Mother West Wind "Why" Stories — Page 8
หนูทุ่งกำลังเล่นกับลูกๆ ของเขา
草地鼠正在和他的孩子们玩耍。
เขาไม่รู้เรื่องอะไรเลยเกี่ยวกับสิ่งที่เพื่อนบ้านของเขา คุณกระรอกลายตัวเล็กๆ ได้ทำเพื่อเขา
他完全不知道他的邻居小花栗鼠先生为他做了什么。
เพราะคุณจำได้ว่าเขาไม่ได้เห็นคุณแมวบ็อบเลยแม้แต่น้อย
因为你记得他根本没有见到鲍勃猫先生。
คุณกระรอกลายตัวเล็กๆ ยิ้มอย่างเต็มที่เท่าที่จะทำได้ท่ามกลางความเจ็บปวด
小花栗鼠先生尽管疼痛难忍,还是咧嘴笑了。
เขาพึมพำว่า 'ฉันดีใจที่ทำสิ่งนั้น'
他喃喃自语道:"我很高兴我那样做了。"
'ใช่แล้ว ฉันดีใจที่ทำสิ่งนั้น และฉันดีใจที่เพื่อนบ้านหนูทุ่งไม่รู้เรื่องนี้'
"是的,我很高兴我那样做了,我也很高兴草地鼠邻居不知道这件事。"
'ฉันดีใจที่ไม่มีใครรู้เรื่องนี้'
"我很高兴没有人知道这件事。"
'การกระทำที่ดีงามนั้นดีงามที่สุดเมื่อทำในความลับโดยไม่มีใครเห็น'
"善举若在无人知晓时默默而为,方为最善。"
'ดังนั้นฉันจึงดีใจที่ไม่มีใครรู้'
"所以我很高兴没有人知道。"
ลองนึกภาพดูว่าคุณกระรอกลายตัวเล็กๆ แปลกใจแค่ไหน เมื่อถึงฤดูใบไม้ร่วงที่ต้องเปลี่ยนเสื้อใหม่
现在想象一下小花栗鼠先生有多惊讶,当秋天换新衣服的时候。
แม่ธรรมชาติผู้ยิ่งใหญ่มอบเสื้อคลุมลายสวยงามให้เขาแทนเสื้อคลุมสีน้ำตาลธรรมดาที่เขาคาดหวังไว้
大自然母亲递给他一件漂亮的条纹外套,而不是他所期待的那件普通棕色小外套。
ดวงตาของแม่ธรรมชาติผู้ยิ่งใหญ่วาวแวววาวขณะที่เธอกล่าวว่า
大自然母亲眼睛闪闪发光地说:
'แต่ละลายนั้นแทนรอยขีดข่วนแต่ละรอยที่เกิดขึ้นบนเสื้อเก่าของคุณจากกรงเล็บของคุณแมวบ็อบ ในวันที่คุณช่วยคุณหนูทุ่ง'
"每一条纹代表着你救草地鼠先生那天,鲍勃猫先生的爪子在你旧外套上划出的每一道痕迹。"
'นั่นคือลายแห่งเกียรติยศ และต่อจากนี้คุณและลูกๆ ของคุณและลูกหลานของคุณจะสวมลายเสมอ'
"这些是荣誉条纹,从今以后你和你的孩子以及你孩子的孩子将永远穿着条纹。"
และนั่นคือเหตุผลที่กระรอกลายมีเสื้อคลุมลาย และเหตุผลที่มันภูมิใจในตัวมันมากและดูแลมันอย่างดี คุณปู่กบสรุป
这就是条纹花栗鼠拥有条纹外套的原因,以及为什么它如此自豪并精心爱护它,青蛙爷爷总结道。
ทำไมกระต่ายปีเตอร์จึงพับมือไม่ได้
为什么彼得兔不能合拢双手
กระรอกแฮปปี้แจ็คนั่งโดยพับมือไว้บนเสื้อกั๊กสีขาวของเขา
快乐杰克松鼠坐着,双手交叠放在他的白色背心上。
Vocabulary
- 草地鼠
- cǎodì shǔ — สัตว์ฟันแทะขนาดเล็กที่อาศัยในทุ่งหญ้า
- 正在
- zhèngzài — กำลังทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่ในขณะนี้
- 和
- hé — คำเชื่อมแสดงความร่วม หมายถึง 'และ'
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง 'เขา' (ชาย)
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 孩子们
- háizimen — เด็กๆ หลายคน รวมกัน
- 玩耍
- wánshuǎ — การเล่นสนุกสนานอย่างอิสระ
- 完全
- wánquán — อย่างสมบูรณ์ ทั้งหมด ไม่มีข้อยกเว้น
- 不知道
- bù zhīdào — ไม่รู้ ไม่ทราบเรื่องนั้น
- 邻居
- línjū — คนที่อาศัยอยู่ใกล้เคียงกัน เพื่อนบ้าน
- 小
- xiǎo — มีขนาดเล็ก ไม่ใหญ่
- 花栗鼠
- huālìshǔ — กระรอกลายขนาดเล็กมีลายบนหลัง
- 先生
- xiānsheng — คำเรียกผู้ชายอย่างสุภาพ หมายถึง 'คุณผู้ชาย'
- 为
- wèi — เพื่อ หรือ ทำสิ่งใดแทนใครบางคน
- 做了
- zuòle — ได้กระทำหรือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งสำเร็จแล้ว
- 什么
- shénme — คำถามหมายถึง 'อะไร'
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า ใช้แสดงเหตุผล
- 你
- nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง 'คุณ'
- 记得
- jìde — จำได้ ระลึกได้ถึงสิ่งที่ผ่านมา
- 根本
- gēnběn — เลย ไม่เลย ใช้เน้นการปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี หรือ ยังไม่ได้ทำสิ่งนั้น
- 见到
- jiàndào — ได้พบ ได้เห็นใครหรือสิ่งใด
- 尽管
- jǐnguǎn — แม้ว่า ทั้งที่ ใช้แสดงการยอมรับเงื่อนไข
- 疼痛
- téngtòng — ความรู้สึกเจ็บปวดทางร่างกาย
- 难忍
- nán rěn — ทนได้ยาก ทนแทบไม่ไหว
- 还是
- háishi — ก็ยังคง ถึงกระนั้นก็ยังทำ
- 咧嘴
- liězuǐ — อ้าปากยิ้มกว้าง แสดงความสุข
- 笑了
- xiàole — ยิ้มหรือหัวเราะขึ้นมา
- 喃喃自语
- nánnán zìyǔ — พูดพึมพำกับตัวเองเบาๆ
- 道
- dào — กล่าวว่า บอกว่า ใช้นำคำพูด
- 我
- wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง 'ฉัน'
- 很
- hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 高兴
- gāoxìng — รู้สึกดีใจ มีความสุข
- 那样
- nàyàng — แบบนั้น อย่างนั้น ในลักษณะนั้น
- 是的
- shìde — ใช่ ถูกต้อง ยืนยันสิ่งที่กล่าวมา
- 也
- yě — ด้วย เช่นกัน ใช้แสดงความเหมือน
- 不
- bù — ไม่ ใช้ปฏิเสธกริยาหรือคำคุณศัพท์
- 知道
- zhīdào — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งนั้น
- 这件事
- zhè jiàn shì — เรื่องนี้ สิ่งที่เกิดขึ้นนี้
- 人
- rén — คน มนุษย์ บุคคล
- 善举
- shànjǔ — การกระทำที่ดีงาม การทำความดี
- 若
- ruò — ถ้าหาก หากว่า ใช้แสดงเงื่อนไข
- 在
- zài — อยู่ที่ อยู่ใน แสดงสถานที่หรือเวลา
- 无人知晓
- wú rén zhīxiǎo — ไม่มีใครรู้ ไม่มีผู้ใดล่วงรู้
- 时
- shí — เวลา ขณะที่ ช่วงเวลานั้น
- 默默
- mòmò — อย่างเงียบๆ โดยไม่แสดงออก
- 最善
- zuì shàn — ดีที่สุด ประเสริฐที่สุด
- 所以
- suǒyǐ — ดังนั้น ฉะนั้น ใช้แสดงผลลัพธ์
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้ ในเวลาปัจจุบัน
- 想象
- xiǎngxiàng — จินตนาการ นึกภาพในใจ
- 一下
- yīxià — สักครู่ ลองทำดูสักครั้ง
- 有多
- yǒu duō — มีมากแค่ไหน ใช้ถามหรือเน้นระดับ
- 惊讶
- jīngyà — รู้สึกประหลาดใจ ตกตะลึง
- 当
- dāng — เมื่อ ขณะที่ ใช้นำประโยคเวลา
- 秋天
- qiūtiān — ฤดูใบไม้ร่วง ช่วงกลางปลายปี
- 换
- huàn — เปลี่ยน แลกเปลี่ยน เปลี่ยนสิ่งหนึ่งเป็นอีกสิ่ง
- 新
- xīn — ใหม่ ยังไม่เคยใช้หรือเพิ่งได้รับ
- 衣服
- yīfu — เสื้อผ้า เครื่องแต่งกาย
- 时候
- shíhou — ช่วงเวลา ขณะเวลาใดเวลาหนึ่ง
- 大自然
- dàzìrán — ธรรมชาติ สิ่งแวดล้อมตามธรรมชาติ
- 母亲
- mǔqīn — แม่ ผู้ให้กำเนิด (ภาษาเป็นทางการ)
- 递给
- dìgěi — ส่งมอบให้ มอบสิ่งของให้แก่ใคร
- 一件
- yī jiàn — หนึ่งชิ้น (ลักษณนามเสื้อผ้าหรือสิ่งของ)
- 漂亮
- piàoliang — สวยงาม น่าดู มีความงดงาม
- 条纹
- tiáowén — ลวดลายเป็นแถบหรือลาย
- 外套
- wàitào — เสื้อคลุม เสื้อกันหนาวสวมทับด้านนอก
- 而不是
- ér búshì — แต่ไม่ใช่ ซึ่งต่างจาก
- 所
- suǒ — อนุภาคแสดงสิ่งที่ถูกกระทำ (ภาษาเขียน)
- 期待
- qīdài — คาดหวัง รอคอยด้วยความหวัง
- 那件
- nà jiàn — ชิ้นนั้น อันนั้น ใช้ชี้สิ่งของนั้น
- 普通
- pǔtōng — ธรรมดา ไม่มีความพิเศษ
- 棕色
- zōngsè — สีน้ำตาล
- 眼睛
- yǎnjing — ดวงตา อวัยวะที่ใช้มอง
- 闪闪发光
- shǎnshǎn fāguāng — ส่องแสงระยิบระยับ เปล่งประกายสว่าง
- 地
- de — อนุภาคเชื่อมกริยาวิเศษณ์กับกริยา
- 说
- shuō — พูด บอก กล่าว
- 每一
- měi yī — ทุกๆ หนึ่ง แต่ละอัน
- 代表着
- dàibiǎozhe — แทนความหมายของ เป็นสัญลักษณ์ของ
- 救
- jiù — ช่วยเหลือ กู้ชีวิต ช่วยชีวิต
- 那天
- nà tiān — วันนั้น วันที่กล่าวถึง
- 爪子
- zhuǎzi — กรงเล็บ เล็บของสัตว์
- 旧
- jiù — เก่า ใช้มาแล้ว ไม่ใหม่
- 上
- shàng — บน ด้านบน อยู่เหนือ
- 划出
- huáchū — ขีดออกมา กรีดจนเกิดรอย
- 痕迹
- hénjì — รอยที่ปรากฏ ร่องรอยที่เหลืออยู่
- 这些
- zhèxiē — สิ่งเหล่านี้ พวกนี้ ชี้สิ่งหลายอย่าง
- 是
- shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับภาคแสดง
- 荣誉
- róngyù — เกียรติยศ ความภาคภูมิใจ
- 从今以后
- cóngjīn yǐhòu — นับจากนี้ไป ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไป
- 孩子
- háizi — เด็ก ลูก บุตร
- 以及
- yǐjí — รวมทั้ง และยังรวมถึง
- 将
- jiāng — จะ ใช้แสดงอนาคต (ภาษาเป็นทางการ)
- 永远
- yǒngyuǎn — ตลอดไป นิรันดร์ ตลอดกาล
- 穿着
- chuānzhe — สวมใส่อยู่ กำลังแต่งตัวด้วย
- 这
- zhè — นี้ สิ่งนี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
- 就是
- jiùshì — ก็คือ นั่นแหละคือ ใช้เน้นยืนยัน
- 拥有
- yōngyǒu — ครอบครอง มีเป็นของตนเอง
- 原因
- yuányīn — สาเหตุ เหตุผล ที่มาของเรื่อง
- 为什么
- wèishénme — ทำไม เพราะเหตุใด คำถามเกี่ยวกับเหตุผล
- 它
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้กับสัตว์หรือสิ่งของ
- 如此
- rúcǐ — เช่นนี้ อย่างนี้ ในระดับนี้
- 自豪
- zìháo — ภูมิใจในตัวเอง รู้สึกภาคภูมิ
- 并
- bìng — และ พร้อมกันนั้น ยังด้วย (เชื่อมประโยค)
- 精心
- jīngxīn — อย่างพิถีพิถัน ด้วยความระมัดระวัง
- 爱护
- àihù — ดูแลรักษา ปกป้องสิ่งที่รัก
- 青蛙
- qīngwā — กบ สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบก
- 爷爷
- yéye — ปู่ พ่อของพ่อ
- 总结
- zǒngjié — สรุป รวบรวมประเด็นสำคัญ
- 不能
- bùnéng — ไม่สามารถ ไม่ได้รับอนุญาต
- 合拢
- hélǒng — รวมกัน ประสานกัน ปิดมือเข้าหากัน
- 双手
- shuāngshǒu — มือทั้งสองข้าง
- 快乐
- kuàilè — มีความสุข สนุกสนาน ร่าเริง
- 松鼠
- sōngshǔ — กระรอก สัตว์ฟันแทะหางปุย
- 坐着
- zuòzhe — กำลังนั่งอยู่ อยู่ในท่านั่ง
- 交叠
- jiāodié — ซ้อนทับกัน พับซ้อนกันอยู่
- 放在
- fàngzài — วางไว้ที่ วางบนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 白色
- báisè — สีขาว
- 背心
- bèixīn — เสื้อกั๊ก เสื้อแขนกุดไม่มีปก
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →