Mother West Wind "Why" Stories — Page 3
สิ่งแรกที่ปีเตอร์มองหาคือว่าแพดดี้มีหางแบบไหน
彼得首先想看的是帕迪有什么样的尾巴。
ทำไมชิปมังก์ลายจึงภูมิใจในลายของเขา
为什么条纹花栗鼠以自己的条纹为傲
บรรดาสายลมน้อยร่าเริงของแม่ลมตะวันตกเป็นเพื่อนที่ดีของชิปมังก์ลาย
西风老母亲的快乐小微风们是条纹花栗鼠的好朋友。
พวกเขารีบมาเยี่ยมเขาเป็นอย่างแรกทุกเช้าหลังจากที่แม่ลมตะวันตกพาพวกเขาลงมาจากเนินเขาสีม่วง
每天早晨,西风老母亲将他们从紫色山丘带下来之后,他们就第一时间赶去拜访他。
พวกเขามักจะขอร้องให้เขาหยุดและเล่นด้วยกัน แต่บ่อยครั้งเขาก็ปฏิเสธ
他们总是恳求他停下来一起玩,但他常常拒绝。
แต่เขาปฏิเสธด้วยท่าทีร่าเริงและมีแววตาซุกซนจนบรรดาสายลมน้อยร่าเริงไม่เคยโกรธเขาเลย
但他拒绝的方式如此欢快,眼中闪烁着调皮的光芒,以至于快乐小微风们从不因此生气。
ไม่เลย พวกเขาไม่เคยโกรธเลย ถ้าจะพูดให้ถูก พวกเขายิ่งชื่นชมชิปมังก์ลายมากขึ้นด้วยซ้ำที่เขาไม่ยอมเล่น
不,他们从不生气。甚至可以说,正因为他不肯玩耍,他们反而更加欣赏条纹花栗鼠。
คุณเห็นไหม พวกเขารู้ดีว่าที่เขาไม่ยอมเล่นก็เพราะเขามีงานต้องทำ และชิปมังก์ลายเชื่อและพูดเสมอว่า
你看,他们知道他不肯玩耍是因为他有工作要做,而条纹花栗鼠相信并常说:
"เมื่อมีงานให้ฉันทำ ยิ่งเริ่มเร็ว ยิ่งเสร็จเร็ว"
"当有工作需要我做,越早开始,越早完成。"
ดังนั้นทุกเช้าพวกเขาจะชวนเขาเล่น และทุกเช้าพวกเขาก็หัวเราะเมื่อเขาบอกว่ามีงานมากเกินไป
于是每天早晨他们都邀请他玩,每天早晨他们都在他说太忙时哈哈大笑。
แล้วพวกเขาก็พยักหน้าขึ้นผมของเขา ดึงหนวดเขา แตะตัวเขาเป็นคนสุดท้ายและวิ่งลงไปที่สระยิ้มแย้มเพื่อพบปู่กบและขอให้ท่านเล่านิทาน
然后他们揉乱他的头发,拉他的胡须,最后碰他一下算作"抓到了",再跑到微笑池塘去找青蛙爷爷,请他讲故事。
ปู่กบนั้นแก่มากและฉลาดมาก และท่านรู้เรื่องราวทั้งหมดในยุคที่โลกยังเยาว์วัย
青蛙爷爷非常年老,也非常睿智,他知道世界年轻时的所有故事。
Vocabulary
- 首先
- shǒuxiān — อันดับแรก, ก่อนสิ่งอื่นใด
- 想
- xiǎng — คิด, ต้องการ, อยากจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 看
- kàn — มอง, ดู, สังเกต
- 的
- de — อนุภาคแสดงการเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 是
- shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อม)
- 有
- yǒu — มี, มีอยู่
- 什么
- shénme — อะไร, สิ่งใด (คำถาม)
- 样
- yàng — ลักษณะ, รูปแบบ, ชนิด
- 尾巴
- wěiba — หาง, ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
- 为什么
- wèishénme — ทำไม, เพราะเหตุใด (คำถาม)
- 条纹
- tiáowén — ลาย, ลายเส้น, ลายทาง
- 花栗鼠
- huālìshǔ — กระรอกดิน มีลายทางบนหลัง
- 以
- yǐ — ด้วย, โดย, ใช้เป็นคำเชื่อม
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง, ด้วยตนเอง
- 为傲
- wéi'ào — ภาคภูมิใจ, รู้สึกภูมิใจในสิ่งนั้น
- 老母亲
- lǎo mǔqīn — แม่ผู้เฒ่า, มารดาที่อายุมาก
- 快乐
- kuàilè — มีความสุข, รู้สึกสนุกสนาน
- 小
- xiǎo — เล็ก, น้อย, ขนาดเล็ก
- 微风
- wēifēng — สายลมอ่อน, ลมเบาๆ
- 们
- men — อนุภาคแสดงพหูพจน์ เช่น เรา, พวกเขา
- 好朋友
- hǎo péngyou — เพื่อนสนิท, มิตรสหายที่ดี
- 每天
- měitiān — ทุกวัน, วันละครั้ง
- 早晨
- zǎochen — ตอนเช้า, ช่วงเวลาเช้าตรู่
- 将
- jiāng — จะ, กำลังจะ (บ่งบอกอนาคต)
- 他们
- tāmen — พวกเขา, บุคคลที่สาม พหูพจน์
- 从
- cóng — จาก, นับจาก (บอกจุดเริ่มต้น)
- 紫色
- zǐsè — สีม่วง
- 山丘
- shānqiū — เนินเขา, เนินดินที่ไม่สูงมาก
- 带
- dài — นำ, พา, พาไป
- 下来
- xiàlái — ลงมา, เคลื่อนที่จากที่สูงลงต่ำ
- 之后
- zhīhòu — หลังจากนั้น, ภายหลัง
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็ (เชื่อมเหตุและผล)
- 第一时间
- dì yī shíjiān — ทันทีทันใด, โดยเร็วที่สุด
- 赶去
- gǎn qù — รีบไป, เร่งรีบเดินทางไปยัง
- 拜访
- bàifǎng — เยี่ยมเยียน, ไปเยี่ยมอย่างสุภาพ
- 他
- tā — เขา, บุคคลที่สาม เพศชาย
- 总是
- zǒngshì — มักจะ, เสมอ, ตลอดเวลา
- 恳求
- kěnqiú — ขอร้องอย่างจริงจัง, วิงวอน
- 停下来
- tíng xiàlái — หยุดลง, หยุดการเคลื่อนไหว
- 一起
- yīqǐ — ด้วยกัน, พร้อมกัน
- 玩
- wán — เล่น, สนุกสนาน
- 但
- dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม
- 常常
- chángcháng — บ่อยครั้ง, เป็นประจำ
- 拒绝
- jùjué — ปฏิเสธ, ไม่ยอมรับหรือไม่ยินยอม
- 方式
- fāngshì — วิธีการ, รูปแบบการกระทำ
- 如此
- rúcǐ — เช่นนั้น, อย่างนั้น
- 欢快
- huānkuài — ร่าเริง, สนุกสนาน, มีชีวิตชีวา
- 眼中
- yǎn zhōng — ในดวงตา, ในสายตา
- 闪烁
- shǎnshuò — สว่างวาบ, ระยิบระยับ, ส่องแสง
- 着
- zhe — อนุภาคบอกสภาวะที่ดำเนินอยู่
- 调皮
- tiáopí — nghịch ngợm, ซุกซน, ชอบแกล้งคน
- 光芒
- guāngmáng — แสงสว่าง, รัศมี, ความเจิดจ้า
- 以至于
- yǐzhìyú — จนกระทั่ง, ถึงขนาดที่
- 从不
- cóng bù — ไม่เคยเลย, ไม่เคยทำเลยสักครั้ง
- 因此
- yīncǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
- 生气
- shēngqì — โกรธ, รู้สึกโมโห
- 不
- bù — ไม่, ปฏิเสธการกระทำ
- 甚至
- shènzhì — แม้แต่, กระทั่ง
- 可以
- kěyǐ — สามารถ, ได้รับอนุญาต
- 说
- shuō — พูด, บอก, กล่าว
- 正因为
- zhèng yīnwèi — ก็เพราะว่า, เหตุผลที่แท้จริงคือ
- 不肯
- bù kěn — ไม่ยอม, ไม่เต็มใจที่จะทำ
- 玩耍
- wánshuǎ — เล่นสนุก, ใช้เวลาเล่นอย่างสบายใจ
- 反而
- fǎn'ér — แต่กลับ, ในทางตรงข้าม
- 更加
- gèngjiā — ยิ่งขึ้น, มากขึ้นกว่าเดิม
- 欣赏
- xīnshǎng — ชื่นชม, ชื่นชอบ, 欣赏คุณค่า
- 你看
- nǐ kàn — ดูนะ, คุณจะเห็นได้ว่า
- 知道
- zhīdào — รู้, ทราบ, รับรู้ข้อมูล
- 是因为
- shì yīnwèi — เป็นเพราะว่า, มีสาเหตุมาจาก
- 工作
- gōngzuò — งาน, การทำงาน
- 要做
- yào zuò — ต้องทำ, จำเป็นต้องดำเนินการ
- 而
- ér — และ, แต่ (คำเชื่อมประโยค)
- 相信
- xiāngxìn — เชื่อ, ไว้วางใจ
- 并
- bìng — และ, พร้อมกัน, ยิ่งกว่านั้น
- 常说
- cháng shuō — มักพูดว่า, พูดเป็นประจำ
- 当
- dāng — เมื่อ, ในขณะที่
- 需要
- xūyào — ต้องการ, จำเป็นต้องมี
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม, หนู (บุรุษที่หนึ่ง)
- 做
- zuò — ทำ, กระทำ, ปฏิบัติ
- 越早
- yuè zǎo — ยิ่งเร็วยิ่งดี, เร็วกว่านี้
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น, เริ่มกระทำ
- 完成
- wánchéng — เสร็จสิ้น, ทำให้สำเร็จ
- 于是
- yúshì — ดังนั้น, ต่อจากนั้นจึง
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ทุกคน
- 邀请
- yāoqǐng — เชิญชวน, ส่งคำเชิญให้มาร่วม
- 在
- zài — อยู่ที่, กำลัง (บอกสถานที่หรือกาล)
- 太忙
- tài máng — ยุ่งมากเกินไป, ไม่มีเวลาว่าง
- 时
- shí — ขณะที่, เวลาที่
- 哈哈大笑
- hāhā dà xiào — หัวเราะลั่น, หัวเราะอย่างสนุกสนาน
- 然后
- ránhòu — จากนั้น, แล้วจึง
- 揉乱
- róu luàn — ขยำให้ยุ่งเหยิง, ถูจนเละ
- 头发
- tóufa — ผม, เส้นผม
- 拉
- lā — ดึง, ฉุด
- 胡须
- húxū — หนวดเครา, ขนบนใบหน้า
- 最后
- zuìhòu — ในที่สุด, สุดท้าย
- 碰
- pèng — แตะ, สัมผัส, กระทบเบาๆ
- 一下
- yīxià — ครั้งหนึ่ง, แป๊บเดียว
- 算作
- suàn zuò — นับว่า, ถือว่าเป็น
- 抓到了
- zhuā dào le — จับได้แล้ว, ได้แตะตัวสำเร็จ
- 再
- zài — อีกครั้ง, แล้วก็
- 跑到
- pǎo dào — วิ่งไปถึง, วิ่งไปยัง
- 微笑
- wēixiào — ยิ้ม, แสดงสีหน้าดีใจเบาๆ
- 池塘
- chítáng — บึง, สระน้ำเล็กๆ
- 去找
- qù zhǎo — ไปหา, ไปตามหา
- 青蛙
- qīngwā — กบ, สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบก
- 爷爷
- yéye — ปู่, คุณปู่ฝ่ายพ่อ
- 请
- qǐng — กรุณา, โปรด, ขอเชิญ
- 讲
- jiǎng — เล่า, พูด, บรรยาย
- 故事
- gùshi — เรื่องราว, นิทาน
- 非常
- fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง, เป็นพิเศษ
- 年老
- nián lǎo — แก่ชรา, มีอายุมาก
- 也
- yě — ก็, ด้วย, เช่นกัน
- 睿智
- ruìzhì — ฉลาดปราดเปรื่อง, มีปัญญาล้ำลึก
- 世界
- shìjiè — โลก, สากลโลก
- 年轻
- niánqīng — อายุน้อย, หนุ่มสาว
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด, ทุกสิ่ง
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →