Mother West Wind "Why" Stories — Page 12
คุณวูดชักตะโกนบอกผ่านบ่าว่า 'ฉันจะช่วยคุณ ถ้าฉันทำงานของตัวเองเสร็จทันเวลา'
伍德查克先生回头喊道:'如果我能及时完成自己的工作,我就来帮你。'
นั่นทำให้คุณกระต่ายได้ความคิดขึ้นมา
这给了兔子先生一个主意。
เขาจะขอให้เพื่อนบ้านทุกคนมาช่วยเขา
他决定去请所有的邻居来帮忙。
และบางทีเขาก็อาจจะจัดบ้านและสวนให้เรียบร้อยได้ทันก่อนที่คุณแม่ธรรมชาติเฒ่าจะมาถึง
这样也许他就能在老自然母亲到来之前把房子和花园整理好。
คุณกระต่ายจึงไปเยี่ยมคุณสกั๊งค์ คุณคูน คุณมิงค์ คุณกระรอก คุณชิปมังก์ และเพื่อนบ้านคนอื่นๆ ทั้งหมด
于是兔子先生去拜访了臭鼬先生、浣熊先生、貂先生、松鼠先生、花栗鼠先生,以及他所有其他的邻居。
เล่าถึงปัญหาของเขาและขอร้องให้พวกเขาช่วย
他把自己的困难告诉他们,请求他们帮忙。
แม้ว่าคุณกระต่ายจะสร้างปัญหาให้คนอื่นอยู่เสมอด้วยความอยากรู้อยากเห็นและการยุ่งเรื่องชาวบ้าน
尽管兔子先生总是因为他可怕的好奇心和爱管闲事而给别人带来麻烦,
แต่เพื่อนบ้านทุกคนก็มีที่อบอุ่นในใจให้กับคุณกระต่าย
但他所有的邻居心里都对兔子先生有着一份温情。
และทุกคนก็สัญญาว่าจะมาช่วยเขาเมื่อทำงานของตัวเองเสร็จแล้ว
他们都答应会在完成自己的工作后来帮他。
แต่แทนที่จะรีบกลับบ้านและลงมือทำงานเอง คุณกระต่ายกลับหยุดพักอยู่สักพักหลังจากไปเยี่ยมแต่ละบ้าน
然而,兔子先生并没有赶回家自己动手干活,而是每次拜访完后都停下来待一会儿。
นั่งประสานแขนดูคนที่เขาไปขอความช่วยเหลือทำงานอยู่
他坐在那里双臂交叉,看着被他拜访的人干活。
คุณกระต่ายชอบนั่งประสานแขนมาก มันสบายดีมาก
兔子先生非常喜欢坐着抱臂,这样很舒服。
แต่นี่ไม่ใช่เวลาที่จะทำแบบนั้น และคุณสกั๊งค์ก็บอกเขาตรงๆ
但现在不是这样做的时候,臭鼬先生直接告诉了他。
คุณสกั๊งค์เฒ่าพูดพลางค่อยๆ หวีหางใหญ่ฟูของเขาว่า 'ถ้าคุณอยากให้พวกเราช่วย คุณก็ควรเริ่มลงมือทำเองก่อน'
老臭鼬先生一边仔细梳理着他那条又大又蓬松的尾巴,一边说:'如果你想让我们其余的人帮你,你最好先自己把事情开始做起来。'
'ถูกต้องแล้ว คุณสกั๊งค์! ถูกต้องแล้ว!' คุณกระต่ายพูด
'说得对,臭鼬先生!说得对!'兔子先生说道。
Vocabulary
- 先生
- xiānsheng — คำเรียกผู้ชายอย่างสุภาพ แปลว่า คุณผู้ชาย
- 回头
- huítóu — หันกลับมา หรือหมายถึง ภายหลัง
- 喊道
- hǎn dào — ร้องบอก หรือตะโกนพูดออกมาว่า
- 如果
- rúguǒ — ถ้าหาก ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติ
- 我
- wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน หรือ ผม
- 能
- néng — สามารถ ใช้แสดงความสามารถในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 及时
- jíshí — ทันเวลา ทันท่วงที ไม่ล่าช้า
- 完成
- wánchéng — ทำเสร็จสิ้น สำเร็จลุล่วงตามเป้าหมาย
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง ของตนเอง ไม่ต้องพึ่งผู้อื่น
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 工作
- gōngzuò — งาน การทำงาน สิ่งที่ต้องรับผิดชอบ
- 就
- jiù — ก็ จึง ใช้แสดงผลที่ตามมาจากเงื่อนไข
- 来
- lái — มา เดินทางมายังสถานที่ที่พูดถึง
- 帮
- bāng — ช่วย ให้การสนับสนุนหรือช่วยเหลือผู้อื่น
- 你
- nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง แปลว่า คุณ หรือ เธอ
- 这
- zhè — นี่ นี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- 给
- gěi — ให้ มอบสิ่งของหรือโอกาสแก่ผู้อื่น
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่สำเร็จแล้วหรือการเปลี่ยนแปลง
- 兔子
- tùzi — กระต่าย สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมมีหูยาว
- 一个
- yī gè — หนึ่งอัน หนึ่งชิ้น ลักษณนามทั่วไปสำหรับสิ่งของ
- 主意
- zhǔyi — ความคิด แผนการ ไอเดียที่คิดขึ้นมา
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย แปลว่า เขา
- 决定
- juédìng — ตัดสินใจ กำหนดใจว่าจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 去
- qù — ไป เดินทางออกจากที่ที่ผู้พูดอยู่
- 请
- qǐng — ขอร้อง เชิญชวน หรือนำเสนออย่างสุภาพ
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกสิ่ง ครบทุกอย่างโดยไม่มีข้อยกเว้น
- 邻居
- línjū — เพื่อนบ้าน ผู้ที่อาศัยอยู่ใกล้เคียงกัน
- 帮忙
- bāngmáng — ช่วยเหลืองาน ให้ความช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
- 这样
- zhèyàng — แบบนี้ อย่างนี้ ในลักษณะที่กล่าวถึง
- 也许
- yěxǔ — บางที อาจจะ ใช้แสดงความไม่แน่ใจ
- 在
- zài — อยู่ที่ ใช้แสดงตำแหน่งหรือสถานที่
- 老
- lǎo — แก่ เก่า ใช้ขยายคำนามแสดงความเก่าแก่
- 自然
- zìrán — ธรรมชาติ สภาพแวดล้อมที่เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ
- 母亲
- mǔqīn — แม่ ผู้ให้กำเนิด ใช้ในภาษาทางการ
- 到来
- dàolái — มาถึง การมาปรากฏตัว ณ สถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 之前
- zhīqián — ก่อนหน้า ใช้แสดงเวลาหรือเหตุการณ์ที่เกิดก่อน
- 把
- bǎ — อนุภาคนำกรรมมาวางหน้ากริยา แสดงการจัดการสิ่งของ
- 房子
- fángzi — บ้าน อาคารที่พักอาศัยของคน
- 和
- hé — และ ใช้เชื่อมคำหรือวลีสองส่วนเข้าด้วยกัน
- 花园
- huāyuán — สวนดอกไม้ พื้นที่ปลูกต้นไม้และดอกไม้
- 整理
- zhěnglǐ — จัดเรียง ทำให้เป็นระเบียบเรียบร้อย
- 好
- hǎo — ดี สมบูรณ์ หรือใช้แสดงว่าเสร็จเรียบร้อย
- 于是
- yúshì — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุและผลหรือลำดับเหตุการณ์
- 拜访
- bàifǎng — ไปเยี่ยม ไปพบปะอย่างสุภาพและมีความตั้งใจ
- 松鼠
- sōngshǔ — กระรอก สัตว์ฟันแทะมีหางฟูชอบปีนต้นไม้
- 以及
- yǐjí — รวมถึง และยังมี ใช้เพิ่มรายการในประโยค
- 其他
- qítā — อื่นๆ ที่เหลือ ส่วนอื่นที่ไม่ได้กล่าวถึง
- 困难
- kùnnán — ความยากลำบาก ปัญหาที่ทำให้ดำเนินการได้ยาก
- 告诉
- gàosu — บอก แจ้งให้ผู้อื่นทราบถึงข้อมูลหรือเรื่องราว
- 他们
- tāmen — สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่สาม แปลว่า พวกเขา
- 请求
- qǐngqiú — ขอร้อง การแสดงความต้องการให้ผู้อื่นช่วยเหลือ
- 尽管
- jǐnguǎn — แม้ว่า ทั้งๆ ที่ ใช้แสดงความขัดแย้ง
- 总是
- zǒngshì — เสมอ มักจะ ใช้แสดงพฤติกรรมที่เกิดขึ้นประจำ
- 因为
- yīnwèi — เพราะ เนื่องจาก ใช้แสดงสาเหตุของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 可怕
- kěpà — น่ากลัว น่าขนลุก ทำให้รู้สึกกลัวหรือหวาดหวั่น
- 好奇心
- hàoqíxīn — ความอยากรู้อยากเห็น ใจที่ชอบสำรวจสิ่งแปลกใหม่
- 爱管闲事
- ài guǎn xiánshì — ชอบยุ่งเรื่องคนอื่น เป็นคนขี้ยุ่งเรื่องส่วนตัวผู้อื่น
- 而
- ér — แต่ ทว่า ใช้เชื่อมประโยคที่มีความหมายตรงข้าม
- 别人
- biérén — คนอื่น ผู้อื่น บุคคลที่ไม่ใช่ตัวผู้พูด
- 带来
- dài lái — นำมา ก่อให้เกิดผลหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 麻烦
- máfan — ปัญหา ความยุ่งยาก สิ่งที่ทำให้เกิดความลำบาก
- 但
- dàn — แต่ ทว่า ใช้แสดงข้อยกเว้นหรือความขัดแย้ง
- 心里
- xīnlǐ — ในใจ ภายในจิตใจ ความรู้สึกที่ซ่อนอยู่ข้างใน
- 都
- dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้แสดงว่าทุกคนหรือทุกสิ่งรวม
- 对
- duì — ต่อ สำหรับ ใช้แสดงความสัมพันธ์หรือทิศทาง
- 有着
- yǒuzhe — มี ครอบครอง ใช้แสดงการมีคุณสมบัติบางอย่าง
- 一份
- yī fèn — หนึ่งส่วน หนึ่งชิ้น ลักษณนามสำหรับความรู้สึก
- 温情
- wēnqíng — ความอบอุ่น ความรู้สึกเมตตาและห่วงใยผู้อื่น
- 答应
- dāying — ตกลง สัญญา ยินยอมที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 会
- huì — จะ สามารถ ใช้แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
- 后
- hòu — หลังจาก ภายหลัง ใช้แสดงเวลาที่ตามมา
- 然而
- rán'ér — แต่ทว่า อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการพลิกผันของเหตุการณ์
- 并没有
- bìng méiyǒu — ไม่ได้เลย ใช้เน้นการปฏิเสธว่าไม่ได้ทำสิ่งนั้น
- 赶回家
- gǎn huí jiā — รีบกลับบ้าน เร่งเดินทางกลับที่พักโดยเร็ว
- 动手
- dòngshǒu — ลงมือทำ เริ่มปฏิบัติงานด้วยตนเอง
- 干活
- gànhuó — ทำงาน ลงแรงทำกิจกรรมใดกิจกรรมหนึ่ง
- 而是
- érshì — แต่กลับ ใช้แสดงสิ่งที่เกิดขึ้นแทนที่สิ่งที่คาด
- 每次
- měi cì — ทุกครั้ง ทุกรอบที่เกิดเหตุการณ์นั้นขึ้น
- 完后
- wán hòu — หลังจากเสร็จ ภายหลังที่งานหรือกิจกรรมสิ้นสุด
- 停下来
- tíng xià lái — หยุดลง หยุดการกระทำหรือการเคลื่อนไหว
- 待
- dāi — อยู่ อาศัยอยู่ในสถานที่ใดเป็นเวลาหนึ่ง
- 一会儿
- yīhuìr — สักครู่ ชั่วขณะ เวลาสั้นๆ ไม่นาน
- 坐在
- zuò zài — นั่งอยู่ที่ ใช้แสดงตำแหน่งของการนั่ง
- 那里
- nàlǐ — ที่นั่น ณ สถานที่นั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
- 双臂
- shuāng bì — แขนทั้งสองข้าง อวัยวะส่วนบนสองข้างของร่างกาย
- 交叉
- jiāochā — ไขว้ ซ้อนกัน การวางสิ่งของสองชิ้นคร่อมกัน
- 看着
- kànzhe — มองดู จ้องมองสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างต่อเนื่อง
- 被
- bèi — อนุภาคแสดงกรรมวาจก บ่งว่าประธานถูกกระทำ
- 人
- rén — คน มนุษย์ สิ่งมีชีวิตที่มีสติปัญญา
- 非常
- fēicháng — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือกริยา
- 喜欢
- xǐhuān — ชอบ รู้สึกพอใจหรือมีความสุขกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 坐着
- zuòzhe — กำลังนั่งอยู่ แสดงสภาพการนั่งที่ต่อเนื่อง
- 抱臂
- bào bì — กอดอก วางแขนไขว้กันที่หน้าอก
- 很
- hěn — มาก ค่อนข้าง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 舒服
- shūfu — สบาย รู้สึกผ่อนคลายและไม่มีความไม่สบาย
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้ ขณะนี้ ในช่วงเวลาปัจจุบัน
- 不是
- bù shì — ไม่ใช่ ใช้ปฏิเสธคำนามหรือคำคุณศัพท์
- 做
- zuò — ทำ ปฏิบัติ ดำเนินการกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 时候
- shíhou — เวลา ช่วงเวลา ขณะที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 直接
- zhíjiē — โดยตรง ไม่อ้อมค้อม ทำสิ่งใดทันทีโดยไม่ผ่านขั้นตอน
- 一边
- yībiān — ไปพร้อมกัน ขณะเดียวกัน ใช้แสดงการทำสองสิ่งพร้อมกัน
- 仔细
- zǐxì — อย่างละเอียด รอบคอบ ใส่ใจในรายละเอียด
- 梳理
- shūlǐ — หวี จัดเรียง ทำให้เป็นระเบียบโดยเฉพาะขนหรือผม
- 着
- zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่อย่างต่อเนื่อง
- 那条
- nà tiáo — ลักษณนามสำหรับสิ่งที่ยาว เช่น หาง หรือแม่น้ำ
- 又大又
- yòu dà yòu — ทั้งใหญ่ทั้ง... ใช้แสดงคุณสมบัติสองอย่างพร้อมกัน
- 蓬松
- péngsōng — ฟู นุ่ม ขนหรือเส้นใยที่พองออกและไม่แน่น
- 尾巴
- wěiba — หาง ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์ที่ยื่นออกมา
- 说
- shuō — พูด บอก กล่าวถ้อยคำออกมา
- 想让
- xiǎng ràng — ต้องการให้ อยากให้ผู้อื่นทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 我们
- wǒmen — พวกเรา สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่หนึ่ง
- 其余
- qíyú — ส่วนที่เหลือ บุคคลหรือสิ่งของที่ยังไม่ได้กล่าวถึง
- 最好
- zuìhǎo — ดีที่สุด ควรจะ ใช้แนะนำการกระทำที่เหมาะสมที่สุด
- 先
- xiān — ก่อน ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นอันดับแรก
- 事情
- shìqing — เรื่อง เรื่องราว สิ่งที่ต้องจัดการหรือดำเนินการ
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น จุดเริ่มต้นของการกระทำหรือเหตุการณ์
- 起来
- qǐlái — เริ่มขึ้น ลุกขึ้น ใช้แสดงการเริ่มกระทำหรือการลุกขึ้น
- 说得对
- shuō de duì — พูดถูก ที่พูดมานั้นถูกต้อง เห็นด้วยกับคำพูด
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →