มี, หากปราศจาก
다시는
da-si-neun — อีกต่อไปไม่, ไม่อีกแล้ว
행복할
haeng-bo-kal — ที่จะมีความสุข (รูปคุณศัพท์)
su — ความสามารถ, ความเป็นไปได้
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — พูดว่า, กล่าวว่า (อดีตกาล)
그에게
geu-e-ge — แก่เขา, ให้กับเขา
전혀
jeon-hyeo — เลย, ไม่เลยสักนิด
필요하지
pi-ryo-ha-ji — จำเป็น (รูปปฏิเสธ)
않으며
a-neu-myeo — และไม่, พร้อมกับที่ไม่
생긴다고
saeng-gin-da-go — ว่าจะเกิดขึ้น, ว่าจะได้มา
해서
hae-seo — เพราะทำ, แม้ว่าจะทำ
deo — มากกว่า, ยิ่งกว่า
행복해지지는
haeng-bo-kae-ji-ji-neun — กลายเป็นมีความสุขมากขึ้น (ปฏิเสธ)
않을
a-neul — จะไม่ (รูปปฏิเสธอนาคต)
것이라고
geo-si-ra-go — ว่าเป็นสิ่งที่, ว่าคือ
말을
ma-reul — คำพูด (กรรมการก)
해도
hae-do — แม้จะพูด, ถึงแม้ว่าจะบอก
아무
a-mu — ใดๆ, ไม่มีเลย (ใช้กับปฏิเสธ)
소용이
so-yong-i — ประโยชน์, ผล (รูปประธาน)
없었습니다
eop-seot-seum-ni-da — ไม่มี (อดีตกาล รูปสุภาพ)
꼬리를
kko-ri-reul — หาง (กรรมการก)
원했습니다
won-haet-seum-ni-da — ต้องการ, ปรารถนา (อดีตกาล)
결국
gyeol-guk — ในที่สุด, ท้ายที่สุด
주었습니다
ju-eot-seum-ni-da — ให้ (อดีตกาล รูปสุภาพ)
며칠
myeo-chil — สองสามวัน, หลายวัน
동안
dong-an — ระหว่าง, ตลอดช่วงเวลา
대왕은
dae-wang-eun — มหาราช (รูปประธาน)
완벽하게
wan-byeo-ka-ge — อย่างสมบูรณ์แบบ, อย่างสมบูรณ์
행복했습니다
haeng-bo-kaet-seum-ni-da — มีความสุข (อดีตกาล รูปสุภาพ)
여가
yeo-ga — เวลาว่าง, เวลาพักผ่อน
시간을
si-ga-neul — เวลา (กรรมการก)
모두
mo-du — ทั้งหมด, ทุกอย่าง
sae — นก
감상하는
gam-sang-ha-neun — ชื่นชม, ดูด้วยความเพลิดเพลิน
de — ในการ, สำหรับการ (คำเชื่อม)
보냈습니다
bo-naet-seum-ni-da — ใช้เวลา, ส่งเวลาไป (อดีตกาล)
모든
mo-deun — ทุกๆ, ทุก (คำขยาย)
신하들에게
sin-ha-deul-e-ge — แก่บรรดาข้าราชบริพาร
보여주었고
bo-yeo-ju-eot-go — แสดงให้ดู และ... (อดีตกาล)
신하들은
sin-ha-deul-eun — บรรดาข้าราชบริพาร (รูปประธาน)
그것이
geu-geo-si — สิ่งนั้น, มันนั้น (รูปประธาน)
매우
mae-u — มาก, อย่างยิ่ง
훌륭한
hul-lyung-han — ยอดเยี่ยม, วิเศษมาก
jal — ดี, เหมาะสม, คล่อง
어울린다고
eo-ul-lin-da-go — ว่าเข้ากันได้ดี, ว่าเหมาะสม
얼마
eol-ma — เท่าไหร่, ระยะเวลาสักเท่าไหร่
지나지
ji-na-ji — ผ่านไป (รูปปฏิเสธ)
않아
a-na — ไม่นาน, ไม่ (รูปปฏิเสธสั้น)
거추장스럽다는
geo-chu-jang-seu-reop-da-neun — ซึ่งรู้สึกว่าเกะกะ, ที่ขวางทาง
알게
al-ge — ได้รู้, กลายเป็นรู้
걸을
geo-reul — การเดิน (กรรมการก)
불편했습니다
bul-pyeon-haet-seum-ni-da — ไม่สะดวก, รู้สึกอึดอัด (อดีตกาล)
앉을
an-jeul — การนั่ง (รูปคุณศัพท์)
방해가
bang-hae-ga — สิ่งกีดขวาง, อุปสรรค (รูปประธาน)
나무를
na-mu-reul — ต้นไม้ (กรรมการก)
오를
o-reul — การปีน (รูปคุณศัพท์)
때는
ttae-neun — ตอนที่, เวลาที่ (เน้น)
성가셨습니다
seong-ga-syeot-seum-ni-da — น่ารำคาญ, ทำให้รู้สึกรบกวน (อดีตกาล)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →