← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 6

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

บ็อบ แคท ควรจะจับมันได้ จากนั้น เกือบจะโดยไม่รู้ตัว กระรอกดินตัวน้อยก็เริ่มตะโกนใส่บ็อบ แคทตัวใหญ่และด่าว่าเขา

鲍勃猫本应该抓住他。然后,几乎是在不知不觉中,小花栗鼠开始对大鲍勃猫大喊大叫,还骂他。

แน่นอนว่าบ็อบ แคทตัวใหญ่มองขึ้นมาทันทีและเห็นกระรอกดินตัวน้อยนั่งอยู่บนตอไม้เก่า

当然,大鲍勃猫马上抬起头,看见小花栗鼠坐在那根老树桩上。

ดวงตาของเขายิ่งเหลืองขึ้นเรื่อยๆ เขาเผยฟันแหลมคมยาวออกมาอย่างโกรธจัด และหางสั้นของเขากระดิกไปมาไม่หยุด

他的眼睛越来越黄,他愤怒地露出长而锋利的牙齿,他那短短的尾巴不停地抽动着。

จากนั้นเขาก็กระโจนมาตรงๆ ที่ตอไม้เก่าซึ่งกระรอกดินตัวน้อยนั่งอยู่

然后,他大步跳跃,径直朝小花栗鼠坐着的那根老树桩扑去。

กระรอกดินตัวน้อยไม่ได้รอให้เขามาถึง โอ้ ไม่เลย!

小花栗鼠没有等他过来。哦,当然不!

เขามองดูดวงตาสีเหลืองดุร้ายหิวโหยและฟันยาวโหดร้ายนั้นสักครู่ แล้วก็รีบหนีเข้าไปในรูในตอไม้เก่า

他看了一眼那双凶猛饥饿的黄色眼睛和长长的残忍牙齿,然后迅速钻进了老树桩里的一个洞里。

คุณเห็นไหม ไม่มีเวลาพอที่จะไปที่อื่นได้

你看,没有时间去别的地方了。

บ็อบ แคทตัวใหญ่พบรูในตอไม้ทันที เขาขู่ฟ่อเมื่อเห็นมัน เพราะมันเล็กเกินไป เล็กมากเกินไปสำหรับเขาที่จะเข้าไปได้

大鲍勃猫马上找到了树桩里的洞。他看到洞时发出了咆哮声。因为那个洞太小了,非常小,他根本进不去。

แต่เขาสามารถยื่นมือและแขนข้างหนึ่งเข้าไปได้ และเขาก็ทำ โดยคลำหาตัวกระรอกดินตัวน้อยอยู่ภายใน

但他能把一只手和手臂伸进去,他就这样做了,在里面到处摸索着寻找小花栗鼠。

กระรอกดินตัวน้อยตกใจกลัวเกือบตาย ใช่แล้ว เขาตกใจกลัวเกือบตาย

小花栗鼠吓得半死。是的,他真的吓得半死。

เขาแผ่ตัวราบกับพื้นของโพรงให้แบนที่สุดเท่าที่จะทำได้และกลั้นหายใจ

他尽量把自己压平在树洞底部,屏住了呼吸。

บ็อบ แคทขู่ว่า 'คุณออกมาดีกว่านะ คุณกระรอกดิน yokewise ฉันจะดึงคุณออกมาเอง!'

鲍勃猫咆哮道:'你最好从那里出来,花栗鼠先生,否则我会把你拽出来!'

Vocabulary

běn — คำลักษณนามสำหรับหนังสือ หรือแปลว่า ต้นทุน/รากเหง้า
应该
yīnggāi — ควรจะ, น่าจะทำสิ่งนั้น
抓住
zhuā zhù — จับให้แน่น, คว้าไว้ได้
tā — เขา (ผู้ชาย), สรรพนามบุรุษที่สาม
然后
rán hòu — จากนั้น, หลังจากนั้น
几乎
jī hū — เกือบจะ, แทบจะ
shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อม)
zài — อยู่ที่, กำลัง (บอกสถานที่หรือการกระทำต่อเนื่อง)
不知不觉中
bù zhī bù jué zhōng — โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่รู้สึก
xiǎo — เล็ก, น้อย
开始
kāi shǐ — เริ่มต้น, เริ่มทำ
duì — ถูกต้อง หรือ หันหน้าไปทาง
dà — ใหญ่, โต
大喊大叫
dà hǎn dà jiào — ตะโกนร้องเสียงดังมาก
hái — ยังคง, ยังอีก, นอกจากนี้
mà — ด่าว่า, ตำหนิด้วยคำพูดรุนแรง
当然
dāng rán — แน่นอน, เป็นเรื่องธรรมดา
马上
mǎ shàng — ทันที, โดยไม่รอช้า
抬起
tái qǐ — ยกขึ้น, เงยขึ้น
tóu — หัว, ศีรษะ
看见
kàn jiàn — มองเห็น, พบเห็น
坐在
zuò zài — นั่งอยู่ที่, นั่งบน
那根
nà gēn — คำชี้เฉพาะ+ลักษณนามสำหรับของยาว เช่น ท่อน
lǎo — แก่, เก่า
树桩
shù zhuāng — ตอไม้, โคนไม้ที่ถูกตัดเหลือไว้
shàng — บน, ด้านบน
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
眼睛
yǎn jīng — ดวงตา
越来越
yuè lái yuè — ยิ่งมากขึ้นเรื่อยๆ, มากขึ้นทุกที
huáng — สีเหลือง
愤怒
fèn nù — โกรธมาก, เดือดดาล
de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
露出
lù chū — แสดงออกมา, เผยให้เห็น
cháng — ยาว
ér — และ, แต่ (接续词 เชื่อมคุณสมบัติ)
锋利
fēng lì — คม, แหลมคม (ของอาวุธหรือฟัน)
牙齿
yá chǐ — ฟัน
nà — นั่น, โน่น (คำชี้เฉพาะ)
短短
duǎn duǎn — สั้นมาก, สั้นนิดเดียว
尾巴
wěi ba — หาง
不停
bù tíng — ไม่หยุด, อยู่ตลอดเวลา
抽动
chōu dòng — กระตุก, เคลื่อนไหวสั้นๆ ซ้ำๆ
zhe — อนุภาคแสดงสภาวะต่อเนื่องอยู่
大步
dà bù — ก้าวเท้ายาวใหญ่
跳跃
tiào yuè — กระโดด, โจน
径直
jìng zhí — ตรงไปเลย, โดยตรง ไม่อ้อมค้อม
cháo — มุ่งไปทาง, หันหน้าไปยัง
坐着
zuò zhe — (ขณะ)นั่งอยู่
扑去
pū qù — กระโจนเข้าใส่, พุ่งเข้าหา
没有
méi yǒu — ไม่มี, ยังไม่ได้
děng — รอ, รอคอย
过来
guò lái — เดินมาถึง, เข้ามาหา
ó / ò — โอ้! (คำอุทานแสดงความตกใจหรือตระหนักรู้)
bù — ไม่ (คำปฏิเสธ)
看了
kàn le — มองแล้ว, ดูแล้ว (กริยาสมบูรณ์)
一眼
yī yǎn — หนึ่งชำเลือง, มองครั้งเดียว
那双
nà shuāng — คู่นั้น (ลักษณนามสำหรับของที่เป็นคู่)
凶猛
xiōng měng — ดุร้าย, โหดเหี้ยม
饥饿
jī è — หิวโหย, อดอยาก
黄色
huáng sè — สีเหลือง
hé — และ, กับ
长长
cháng cháng — ยาวมาก, ยาวเหยียด
残忍
cán rěn — โหดร้าย, ทารุณ
迅速
xùn sù — รวดเร็ว, ฉับไว
钻进
zuān jìn — มุดเข้าไป, เจาะเข้าไปใน
le — อนุภาคแสดงการกระทำสำเร็จหรือเปลี่ยนสภาพ
lǐ — ข้างใน, ภายใน
一个
yī gè — หนึ่งอัน, หนึ่งคน (ลักษณนามทั่วไป)
dòng — รู, โพรง
你看
nǐ kàn — คุณดูสิ, คุณเห็นไหม (แสดงการชี้แจง)
时间
shí jiān — เวลา, ช่วงเวลา
qù — ไป
别的
bié de — อื่นๆ, ที่แตกต่างออกไป
地方
dì fāng — สถานที่, บริเวณ
找到
zhǎo dào — หาจนพบ, ค้นพบ
看到
kàn dào — มองเห็น, สังเกตเห็น
shí — เมื่อ, ขณะที่ (ใช้บอกเวลา)
发出
fā chū — ปล่อยออกมา, เปล่ง (เสียง)
咆哮声
páo xiào shēng — เสียงคำราม, เสียงร้องดุดัน
因为
yīn wèi — เพราะว่า, เนื่องจาก
那个
nà ge — อันนั้น, สิ่งนั้น (คำชี้เฉพาะ)
太小
tài xiǎo — เล็กเกินไป
非常
fēi cháng — มากมาย, อย่างยิ่ง
根本
gēn běn — โดยสิ้นเชิง, เลย (ใช้เน้นการปฏิเสธ)
进不去
jìn bu qù — เข้าไปไม่ได้
dàn — แต่, ทว่า
néng — สามารถ, ทำได้
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้ก่อนกริยา
一只
yī zhī — หนึ่งตัว/หนึ่งข้าง (ลักษณนามสัตว์หรืออวัยวะ)
shǒu — มือ
手臂
shǒu bì — แขน
伸进去
shēn jìn qù — เหยียด/สอดเข้าไปใน
jiù — ก็, แล้วก็ (เน้นลำดับหรือผล)
这样
zhè yàng — แบบนี้, อย่างนี้
做了
zuò le — ทำแล้ว (การกระทำสำเร็จ)
里面
lǐ miàn — ข้างใน, ด้านใน
到处
dào chù — ทั่วทุกที่, ทุกแห่ง
摸索
mō suǒ — คลำหา, ลองผิดลองถูกเพื่อค้นหา
寻找
xún zhǎo — ค้นหา, แสวงหา
吓得
xià de — ถูกทำให้ตกใจจนกระทั่ง...
半死
bàn sǐ — แทบตาย, ครึ่งตาย (เน้นอาการหนักมาก)
是的
shì de — ใช่, ถูกต้อง (แสดงการยืนยัน)
真的
zhēn de — จริงๆ, แท้จริง
尽量
jǐn liàng — พยายามให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
自己
zì jǐ — ตัวเอง, ด้วยตนเอง
压平
yā píng — กดให้แบน, บีบให้ราบ
树洞
shù dòng — โพรงในลำต้นไม้
底部
dǐ bù — ส่วนล่างสุด, ก้น
屏住
bǐng zhù — กลั้นไว้ (หายใจ), หยุดชั่วคราว
呼吸
hū xī — การหายใจ, หายใจ
咆哮
páo xiào — คำราม, ร้องด้วยเสียงดุดันน่ากลัว
dào — กล่าวว่า, พูดว่า (ใช้ในบทสนทนา)
nǐ — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
最好
zuì hǎo — ดีที่สุด, ควรจะ (แนะนำอย่างหนักแน่น)
cóng — จาก (บอกจุดเริ่มต้น)
那里
nà lǐ — ที่นั่น, ที่โน่น
出来
chū lái — ออกมา
先生
xiān shēng — คุณผู้ชาย, นาย (คำเรียกสุภาพ)
否则
fǒu zé — มิฉะนั้น, ไม่เช่นนั้น
wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
huì — จะ, สามารถ (แสดงความสามารถหรืออนาคต)
zhuài — ดึง, กระชากออกมา
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →