← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 100

Thai → Korean Full Text Level 2/10

นกทุกตัวก็เช่นกัน ยกเว้นคุณนกฮูกและคุณนกไนท์ฮอว์ก ทีนี้คุณนกไนท์ฮอว์กนั้นไม่ได้อยู่ในตระกูลเหยี่ยวเลย ดังนั้นจึงไม่มีอะไรต้องกลัวจากเขา

모든 새들도 마찬가지였습니다, 올빼미 씨와 쏙독새 씨를 제외하고는요. 사실 쏙독새 씨는 매 가족에 전혀 속하지 않아서, 그에게서 두려워할 것은 아무것도 없었습니다.

แล้วคุณค้างคาวก็ได้รับความประหลาดใจที่น่ายินดีมาก เขาพบว่าอากาศเต็มไปด้วยแมลง มากกว่าตอนกลางวันมากมายนัก

그때 박쥐 씨는 매우 기분 좋은 놀라움을 경험했습니다. 그는 공기 중에 곤충이 가득하다는 것을 발견했는데, 낮보다 훨씬 더 많았습니다.

ด้วยความว่องไวและรวดเร็ว เขาจับแมลงได้บ้างก่อนที่มันจะมืดเกินกว่าจะมองเห็น แมลงเหล่านั้นไม่ได้อิ่มท้องเขา แต่ก็ช่วยให้เขาไม่อดตาย

매우 영리하고 빠르게 움직여서 너무 어두워지기 전에 몇 마리를 잡았습니다. 배를 채우기에는 부족했지만, 굶어 죽는 것은 면할 수 있었습니다.

ขณะที่เขาบินกลับไปยังถ้ำ ความคิดอันยอดเยี่ยมก็ผุดขึ้นมาในใจ ความคิดที่เขาครุ่นคิดอยู่อย่างหนักนั่นเอง

동굴로 날아 돌아가는 동안, 그에게 훌륭한 생각이 떠올랐습니다. 바로 그가 그토록 열심히 생각해 오던 그 아이디어였습니다.

เขาจะนอนหลับในตอนกลางวันในถ้ำ ซึ่งเขาปลอดภัยสมบูรณ์แบบ และออกมาล่าแมลงทันทีที่คุณเหยี่ยวเข้านอนแล้ว

낮에는 동굴 안에서 잠을 자면 완전히 안전하고, 매 씨가 잠자리에 들자마자 나와서 벌레와 곤충을 사냥하면 되는 것이었습니다.

เขาก็จะปลอดภัยและไม่ต้องบ่นกับแม่ธรรมชาติผู้เฒ่าอีกต่อไป

그러면 안전할 것이고, 자연 어머니에게 불평하지 않아도 될 것이었습니다.

ในตอนแรก คุณค้างคาวแก่ ซึ่งตอนนั้นยังไม่แก่นะ มีความยากลำบากในการจับแมลงให้เพียงพอก่อนที่จะมืดเกินไป

처음에는 박쥐 씨, 그때는 아직 늙지 않았지만, 너무 어두워지기 전에 충분한 곤충을 잡는 것이 힘들었습니다.

แต่เขาพบว่าทุกคืนเขามองเห็นได้นานขึ้นเล็กน้อยและชัดขึ้นเล็กน้อยกว่าคืนก่อน จนในที่สุดเขามองเห็นในยามสลัวได้ดีพอๆ กับที่เขาเคยมองเห็นในตอนกลางวัน

하지만 그는 매일 밤 전날 밤보다 조금 더 오래, 조금 더 잘 볼 수 있다는 것을 알게 되었고, 마침내 어스름 속에서도 낮에 보던 것만큼 잘 볼 수 있게 되었습니다.

แล้วเขาก็ตระหนักว่าแม่ธรรมชาติผู้เฒ่าได้ช่วยเหลือเขาอีกครั้ง และนางได้ช่วยเขาเหมือนที่นางช่วยเหลือผู้ที่ช่วยเหลือตัวเองเสมอ

그제서야 그는 자연 어머니가 다시 한번 그에게 매우 친절했다는 것을, 그리고 스스로를 돕는 자를 항상 돕듯이 그를 도와주었다는 것을 깨달았습니다.

Vocabulary

모든
mo-deun — ทุกสิ่ง, ทั้งหมด ไม่มีข้อยกเว้น
새들도
sae-deul-do — นกทั้งหลายก็เช่นกัน
마찬가지였습니다
ma-chan-ga-ji-yeot-seum-ni-da — เป็นเช่นเดียวกัน, ไม่แตกต่างกัน
올빼미
ol-ppae-mi — นกฮูก นกที่หากินเวลากลางคืน
씨와
ssi-wa — คุณ... และ (คำเรียกบุคคลพร้อม接続)
씨를
ssi-reul — คุณ... (กรรมของประโยค) คำเรียกบุคคล
제외하고는요
je-oe-ha-go-neun-yo — ยกเว้น...ออกไป ไม่รวมสิ่งนี้
사실
sa-sil — ความจริง, ที่จริงแล้ว
씨는
ssi-neun — คุณ... (ประธานของประโยค) คำเรียกบุคคล
mae — นกเหยี่ยว นกล่าเหยื่อขนาดใหญ่
가족에
ga-jok-e — ในครอบครัว, เป็นส่วนหนึ่งของตระกูล
전혀
jeon-hyeo — ไม่เลย, ไม่แม้แต่น้อย (ใช้กับปฏิเสธ)
속하지
sok-ha-ji — ไม่ได้อยู่ใน, ไม่ได้เป็นสมาชิกของ
않아서
an-a-seo — เพราะไม่ได้... จึงเกิดผลตามมา
그에게서
geu-e-ge-seo — จากเขา, มาจากตัวเขา
두려워할
du-ryeo-wo-hal — ที่จะต้องกลัว, น่าหวาดกลัว
것은
geo-seun — สิ่งที่..., เรื่องที่... (ประธานนามวลี)
아무것도
a-mu-geot-do — ไม่มีสิ่งใดเลย, ไม่มีอะไรทั้งนั้น
없었습니다
eop-seot-seum-ni-da — ไม่มี, ไม่ปรากฏมีอยู่เลย
그때
geu-ttae — ตอนนั้น, ในขณะนั้น
박쥐
bak-jwi — ค้างคาว สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมบินได้
매우
mae-u — มาก, อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
기분
gi-bun — ความรู้สึก, อารมณ์ภายในจิตใจ
좋은
jo-eun — ดี, น่าพอใจ คำคุณศัพท์พื้นฐาน
놀라움을
nol-la-u-meul — ความประหลาดใจ (กรรมในประโยค)
경험했습니다
gyeong-heom-haet-seum-ni-da — ได้ประสบ, ได้มีประสบการณ์กับสิ่งนั้น
그는
geu-neun — เขา (ประธานประโยค) สรรพนามบุรุษที่สาม
공기
gong-gi — อากาศ, บรรยากาศที่ล้อมรอบเรา
중에
jung-e — ท่ามกลาง, ในระหว่าง, อยู่ในนั้น
곤충이
gon-chung-i — แมลง สัตว์ขาปล้องขนาดเล็ก (ประธาน)
가득하다는
ga-deuk-ha-da-neun — ที่เต็มไปด้วย, มีอยู่เต็มเปี่ยม
것을
geo-seul — สิ่งที่... (กรรมในประโยค นามวลี)
발견했는데
bal-gyeon-haet-neun-de — ค้นพบแล้ว และ... (เชื่อมประโยคต่อ)
낮보다
nat-bo-da — มากกว่าตอนกลางวัน เปรียบเทียบเวลา
훨씬
hwol-ssin — มากกว่าอย่างเห็นได้ชัด, ยิ่งกว่ามาก
deo — มากกว่า, ยิ่งขึ้นไปอีก
많았습니다
man-at-seum-ni-da — มีจำนวนมาก, มีอยู่เยอะ
영리하고
yeong-ni-ha-go — ฉลาดและ... มีไหวพริบดีพร้อมกับ
빠르게
ppa-reu-ge — อย่างรวดเร็ว, ด้วยความเร็วสูง
움직여서
um-jik-yeo-seo — เคลื่อนไหวแล้วจึง, เพราะเคลื่อนที่
너무
neo-mu — มากเกินไป, เกินขอบเขตที่ควรจะเป็น
어두워지기
eo-du-wo-ji-gi — การที่มันมืดลง (ก่อนหรือหลังกริยาอื่น)
전에
jeon-e — ก่อน, ก่อนหน้าเหตุการณ์นั้น
myeot — บางส่วน, สองสามอัน จำนวนไม่มาก
마리를
ma-ri-reul — ตัว (ลักษณนามสัตว์) เป็นกรรม
잡았습니다
ja-bat-seum-ni-da — จับได้แล้ว, คว้าได้สำเร็จ
배를
bae-reul — ท้อง, พุง (กรรมในประโยค)
채우기에는
chae-u-gi-e-neun — สำหรับการเติมให้เต็ม, เพื่อให้อิ่ม
부족했지만
bu-jok-haet-ji-man — ไม่เพียงพอ แต่ก็ยังดีกว่า
굶어
gul-meo — อดอาหาร, ไม่ได้กินข้าว
죽는
jung-neun — ที่จะตาย, การตาย (ขยายนาม)
면할
myeon-hal — ที่จะหลีกเลี่ยงได้, รอดพ้นจาก
su — ความสามารถ, ทำได้ (ใช้กับ 있다/없다)
있었습니다
it-seot-seum-ni-da — มีอยู่, สามารถทำได้ (อดีตกาล)
동굴로
dong-gul-lo — ไปยังถ้ำ, มุ่งหน้าสู่ถ้ำ
날아
na-ra — บิน, กางปีกเคลื่อนที่ในอากาศ
돌아가는
do-ra-ga-neun — ที่กลับไป, กำลังเดินทางกลับ
동안
dong-an — ระหว่าง, ในช่วงเวลาที่...
그에게
geu-e-ge — แก่เขา, มายังเขา (กรรมทางอ้อม)
훌륭한
hul-lyung-han — ยอดเยี่ยม, ดีเลิศ น่าชื่นชม
생각이
saeng-gak-i — ความคิด (ประธานประโยค)
떠올랐습니다
tteo-ol-lat-seum-ni-da — ผุดขึ้นมาในใจ, นึกคิดขึ้นได้
바로
ba-ro — นั่นแหละ, ก็คือ ใช้เน้นความแน่ชัด
그가
geu-ga — เขา (ประธานเน้นชัด) สรรพนามบุรุษสาม
그토록
geu-to-rok — มากขนาดนั้น, ถึงขนาดนั้น
열심히
yeol-ssim-hi — อย่างขยันขันแข็ง, ด้วยความพยายาม
생각해
saeng-ga-kae — คิด, ใช้สมองพิจารณา (รูปย่อ)
오던
o-deon — ที่เคยทำมาอย่างต่อเนื่องในอดีต
geu — นั้น, สิ่งนั้น คำชี้เฉพาะ
아이디어였습니다
a-i-di-eo-yeot-seum-ni-da — คือไอเดียนั้น, เป็นความคิดนั้นเอง
낮에는
na-je-neun — ในตอนกลางวัน (เน้นความแตกต่าง)
동굴
dong-gul — ถ้ำ, โพรงในภูเขาหรือหิน
안에서
an-e-seo — ภายใน, ข้างในของสถานที่นั้น
잠을
ja-meul — การนอนหลับ (กรรมในประโยค)
자면
ja-myeon — ถ้านอนหลับ, หากนอนพักแล้ว
완전히
wan-jeon-hi — อย่างสมบูรณ์, โดยสิ้นเชิง ทั้งหมด
안전하고
an-jeon-ha-go — ปลอดภัยและ..., มีความปลอดภัย
씨가
ssi-ga — คุณ... (ประธานประโยค) คำเรียกบุคคล
잠자리에
jam-ja-ri-e — ที่นอน, บนที่นอนเพื่อพักผ่อน
들자마자
deul-ja-ma-ja — ทันทีที่เข้านอน, พอเข้านอนก็...
나와서
na-wa-seo — ออกมาแล้วจึง, ออกมาและ...
벌레와
beol-le-wa — หนอนและ, แมลงขนาดเล็กและ
곤충을
gon-chung-eul — แมลง (กรรมในประโยค) สัตว์ขาปล้อง
사냥하면
sa-nyang-ha-myeon — ถ้าล่าสัตว์, หากออกล่าเหยื่อ
되는
doe-neun — ที่ได้ผล, ซึ่งเป็นไปได้ ใช้ได้
것이었습니다
geo-si-eot-seum-ni-da — นั่นคือสิ่งที่..., เป็นเรื่องที่ว่า
그러면
geu-reo-myeon — ถ้าเช่นนั้น, ในกรณีนั้นก็...
안전할
an-jeon-hal — ที่จะปลอดภัย, จะมีความปลอดภัย
것이고
geo-si-go — และก็จะเป็น..., เป็นสิ่งที่และ
자연
ja-yeon — ธรรมชาติ, สิ่งแวดล้อมตามธรรมชาติ
어머니에게
eo-meo-ni-e-ge — แก่แม่, ถึงแม่ (กรรมทางอ้อม)
불평하지
bul-pyeong-ha-ji — ไม่บ่น, ไม่ร้องเรียน (รูปปฏิเสธ)
않아도
an-a-do — แม้จะไม่..., ไม่ต้องก็ได้
doel — ที่จะเป็น, ที่จะกลายเป็น ใช้ได้
처음에는
cheo-eu-me-neun — ในตอนแรก, เมื่อเริ่มต้น
ssi — คุณ... คำเรียกนำหน้าชื่อบุคคล
그때는
geu-ttae-neun — ในตอนนั้น (เน้นเวลา) ช่วงเวลานั้น
아직
a-jik — ยังคง, ยังไม่ (ใช้กับสถานการณ์ต่อเนื่อง)
늙지
neuk-ji — ไม่แก่, ยังไม่เป็นชราภาพ
않았지만
an-at-ji-man — ไม่ได้...แต่ก็ยังมีปัญหา
충분한
chung-bun-han — เพียงพอ, มีปริมาณที่เหมาะสม
잡는
jam-neun — ที่จับ, การคว้าหรือล่าให้ได้
것이
geo-si — สิ่งที่..., เรื่องที่... (ประธานนามวลี)
힘들었습니다
him-deul-eot-seum-ni-da — ยากลำบาก, ต้องใช้ความพยายามมาก
하지만
ha-ji-man — แต่, อย่างไรก็ตาม คำเชื่อมความขัดแย้ง
매일
mae-il — ทุกวัน, ในแต่ละวันโดยไม่หยุด
bam — กลางคืน, เวลาหลังดวงอาทิตย์ตก
전날
jeon-nal — วันก่อน, วันที่ผ่านมาก่อนหน้า
밤보다
bam-bo-da — มากกว่าคืนก่อน เปรียบเทียบคืน
조금
jo-geum — นิดหน่อย, เล็กน้อย ปริมาณน้อย
오래
o-rae — นาน, ระยะเวลายาวนาน
jal — ได้ดี, อย่างชำนาญ คำวิเศษณ์
bol — ที่จะมองเห็น, สามารถมองได้
있다는
it-da-neun — ว่าสามารถทำได้, ว่ามีความสามารถ
알게
al-ge — ได้รู้, กลายเป็นรู้ (ใช้กับ 되다)
되었고
doe-eot-go — กลายเป็นและ..., เกิดขึ้นแล้วและ
마침내
ma-chim-nae — ในที่สุด, ในที่สุดก็สำเร็จ
속에서도
so-ge-seo-do — แม้ในท่ามกลาง..., ถึงแม้อยู่ใน
낮에
na-je — ในตอนกลางวัน, ช่วงที่มีแสงสว่าง
보던
bo-deon — ที่เคยมองเห็น, ที่เห็นมาก่อน
것만큼
geot-man-keum — เท่ากับที่..., ในระดับเดียวกับ
있게
it-ge — ให้สามารถ..., ถึงขั้นที่ทำได้
되었습니다
doe-eot-seum-ni-da — กลายเป็น, เกิดขึ้นสำเร็จแล้ว
그제서야
geu-je-seo-ya — เพิ่งตอนนั้น, ถึงตอนนั้นจึงรู้สึก
어머니가
eo-meo-ni-ga — แม่ (ประธานประโยค) ผู้ให้กำเนิด
다시
da-si — อีกครั้ง, กลับมาทำซ้ำอีก
한번
han-beon — หนึ่งครั้ง, อีกครั้งหนึ่ง
친절했다는
chin-jeol-haet-da-neun — ว่าเคยมีความใจดี, ที่เคยกรุณา
그리고
geu-ri-go — และ, นอกจากนี้ คำเชื่อมประโยค
스스로를
seu-seu-ro-reul — ตัวเอง (กรรม) ด้วยตนเอง
돕는
dom-neun — ที่ช่วยเหลือ, การให้ความช่วยเหลือ
자를
ja-reul — ผู้ที่... (กรรม) บุคคลที่กระทำ
항상
hang-sang — เสมอ, ตลอดเวลา ไม่มีข้อยกเว้น
돕듯이
dop-deu-si — เหมือนกับที่ช่วย, เช่นเดียวกับการช่วย
그를
geu-reul — เขา (กรรมในประโยค) สรรพนามบุรุษสาม
도와주었다는
do-wa-ju-eot-da-neun — ว่าได้ช่วยเหลือ, ที่เคยให้ความช่วย
깨달았습니다
kkae-dal-at-seum-ni-da — ตระหนักรู้, เข้าใจความจริงอย่างลึกซึ้ง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →