← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 21

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

โอ้โห ทุกคนโกรธกันมากเลย! โดยมีหมีราชาแก่เป็นหัวหน้า พวกเขาออกเดินทางเพื่อตามล่าคุณพอสซัมแก่

哦,大家都非常生气!以老熊王为首,他们出发去寻找老负鼠先生。

เมื่อเขาเห็นพวกเขากำลังมา เขาก็ตระหนักว่าสิ่งที่เขาคิดว่าเป็นเรื่องตลกนั้น ได้กลายเป็นเรื่องที่ไม่น่าหัวเราะสำหรับเขาอีกต่อไปแล้ว

当他看到他们走来时,他意识到他以为是玩笑的事情,对他来说已经不再是可以笑的事了。

เขากลัวเกินกว่าจะวิ่งหนี จึงปีนขึ้นต้นไม้

他吓得不敢逃跑,于是爬上了一棵树。

เขาลืมไปเลยว่าคุณแพนเธอร์และคุณลิงซ์สามารถปีนขึ้นได้เร็วพอๆ กับเขา

他完全忘了豹先生和猞猁先生爬树可以和他一样快。

พวกเขาปีนตามเขาขึ้นไปบนต้นไม้ และเขาก็คืบคลานออกไปให้ไกลที่สุดเท่าที่จะทำได้บนกิ่งไม้กิ่งหนึ่ง

他们爬树追着他,他尽可能地爬到树枝的最末端。

คุณแพนเธอร์ไม่กล้าออกไปถึงตรงนั้น จึงแค่เขย่ากิ่งไม้

豹先生不敢爬到那里,就只是使劲摇晃树枝。

เขาเขย่าและเขย่าและเขย่าและเขย่า และสิ่งแรกที่คุณพอสซัมแก่รู้สึกได้ก็คือ เขากำลังบินอยู่กลางอากาศลงไปยังที่ที่คนอื่นๆ รออยู่พร้อมที่จะโจมตีเขา

他摇啊摇啊摇啊摇,老负鼠先生还没反应过来,就已经飞过空中,落到了其他人准备扑上来的地方。

คุณพอสซัมแก่กลัวจนเกือบตาย เขาหลับตาลง แล้วก็ตกลงมากระแทกพื้นอย่างแรงจนลมหายใจหายไปหมด

老负鼠先生吓得半死。他闭上眼睛,然后重重地摔了下去,把身体里的气都撞了出来。

เมื่อเขาหายใจได้อีกครั้ง เขายังคงหลับตาต่อไป เพราะเขาทนไม่ได้ที่จะมองดูฟันและเล็บที่โหดร้ายของหมีราชาแก่และคนอื่นๆ

当他重新喘过气来,他仍然紧闭着眼睛,因为他无法忍受去看老熊王和其他人那可怕的牙齿和爪子。

ในไม่ช้า ขณะที่เขากำลังสงสัยว่าทำไมพวกเขาถึงยังไม่กระโจนใส่เขาและฉีกเขาเป็นชิ้นๆ หมีราชาแก่ก็พูดขึ้นว่า

不久,当他纳闷为什么他们还没有扑上来把他撕碎时,老熊王开口说道:

'ฉันคิดว่าคุณพอสซัมคงจะไม่แกล้งทำตลกอีกแล้ว คุณแพนเธอร์' เขากล่าว

'我想负鼠先生不会再开玩笑了,豹先生,'他说。

Vocabulary

ó / ò — คำอุทานแสดงความเข้าใจหรือความประหลาดใจ
大家
dàjiā — ทุกคน, ทุกๆ คนในกลุ่ม
dōu — ทั้งหมด, ล้วนแล้วแต่
非常
fēicháng — อย่างมาก, มากผิดปกติ
生气
shēngqì — โกรธ, รู้สึกโมโห
yǐ — โดยมี, ใช้เป็น (คำบุพบท)
lǎo — แก่, เก่า หรือใช้นำหน้าชื่อสัตว์/คน
为首
wéi shǒu — เป็นหัวหน้า, นำโดย
他们
tāmen — พวกเขา, กลุ่มบุคคลที่สาม
出发
chūfā — ออกเดินทาง, เริ่มต้นเดินทาง
qù — ไป, มุ่งหน้าไปยัง
寻找
xúnzhǎo — ค้นหา, มองหาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
先生
xiānsheng — คุณผู้ชาย, นาย (คำนำหน้าชื่อ)
dāng — เมื่อ, ในขณะที่ (คำเชื่อมเวลา)
tā — เขา, บุรุษที่สามเพศชาย
看到
kàn dào — มองเห็น, เห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
走来
zǒu lái — เดินเข้ามา, เดินมาหา
shí — เมื่อ, ในเวลานั้น
意识到
yìshí dào — ตระหนักรู้, รู้สึกตัวว่า
以为
yǐwéi — เข้าใจผิดว่า, คิดว่า (แต่ผิด)
shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อม)
玩笑
wánxiào — การล้อเล่น, เรื่องตลกขบขัน
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
事情
shìqing — เรื่องราว, สิ่งที่เกิดขึ้น
duì — สำหรับ, ต่อ (บุพบทบอกทิศทาง)
来说
lái shuō — สำหรับ...แล้ว, ในแง่ของ
已经
yǐjīng — แล้ว, เกิดขึ้นแล้ว
不再
bù zài — ไม่อีกต่อไป, หยุดทำแล้ว
可以
kěyǐ — สามารถ, อนุญาตให้ทำได้
xiào — หัวเราะ, ยิ้ม
shì — เรื่อง, เรื่องราว
le — อนุภาคแสดงการเปลี่ยนแปลงหรือสำเร็จ
吓得
xià de — กลัวจนถึงขนาดที่, ตกใจมากจน
不敢
bùgǎn — ไม่กล้า, ไม่กล้าที่จะทำ
逃跑
táopǎo — หลบหนี, วิ่งหนีไป
于是
yúshì — ดังนั้น, จึง (คำเชื่อมผล)
爬上
pá shàng — ปีนขึ้นไป, ไต่ขึ้น
一棵
yī kē — หนึ่งต้น (ลักษณนามของต้นไม้)
shù — ต้นไม้
完全
wánquán — อย่างสมบูรณ์, ทั้งหมดเลย
忘了
wàng le — ลืมแล้ว, ลืมเรื่องนั้น
bào — เสือดาว, สัตว์ตระกูลแมวขนาดใหญ่
hé — และ, กับ (คำเชื่อม)
爬树
pá shù — ปีนต้นไม้, ไต่ต้นไม้
一样
yīyàng — เหมือนกัน, เช่นเดียวกัน
kuài — เร็ว, รวดเร็ว
追着
zhuīzhe — ไล่ตาม, วิ่งตามอยู่
尽可能
jǐn kěnéng — เท่าที่จะเป็นไปได้, มากที่สุดเท่าที่ทำได้
de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
爬到
pá dào — ปีนไปถึง, ไต่ไปจนถึง
树枝
shùzhī — กิ่งไม้, กิ่งก้านของต้นไม้
zuì — ที่สุด, มากที่สุด (superlative)
末端
mòduān — ปลายสุด, ส่วนสุดท้าย
那里
nàlǐ — ที่นั่น, บริเวณนั้น
jiù — ก็, แล้วก็ (คำเชื่อมแสดงผล)
只是
zhǐshì — เพียงแค่, แค่นั้นเอง
使劲
shǐjìn — ออกแรง, พยายามอย่างเต็มที่
摇晃
yáohuàng — โยกเยก, แกว่งไปมา
yáo — โยก, แกว่ง, ส่าย
还没
hái méi — ยังไม่, ยังไม่ได้ทำ
反应
fǎnyìng — ตอบสนอง, รู้สึกตัว
过来
guò lái — ฟื้นคืน, กลับมาสู่สภาวะปกติ
飞过
fēi guò — บินผ่าน, พุ่งผ่านอากาศ
空中
kōngzhōng — กลางอากาศ, ในท้องฟ้า
落到
luò dào — ตกลงไปยัง, ร่วงลงสู่
其他人
qítā rén — คนอื่นๆ, บุคคลอื่นในกลุ่ม
准备
zhǔnbèi — เตรียมพร้อม, เตรียมตัวที่จะ
扑上来
pū shàng lái — กระโจนเข้าหา, พุ่งขึ้นมา
地方
dìfāng — สถานที่, บริเวณ
半死
bàn sǐ — เกือบตาย, บอบช้ำมาก
闭上
bì shàng — หลับตา, ปิดตาลง
眼睛
yǎnjing — ดวงตา, ตา
然后
ránhòu — จากนั้น, แล้วจึง
重重
chóngchóng / zhòngzhòng — อย่างหนัก, กระแทกอย่างรุนแรง
摔了
shuāi le — ล้มลงแล้ว, ตกลงไปแล้ว
下去
xià qù — ลงไป, ตกลงไปข้างล่าง
bǎ — อนุภาคนำกรรมขึ้นต้นประโยค
身体
shēntǐ — ร่างกาย, ตัว
lǐ — ข้างใน, ภายใน
qì — ลมหายใจ, อากาศ
撞了
zhuàng le — กระแทกแล้ว, ชนแล้ว
出来
chū lái — ออกมา, หลุดออกมา
重新
chóngxīn — ใหม่อีกครั้ง, เริ่มต้นใหม่
喘过气来
chuǎn guò qì lái — หายใจได้อีกครั้ง, ฟื้นหายใจ
仍然
réngrán — ยังคง, ยังคงเป็นเช่นเดิม
紧闭
jǐn bì — ปิดแน่น, หุบแน่น
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำต่อเนื่อง
因为
yīnwèi — เพราะว่า, เนื่องจาก
无法
wúfǎ — ไม่สามารถ, ไม่มีทางที่จะ
忍受
rěnshòu — อดทน, ทนรับสิ่งที่เจ็บปวด
kàn — ดู, มอง
nà — นั้น, สิ่งนั้น (คำชี้เฉพาะ)
可怕
kěpà — น่ากลัว, น่าสยดสยอง
牙齿
yáchǐ — ฟัน, ซี่ฟัน
爪子
zhuǎzi — กรงเล็บ, เล็บสัตว์
不久
bùjiǔ — ไม่นาน, ในเวลาไม่นาน
纳闷
nàmèn — สงสัย, รู้สึกแปลกใจในใจ
为什么
wèishénme — ทำไม, เพราะเหตุใด
还没有
hái méiyǒu — ยังไม่มี, ยังไม่ได้เกิดขึ้น
撕碎
sīsuì — ฉีกเป็นชิ้นๆ, ทำลายจนแหลกละเอียด
开口
kāikǒu — เปิดปาก, เริ่มพูด
说道
shuō dào — กล่าวว่า, พูดขึ้นว่า
我想
wǒ xiǎng — ฉันคิดว่า, ฉันต้องการ
不会
bù huì — จะไม่, ไม่สามารถ
zài — อีกครั้ง, อีกต่อไป
开玩笑
kāi wánxiào — พูดล้อเล่น, ทำเรื่องตลก
shuō — พูด, บอก, กล่าว
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →