← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 107

Thai → Korean Full Text Level 2/10

ฟิชเชอร์ และเขาหิวโหยและดุร้ายมาก เขามองไปที่แผ่นเปลือกไม้ที่คุณเต่ากำลังซ่อนตัวอยู่ข้างใต้ แต่สิ่งที่เขาเห็นก็แค่เปลือกไม้เท่านั้น เพราะอย่างที่รู้กัน คุณเต่าได้หดตัวเข้าไปอยู่ใต้นั้นอย่างสมบูรณ์

피셔 씨는 매우 배가 고프고 사나웠습니다. 그는 거북이 씨가 숨어 있던 나무껍질 조각을 바라보았지만, 그가 본 것은 나무껍질뿐이었습니다. 왜냐하면 거북이 씨가 완전히 그 아래로 몸을 숨겼기 때문입니다.

'ฉันคิดว่า' คุณฟิชเชอร์พูดออกเสียงกับตัวเอง 'ฉันจะเดินดูรอบๆ สระยิ้มแย้ม และดูว่าฉันจะจับเต่าตัวนั้นที่เคลื่อนไหวช้าๆ ซึ่งอาศัยอยู่ที่นั่นได้ไหม ฉันคิดว่าเขาจะเป็นอาหารเย็นที่ดีสำหรับฉัน'

'나는,' 피셔 씨가 혼잣말로 소리 내어 말했습니다, '저 웃음 연못 주변을 둘러보고 그곳에 사는 저 느림보 거북이를 잡을 수 있는지 봐야겠어. 그 녀석이 나에게 훌륭한 저녁 식사가 될 것 같아.'

แน่นอนว่าคุณเต่าได้ยินทุกสิ่งที่เขาพูด และเขาขอบคุณแผ่นเปลือกไม้ที่ซ่อนเขาไว้จากสายตาของคุณฟิชเชอร์ เป็นเวลานานที่เขานอนนิ่งมาก

물론 거북이 씨는 그가 한 말을 모두 들었고, 피셔 씨의 눈으로부터 자신을 숨겨 준 나무껍질 조각에 감사했습니다. 오랫동안 그는 아주 가만히 누워 있었습니다.

เมื่อเขาเดินต่อไป เขาระวังอย่างมากที่จะไม่สลัดแผ่นเปลือกไม้นั้นออก เพราะเขาไม่รู้ว่าอาจจะมีช่วงเวลาใดที่เขาอยากซ่อนตัวอยู่ใต้มันอีกครั้ง ในที่สุดเขาก็ไปถึงสระยิ้มแย้มและลื่นไถลลงไปในน้ำ ทิ้งแผ่นเปลือกไม้ไว้บนฝั่ง

그가 다시 나아갈 때, 그는 나무껍질 조각을 떨어뜨리지 않도록 매우 조심했습니다. 왜냐하면 언제든지 다시 그 아래 숨고 싶어질지 모른다고 생각했기 때문입니다. 마침내 그는 웃음 연못에 도착하여 물속으로 미끄러져 들어갔고, 나무껍질 조각은 강둑에 남겨두었습니다.

หลังจากนั้น เมื่อเขาต้องการขึ้นบก เขาจะตรวจสอบก่อนว่าไม่มีใครกำลังมองอยู่ จากนั้นเขาจะคลานเข้าไปใต้แผ่นเปลือกไม้และวางมันไว้บนหลังของเขา ไม่ว่าเขาจะไปที่ไหน เขาก็แบกแผ่นเปลือกไม้นั้นไปเพื่อให้พร้อมซ่อนตัวอยู่ใต้มันได้เสมอ

그 후로, 육지로 올라가고 싶을 때마다 그는 먼저 아무도 지켜보지 않는다는 것을 확인했습니다. 그런 다음 나무껍질 조각 아래로 기어들어가 그것을 등에 얹었습니다. 어디를 가든지 그는 언제든지 숨을 수 있도록 나무껍질 조각을 가지고 다녔습니다.

ตลอดเวลานี้ แม่ธรรมชาติผู้เฒ่าได้คอยสังเกตคุณเต่าอยู่

이 모든 시간 동안, 자연의 어머니 할머니는 거북이 씨를 지켜보고 있었습니다.

Vocabulary

씨는
ssi-neun — คำเรียกนามสุภาพ หมายถึง 'คุณ...'
매우
mae-u — มาก, อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
배가
bae-ga — ท้อง (เป็นประธานในประโยค)
고프고
go-peu-go — หิวและ... (เชื่อมกับสภาวะอื่น)
사나웠습니다
sa-na-woss-seum-ni-da — ดุร้าย, โหดร้าย (รูปอดีตกาลสุภาพ)
그는
geu-neun — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
거북이
geo-bug-i — เต่า สัตว์เลื้อยคลานที่มีกระดอง
씨가
ssi-ga — คำเรียกสุภาพ (เป็นประธานในประโยค)
숨어
sum-eo — ซ่อนตัวอยู่ (รูปกริยาเชื่อม)
있던
it-deon — ที่เคยอยู่, ที่กำลังอยู่ (ขยายนาม)
나무껍질
na-mu-kkeop-jil — เปลือกไม้ ส่วนนอกของต้นไม้
조각을
jo-gag-eul — ชิ้น, เศษ (กรรมในประโยค)
바라보았지만
ba-ra-bo-at-ji-man — มองดูแล้วแต่... (อดีตกาล มีข้อขัดแย้ง)
그가
geu-ga — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เป็นประธาน)
bon — ที่ได้เห็น, ที่มองเห็น (ขยายนาม)
것은
geo-seun — สิ่งที่... (คำนามนามธรรม เป็นประธาน)
나무껍질뿐이었습니다
na-mu-kkeop-jil-bbun-i-eot-seum-ni-da — มีแต่เปลือกไม้เท่านั้น (อดีตกาลสุภาพ)
왜냐하면
wae-nya-ha-myeon — เพราะว่า, ด้วยเหตุที่ (接続詞 สาเหตุ)
완전히
wan-jeon-hi — อย่างสมบูรณ์, โดยสิ้นเชิง
geu — นั้น, ใต้สิ่งนั้น (คำชี้เฉพาะ)
아래로
a-rae-ro — ลงไปข้างล่าง, ไปสู่ด้านล่าง
몸을
mom-eul — ร่างกาย (กรรมในประโยค)
숨겼기
sum-gyeot-gi — ซ่อนไว้ (รูปนามกริยา ใช้ขยายเหตุผล)
때문입니다
ttae-mun-im-ni-da — เป็นเพราะ... (ลงท้ายประโยคแสดงสาเหตุ)
나는
na-neun — ฉัน (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง เป็นประธาน)
혼잣말로
hon-jat-mal-lo — พูดคนเดียว, พูดในใจ
소리
so-ri — เสียง, การออกเสียง
내어
nae-eo — ออก, เปล่งออกมา (รูปกริยาเชื่อม)
말했습니다
mal-haet-seum-ni-da — พูดแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
jeo — ฉัน (สรรพนามถ่อมตน) หรือ นั่น
웃음
us-eum — รอยยิ้ม, เสียงหัวเราะ
연못
yeon-mot — บึง, สระน้ำขนาดเล็ก
주변을
ju-byeon-eul — บริเวณรอบๆ (กรรมในประโยค)
둘러보고
dul-leo-bo-go — มองรอบๆ และ... (รูปกริยาเชื่อม)
그곳에
geu-got-e — ที่นั่น, ณ สถานที่นั้น
사는
sa-neun — ที่อาศัยอยู่ (ขยายนาม ปัจจุบัน)
느림보
neu-rim-bo — คนหรือสัตว์ที่เชื่องช้า, ขี้เกียจ
거북이를
geo-bug-i-reul — เต่า (กรรมในประโยค)
잡을
jab-eul — จับ (รูปขยายนาม อนาคต/ความเป็นไปได้)
su — ความสามารถ, ความเป็นไปได้
있는지
it-neun-ji — ว่ามีหรือไม่, ว่าสามารถหรือเปล่า
봐야겠어
bwa-ya-get-eo — ต้องดูซะหน่อย, ต้องลองดู (ไม่เป็นทางการ)
녀석이
nyeo-seog-i — ไอ้นั่น, ตัวมัน (เรียกสัตว์หรือคนแบบไม่เป็นทางการ)
나에게
na-e-ge — สำหรับฉัน, ให้แก่ฉัน
훌륭한
hul-lyung-han — ยอดเยี่ยม, วิเศษ (ขยายนาม)
저녁
jeo-nyeok — ตอนเย็น, มื้อเย็น
식사가
sik-sa-ga — มื้ออาหาร (เป็นประธานในประโยค)
doel — จะเป็น, จะกลายเป็น (ขยายนาม อนาคต)
geot — สิ่ง, อย่าง (คำนามนามธรรม)
같아
gat-a — ดูเหมือน, น่าจะเป็น (ไม่เป็นทางการ)
물론
mul-lon — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
han — หนึ่ง, คนหนึ่ง หรือ คำขยายบางอย่าง
말을
mal-eul — คำพูด, ภาษา (กรรมในประโยค)
모두
mo-du — ทั้งหมด, ทุกอย่าง
들었고
deul-eot-go — ได้ยินและ... (อดีตกาล เชื่อมประโยค)
씨의
ssi-ui — ของคุณ... (แสดงความเป็นเจ้าของ)
눈으로부터
nun-eu-ro-bu-teo — จากสายตาของ..., จากดวงตาของ...
자신을
ja-sin-eul — ตัวเอง (กรรมในประโยค)
숨겨
sum-gyeo — ซ่อน (รูปกริยาเชื่อม)
jun — ที่ให้, ที่ทำให้ (ขยายนาม อดีต)
조각에
jo-gag-e — ต่อชิ้น, ชิ้นนั้น (แสดงทิศทาง/เป้าหมาย)
감사했습니다
gam-sa-haet-seum-ni-da — รู้สึกขอบคุณ (อดีตกาลสุภาพ)
오랫동안
o-raet-dong-an — เป็นเวลานาน, นานมาก
아주
a-ju — มาก, อย่างยิ่ง (คำวิเศษณ์เน้น)
가만히
ga-man-hi — นิ่งๆ, อย่างสงบไม่ขยับ
누워
nu-wo — นอนราบ (รูปกริยาเชื่อม)
있었습니다
it-eot-seum-ni-da — อยู่, มีอยู่ (อดีตกาลสุภาพ)
다시
da-si — อีกครั้ง, ใหม่อีกครั้ง
나아갈
na-a-gal — ที่จะก้าวไปข้างหน้า (ขยายนาม)
ttae — เวลา, ตอนที่, ช่วงที่
떨어뜨리지
tteo-reo-tteu-ri-ji — ทำตก, ทำหล่น (รูปปฏิเสธ)
않도록
an-to-rok — เพื่อไม่ให้..., เพื่อป้องกันไม่ให้...
조심했습니다
jo-sim-haet-seum-ni-da — ระมัดระวัง (อดีตกาลสุภาพ)
언제든지
eon-je-deun-ji — เมื่อใดก็ตาม, ตลอดเวลา
아래
a-rae — ด้านล่าง, ข้างใต้
숨고
sum-go — ซ่อนตัวและ... (รูปกริยาเชื่อม)
싶어질지
sip-eo-jil-ji — อาจจะอยากจะ... (รูปแสดงความไม่แน่นอน)
모른다고
mo-reun-da-go — ว่าไม่รู้, ว่าอาจจะ (คำพูดทางอ้อม)
생각했기
saeng-gak-haet-gi — คิดว่า... (รูปนามกริยา ใช้แสดงเหตุผล)
마침내
ma-chim-nae — ในที่สุด, ท้ายที่สุด
연못에
yeon-mot-e — ที่บึง, สู่สระน้ำ
도착하여
do-chak-ha-yeo — มาถึงและ... (รูปกริยาเชื่อม)
물속으로
mul-sog-eu-ro — เข้าไปในน้ำ, ลงสู่ใต้น้ำ
미끄러져
mi-kkeu-reo-jyeo — ลื่นไถล, เลื้อยลง (รูปกริยาเชื่อม)
들어갔고
deul-eo-gat-go — เข้าไปแล้วและ... (อดีตกาล เชื่อมประโยค)
조각은
jo-gag-eun — ชิ้นนั้น (เป็นประธานในประโยค)
강둑에
gang-dug-e — ที่ริมฝั่งแม่น้ำ, บนตลิ่ง
남겨두었습니다
nam-gyeo-du-eot-seum-ni-da — ทิ้งไว้, วางทิ้งไว้ (อดีตกาลสุภาพ)
후로
hu-ro — หลังจากนั้น, ตั้งแต่นั้นมา
육지로
yuk-ji-ro — ขึ้นบก, สู่พื้นดิน
올라가고
ol-la-ga-go — ขึ้นไปและ... (รูปกริยาเชื่อม)
싶을
sip-eul — อยากจะ... (ขยายนาม แสดงความต้องการ)
때마다
ttae-ma-da — ทุกครั้งที่..., ทุกเวลาที่...
먼저
meon-jeo — ก่อนอื่น, ก่อนเป็นอันดับแรก
아무도
a-mu-do — ไม่มีใครเลย, ไม่มีผู้ใด
지켜보지
ji-kyeo-bo-ji — จ้องมอง, เฝ้าดู (รูปปฏิเสธ)
않는다는
an-neun-da-neun — ว่าไม่ได้..., ว่าไม่มีการ... (คำพูดทางอ้อม)
것을
geo-seul — สิ่งที่... (กรรมนามธรรมในประโยค)
확인했습니다
hwak-in-haet-seum-ni-da — ตรวจสอบแล้ว, ยืนยันแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
그런
geu-reon — เช่นนั้น, แบบนั้น (ขยายนาม)
다음
da-eum — ถัดไป, ต่อไป, ลำดับต่อมา
조각
jo-gak — ชิ้น, เศษ, ท่อน
기어들어가
gi-eo-deul-eo-ga — คลานเข้าไปใน..., ไต่เข้าไป (รูปเชื่อม)
그것을
geu-geo-seul — สิ่งนั้น, มันนั้น (กรรมในประโยค)
등에
deung-e — บนหลัง, ที่หลัง
얹었습니다
eon-jeot-seum-ni-da — วางไว้บน..., พาดไว้ (อดีตกาลสุภาพ)
어디를
eo-di-reul — ที่ไหน (กรรมในประโยค)
가든지
ga-deun-ji — ไม่ว่าจะไปที่ไหนก็ตาม
숨을
sum-eul — ซ่อนตัว (กรรมนามธรรม หรือ รูปขยายนาม)
있도록
it-do-rok — เพื่อให้มี, เพื่อให้สามารถ
가지고
ga-ji-go — พกพาและ..., ถือและ... (รูปกริยาเชื่อม)
다녔습니다
da-nyeot-seum-ni-da — เดินทางไปมา, พกพาไป (อดีตกาลสุภาพ)
i — นี้, สิ่งนี้ (คำชี้เฉพาะใกล้ตัว)
모든
mo-deun — ทุก, ทั้งหมด (ขยายนาม)
시간
si-gan — เวลา, ชั่วโมง
동안
dong-an — ระหว่าง..., ตลอดช่วงเวลา...
자연의
ja-yeon-ui — ของธรรมชาติ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
어머니
eo-meo-ni — แม่, มารดา
할머니는
hal-meo-ni-neun — คุณยาย, ยาย (เป็นประธานในประโยค)
씨를
ssi-reul — คุณ... (กรรมในประโยค)
지켜보고
ji-kyeo-bo-go — เฝ้ามองและ..., สังเกตการณ์และ... (รูปเชื่อม)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →