Mother West Wind "Why" Stories — Page 107
ฟิชเชอร์ และเขาหิวโหยและดุร้ายมาก เขามองไปที่แผ่นเปลือกไม้ที่คุณเต่ากำลังซ่อนตัวอยู่ข้างใต้ แต่สิ่งที่เขาเห็นก็แค่เปลือกไม้เท่านั้น เพราะอย่างที่รู้กัน คุณเต่าได้หดตัวเข้าไปอยู่ใต้นั้นอย่างสมบูรณ์
피셔 씨는 매우 배가 고프고 사나웠습니다. 그는 거북이 씨가 숨어 있던 나무껍질 조각을 바라보았지만, 그가 본 것은 나무껍질뿐이었습니다. 왜냐하면 거북이 씨가 완전히 그 아래로 몸을 숨겼기 때문입니다.
'ฉันคิดว่า' คุณฟิชเชอร์พูดออกเสียงกับตัวเอง 'ฉันจะเดินดูรอบๆ สระยิ้มแย้ม และดูว่าฉันจะจับเต่าตัวนั้นที่เคลื่อนไหวช้าๆ ซึ่งอาศัยอยู่ที่นั่นได้ไหม ฉันคิดว่าเขาจะเป็นอาหารเย็นที่ดีสำหรับฉัน'
'나는,' 피셔 씨가 혼잣말로 소리 내어 말했습니다, '저 웃음 연못 주변을 둘러보고 그곳에 사는 저 느림보 거북이를 잡을 수 있는지 봐야겠어. 그 녀석이 나에게 훌륭한 저녁 식사가 될 것 같아.'
แน่นอนว่าคุณเต่าได้ยินทุกสิ่งที่เขาพูด และเขาขอบคุณแผ่นเปลือกไม้ที่ซ่อนเขาไว้จากสายตาของคุณฟิชเชอร์ เป็นเวลานานที่เขานอนนิ่งมาก
물론 거북이 씨는 그가 한 말을 모두 들었고, 피셔 씨의 눈으로부터 자신을 숨겨 준 나무껍질 조각에 감사했습니다. 오랫동안 그는 아주 가만히 누워 있었습니다.
เมื่อเขาเดินต่อไป เขาระวังอย่างมากที่จะไม่สลัดแผ่นเปลือกไม้นั้นออก เพราะเขาไม่รู้ว่าอาจจะมีช่วงเวลาใดที่เขาอยากซ่อนตัวอยู่ใต้มันอีกครั้ง ในที่สุดเขาก็ไปถึงสระยิ้มแย้มและลื่นไถลลงไปในน้ำ ทิ้งแผ่นเปลือกไม้ไว้บนฝั่ง
그가 다시 나아갈 때, 그는 나무껍질 조각을 떨어뜨리지 않도록 매우 조심했습니다. 왜냐하면 언제든지 다시 그 아래 숨고 싶어질지 모른다고 생각했기 때문입니다. 마침내 그는 웃음 연못에 도착하여 물속으로 미끄러져 들어갔고, 나무껍질 조각은 강둑에 남겨두었습니다.
หลังจากนั้น เมื่อเขาต้องการขึ้นบก เขาจะตรวจสอบก่อนว่าไม่มีใครกำลังมองอยู่ จากนั้นเขาจะคลานเข้าไปใต้แผ่นเปลือกไม้และวางมันไว้บนหลังของเขา ไม่ว่าเขาจะไปที่ไหน เขาก็แบกแผ่นเปลือกไม้นั้นไปเพื่อให้พร้อมซ่อนตัวอยู่ใต้มันได้เสมอ
그 후로, 육지로 올라가고 싶을 때마다 그는 먼저 아무도 지켜보지 않는다는 것을 확인했습니다. 그런 다음 나무껍질 조각 아래로 기어들어가 그것을 등에 얹었습니다. 어디를 가든지 그는 언제든지 숨을 수 있도록 나무껍질 조각을 가지고 다녔습니다.
ตลอดเวลานี้ แม่ธรรมชาติผู้เฒ่าได้คอยสังเกตคุณเต่าอยู่
이 모든 시간 동안, 자연의 어머니 할머니는 거북이 씨를 지켜보고 있었습니다.
Vocabulary
- 씨는
- ssi-neun — คำเรียกนามสุภาพ หมายถึง 'คุณ...'
- 매우
- mae-u — มาก, อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 배가
- bae-ga — ท้อง (เป็นประธานในประโยค)
- 고프고
- go-peu-go — หิวและ... (เชื่อมกับสภาวะอื่น)
- 사나웠습니다
- sa-na-woss-seum-ni-da — ดุร้าย, โหดร้าย (รูปอดีตกาลสุภาพ)
- 그는
- geu-neun — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
- 거북이
- geo-bug-i — เต่า สัตว์เลื้อยคลานที่มีกระดอง
- 씨가
- ssi-ga — คำเรียกสุภาพ (เป็นประธานในประโยค)
- 숨어
- sum-eo — ซ่อนตัวอยู่ (รูปกริยาเชื่อม)
- 있던
- it-deon — ที่เคยอยู่, ที่กำลังอยู่ (ขยายนาม)
- 나무껍질
- na-mu-kkeop-jil — เปลือกไม้ ส่วนนอกของต้นไม้
- 조각을
- jo-gag-eul — ชิ้น, เศษ (กรรมในประโยค)
- 바라보았지만
- ba-ra-bo-at-ji-man — มองดูแล้วแต่... (อดีตกาล มีข้อขัดแย้ง)
- 그가
- geu-ga — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เป็นประธาน)
- 본
- bon — ที่ได้เห็น, ที่มองเห็น (ขยายนาม)
- 것은
- geo-seun — สิ่งที่... (คำนามนามธรรม เป็นประธาน)
- 나무껍질뿐이었습니다
- na-mu-kkeop-jil-bbun-i-eot-seum-ni-da — มีแต่เปลือกไม้เท่านั้น (อดีตกาลสุภาพ)
- 왜냐하면
- wae-nya-ha-myeon — เพราะว่า, ด้วยเหตุที่ (接続詞 สาเหตุ)
- 완전히
- wan-jeon-hi — อย่างสมบูรณ์, โดยสิ้นเชิง
- 그
- geu — นั้น, ใต้สิ่งนั้น (คำชี้เฉพาะ)
- 아래로
- a-rae-ro — ลงไปข้างล่าง, ไปสู่ด้านล่าง
- 몸을
- mom-eul — ร่างกาย (กรรมในประโยค)
- 숨겼기
- sum-gyeot-gi — ซ่อนไว้ (รูปนามกริยา ใช้ขยายเหตุผล)
- 때문입니다
- ttae-mun-im-ni-da — เป็นเพราะ... (ลงท้ายประโยคแสดงสาเหตุ)
- 나는
- na-neun — ฉัน (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง เป็นประธาน)
- 혼잣말로
- hon-jat-mal-lo — พูดคนเดียว, พูดในใจ
- 소리
- so-ri — เสียง, การออกเสียง
- 내어
- nae-eo — ออก, เปล่งออกมา (รูปกริยาเชื่อม)
- 말했습니다
- mal-haet-seum-ni-da — พูดแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
- 저
- jeo — ฉัน (สรรพนามถ่อมตน) หรือ นั่น
- 웃음
- us-eum — รอยยิ้ม, เสียงหัวเราะ
- 연못
- yeon-mot — บึง, สระน้ำขนาดเล็ก
- 주변을
- ju-byeon-eul — บริเวณรอบๆ (กรรมในประโยค)
- 둘러보고
- dul-leo-bo-go — มองรอบๆ และ... (รูปกริยาเชื่อม)
- 그곳에
- geu-got-e — ที่นั่น, ณ สถานที่นั้น
- 사는
- sa-neun — ที่อาศัยอยู่ (ขยายนาม ปัจจุบัน)
- 느림보
- neu-rim-bo — คนหรือสัตว์ที่เชื่องช้า, ขี้เกียจ
- 거북이를
- geo-bug-i-reul — เต่า (กรรมในประโยค)
- 잡을
- jab-eul — จับ (รูปขยายนาม อนาคต/ความเป็นไปได้)
- 수
- su — ความสามารถ, ความเป็นไปได้
- 있는지
- it-neun-ji — ว่ามีหรือไม่, ว่าสามารถหรือเปล่า
- 봐야겠어
- bwa-ya-get-eo — ต้องดูซะหน่อย, ต้องลองดู (ไม่เป็นทางการ)
- 녀석이
- nyeo-seog-i — ไอ้นั่น, ตัวมัน (เรียกสัตว์หรือคนแบบไม่เป็นทางการ)
- 나에게
- na-e-ge — สำหรับฉัน, ให้แก่ฉัน
- 훌륭한
- hul-lyung-han — ยอดเยี่ยม, วิเศษ (ขยายนาม)
- 저녁
- jeo-nyeok — ตอนเย็น, มื้อเย็น
- 식사가
- sik-sa-ga — มื้ออาหาร (เป็นประธานในประโยค)
- 될
- doel — จะเป็น, จะกลายเป็น (ขยายนาม อนาคต)
- 것
- geot — สิ่ง, อย่าง (คำนามนามธรรม)
- 같아
- gat-a — ดูเหมือน, น่าจะเป็น (ไม่เป็นทางการ)
- 물론
- mul-lon — แน่นอน, ไม่ต้องสงสัย
- 한
- han — หนึ่ง, คนหนึ่ง หรือ คำขยายบางอย่าง
- 말을
- mal-eul — คำพูด, ภาษา (กรรมในประโยค)
- 모두
- mo-du — ทั้งหมด, ทุกอย่าง
- 들었고
- deul-eot-go — ได้ยินและ... (อดีตกาล เชื่อมประโยค)
- 씨의
- ssi-ui — ของคุณ... (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 눈으로부터
- nun-eu-ro-bu-teo — จากสายตาของ..., จากดวงตาของ...
- 자신을
- ja-sin-eul — ตัวเอง (กรรมในประโยค)
- 숨겨
- sum-gyeo — ซ่อน (รูปกริยาเชื่อม)
- 준
- jun — ที่ให้, ที่ทำให้ (ขยายนาม อดีต)
- 조각에
- jo-gag-e — ต่อชิ้น, ชิ้นนั้น (แสดงทิศทาง/เป้าหมาย)
- 감사했습니다
- gam-sa-haet-seum-ni-da — รู้สึกขอบคุณ (อดีตกาลสุภาพ)
- 오랫동안
- o-raet-dong-an — เป็นเวลานาน, นานมาก
- 아주
- a-ju — มาก, อย่างยิ่ง (คำวิเศษณ์เน้น)
- 가만히
- ga-man-hi — นิ่งๆ, อย่างสงบไม่ขยับ
- 누워
- nu-wo — นอนราบ (รูปกริยาเชื่อม)
- 있었습니다
- it-eot-seum-ni-da — อยู่, มีอยู่ (อดีตกาลสุภาพ)
- 다시
- da-si — อีกครั้ง, ใหม่อีกครั้ง
- 나아갈
- na-a-gal — ที่จะก้าวไปข้างหน้า (ขยายนาม)
- 때
- ttae — เวลา, ตอนที่, ช่วงที่
- 떨어뜨리지
- tteo-reo-tteu-ri-ji — ทำตก, ทำหล่น (รูปปฏิเสธ)
- 않도록
- an-to-rok — เพื่อไม่ให้..., เพื่อป้องกันไม่ให้...
- 조심했습니다
- jo-sim-haet-seum-ni-da — ระมัดระวัง (อดีตกาลสุภาพ)
- 언제든지
- eon-je-deun-ji — เมื่อใดก็ตาม, ตลอดเวลา
- 아래
- a-rae — ด้านล่าง, ข้างใต้
- 숨고
- sum-go — ซ่อนตัวและ... (รูปกริยาเชื่อม)
- 싶어질지
- sip-eo-jil-ji — อาจจะอยากจะ... (รูปแสดงความไม่แน่นอน)
- 모른다고
- mo-reun-da-go — ว่าไม่รู้, ว่าอาจจะ (คำพูดทางอ้อม)
- 생각했기
- saeng-gak-haet-gi — คิดว่า... (รูปนามกริยา ใช้แสดงเหตุผล)
- 마침내
- ma-chim-nae — ในที่สุด, ท้ายที่สุด
- 연못에
- yeon-mot-e — ที่บึง, สู่สระน้ำ
- 도착하여
- do-chak-ha-yeo — มาถึงและ... (รูปกริยาเชื่อม)
- 물속으로
- mul-sog-eu-ro — เข้าไปในน้ำ, ลงสู่ใต้น้ำ
- 미끄러져
- mi-kkeu-reo-jyeo — ลื่นไถล, เลื้อยลง (รูปกริยาเชื่อม)
- 들어갔고
- deul-eo-gat-go — เข้าไปแล้วและ... (อดีตกาล เชื่อมประโยค)
- 조각은
- jo-gag-eun — ชิ้นนั้น (เป็นประธานในประโยค)
- 강둑에
- gang-dug-e — ที่ริมฝั่งแม่น้ำ, บนตลิ่ง
- 남겨두었습니다
- nam-gyeo-du-eot-seum-ni-da — ทิ้งไว้, วางทิ้งไว้ (อดีตกาลสุภาพ)
- 후로
- hu-ro — หลังจากนั้น, ตั้งแต่นั้นมา
- 육지로
- yuk-ji-ro — ขึ้นบก, สู่พื้นดิน
- 올라가고
- ol-la-ga-go — ขึ้นไปและ... (รูปกริยาเชื่อม)
- 싶을
- sip-eul — อยากจะ... (ขยายนาม แสดงความต้องการ)
- 때마다
- ttae-ma-da — ทุกครั้งที่..., ทุกเวลาที่...
- 먼저
- meon-jeo — ก่อนอื่น, ก่อนเป็นอันดับแรก
- 아무도
- a-mu-do — ไม่มีใครเลย, ไม่มีผู้ใด
- 지켜보지
- ji-kyeo-bo-ji — จ้องมอง, เฝ้าดู (รูปปฏิเสธ)
- 않는다는
- an-neun-da-neun — ว่าไม่ได้..., ว่าไม่มีการ... (คำพูดทางอ้อม)
- 것을
- geo-seul — สิ่งที่... (กรรมนามธรรมในประโยค)
- 확인했습니다
- hwak-in-haet-seum-ni-da — ตรวจสอบแล้ว, ยืนยันแล้ว (อดีตกาลสุภาพ)
- 그런
- geu-reon — เช่นนั้น, แบบนั้น (ขยายนาม)
- 다음
- da-eum — ถัดไป, ต่อไป, ลำดับต่อมา
- 조각
- jo-gak — ชิ้น, เศษ, ท่อน
- 기어들어가
- gi-eo-deul-eo-ga — คลานเข้าไปใน..., ไต่เข้าไป (รูปเชื่อม)
- 그것을
- geu-geo-seul — สิ่งนั้น, มันนั้น (กรรมในประโยค)
- 등에
- deung-e — บนหลัง, ที่หลัง
- 얹었습니다
- eon-jeot-seum-ni-da — วางไว้บน..., พาดไว้ (อดีตกาลสุภาพ)
- 어디를
- eo-di-reul — ที่ไหน (กรรมในประโยค)
- 가든지
- ga-deun-ji — ไม่ว่าจะไปที่ไหนก็ตาม
- 숨을
- sum-eul — ซ่อนตัว (กรรมนามธรรม หรือ รูปขยายนาม)
- 있도록
- it-do-rok — เพื่อให้มี, เพื่อให้สามารถ
- 가지고
- ga-ji-go — พกพาและ..., ถือและ... (รูปกริยาเชื่อม)
- 다녔습니다
- da-nyeot-seum-ni-da — เดินทางไปมา, พกพาไป (อดีตกาลสุภาพ)
- 이
- i — นี้, สิ่งนี้ (คำชี้เฉพาะใกล้ตัว)
- 모든
- mo-deun — ทุก, ทั้งหมด (ขยายนาม)
- 시간
- si-gan — เวลา, ชั่วโมง
- 동안
- dong-an — ระหว่าง..., ตลอดช่วงเวลา...
- 자연의
- ja-yeon-ui — ของธรรมชาติ (แสดงความเป็นเจ้าของ)
- 어머니
- eo-meo-ni — แม่, มารดา
- 할머니는
- hal-meo-ni-neun — คุณยาย, ยาย (เป็นประธานในประโยค)
- 씨를
- ssi-reul — คุณ... (กรรมในประโยค)
- 지켜보고
- ji-kyeo-bo-go — เฝ้ามองและ..., สังเกตการณ์และ... (รูปเชื่อม)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →