← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 44

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

จอห์นนี่ ชัคพูดว่า 'เขาคงกำลังงีบหลับอยู่ในบ้านหลังใหญ่ของเขานั่นแหละ และถ้าเป็นอย่างนั้นจริง เราก็ต้องนั่งรอที่นี่จนกว่าเขาจะตื่น หรือไม่ก็กลับบ้านแล้วค่อยมาเยี่ยมเขาคราวหน้า'

约翰尼·查克说:"他大概正在他那座大房子里打盹呢,如果真是这样,我们就得在这里等他醒来,要不然就回家,改天再来拜访他。"

ปีเตอร์ตอบว่า 'นั่นสินะ ฉันก็ไม่รู้เหมือนกันว่าทำไมเขาถึงสร้างบ้านอยู่ในน้ำ ถ้าเขาสร้างบ้านบนบกเหมือนคนฉลาดทั่วไป เราอาจจะปลุกเขาได้ บ้านในน้ำนี่มันแปลกจริงๆ นะ ใช่ไหม'

彼得回答说:"就是嘛,我真不明白他为什么要把房子建在水里。要是他像聪明人一样把房子建在陆地上,我们说不定还能把他叫醒。把房子建在这种地方,真是奇怪,不是吗?"

จอห์นนี่ ชัคเกาหัวด้วยความครุ่นคิด แล้วพูดว่า 'มันก็ดูเป็นที่แปลกอยู่เหมือนกันนะ แปลกจริงๆ เลย แต่ว่าเจอร์รี่ มัสแครตก็เป็นคนแปลกๆ อยู่แล้ว ดูสิว่าเขาอยู่ในน้ำบ่อยแค่ไหน นั่นก็ดูแปลกสำหรับฉันอยู่เหมือนกัน'

约翰尼·查克若有所思地挠了挠头,说道:"这地方确实看起来很奇怪,真的很奇怪。不过话说回来,杰里·麝鼠本来就是个奇怪的家伙。你看他有多少时间是待在水里的,这在我看来就很奇怪。"

จอห์นนี่ ชัคพูดต่อไปว่า 'ฉันคิดว่าคงมีเหตุผลของมัน และน่าจะมีเหตุผลด้วยว่าทำไมถึงสร้างบ้านที่นั่น ฉันพบว่าสิ่งต่างๆ ส่วนใหญ่มักมีเหตุผลเสมอ เป็นไปได้ว่าปู่ทวดของเจอร์รี่สร้างบ้านในแบบนั้น เจอร์รี่ก็เลยทำตามเช่นกัน'

约翰尼·查克继续说道:"我想这其中自有道理,把房子建在那里也一定有它的原因。我发现大多数事情都是有原因的。也许杰里的曾曾祖父就是那样建房子的,所以杰里也照做了。"

ปีเตอร์ แรบบิตยิ้มสดใสขึ้นทันที แล้วพูดว่า 'ฉันเชื่อว่าแกพูดถูก จอห์นนี่ ชัค และถ้าเป็นอย่างนั้น ก็ต้องมีเรื่องเล่าเกี่ยวกับเรื่องนี้แน่ๆ และถ้ามีเรื่องเล่า ปู่กบก็ต้องรู้แน่นอน นั่นไง ปู่กบนั่งอยู่บนใบบัวสีเขียวใหญ่โน่น และดูท่าทางแกอารมณ์ดีมากเช้านี้เลย'

彼得·兔子突然振作起来,说道:"我相信你说得对,约翰尼·查克,如果真是这样,关于这件事一定有个故事,如果有故事,青蛙爷爷肯定知道。你看,他就坐在那片大大的绿色睡莲叶上,今天早上看起来心情非常好的样子。"

Vocabulary

shuō — พูด, กล่าว
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
大概
dàgài — คาดว่า, น่าจะ, โดยประมาณ
正在
zhèngzài — กำลัง... อยู่ในขณะนี้
那座
nà zuò — บ้านหรือสิ่งก่อสร้างนั้น (คำนำหน้านาม)
dà — ใหญ่, มีขนาดโต
房子
fángzi — บ้าน, อาคารที่พักอาศัย
lǐ — ข้างใน, ภายใน
打盹
dǎ dǔn — งีบหลับ, นอนหลับสั้นๆ
ne — คำลงท้ายประโยค แสดงสถานการณ์ที่ดำเนินอยู่
如果
rúguǒ — ถ้าหาก, หากว่า (แสดงเงื่อนไข)
真是
zhēn shì — เป็นเช่นนั้นจริงๆ, แท้จริงแล้ว
这样
zhèyàng — อย่างนี้, แบบนี้
我们
wǒmen — เรา, พวกเรา (สรรพนามพหูพจน์)
就得
jiù děi — ก็ต้อง, จึงจำเป็นต้อง
zài — อยู่ที่, ณ (บอกสถานที่หรือสถานะ)
这里
zhèlǐ — ที่นี่, สถานที่แห่งนี้
děng — รอ, คอย
醒来
xǐng lái — ตื่นนอน, ตื่นขึ้นมา
要不然
yào bu rán — ไม่งั้น, มิฉะนั้น
jiù — ก็, แล้วก็ (คำเชื่อมแสดงผลตามมา)
回家
huí jiā — กลับบ้าน
改天
gǎi tiān — วันอื่น, เปลี่ยนไปวันหน้า
再来
zài lái — มาอีกครั้ง, กลับมาใหม่
拜访
bàifǎng — ไปเยี่ยม, ไปเยือนอย่างสุภาพ
回答
huídá — ตอบ, ตอบคำถาม
就是嘛
jiù shì ma — ใช่แล้วไง, นั่นแหละ (แสดงการเห็นด้วย)
wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
zhēn — จริงๆ, อย่างแท้จริง
不明白
bù míngbai — ไม่เข้าใจ, งงงวย
为什么
wèishénme — ทำไม, เพราะเหตุใด
yào — ต้องการ, จะ, ต้อง
bǎ — คำนำหน้ากรรม ใช้ในโครงสร้าง把字句
建在
jiàn zài — สร้างอยู่ที่, ก่อสร้างไว้ใน
水里
shuǐ lǐ — ในน้ำ, ภายในน้ำ
要是
yàoshi — ถ้าหาก, สมมติว่า
xiàng — เหมือน, คล้ายกับ
聪明人
cōngmíng rén — คนฉลาด, ผู้มีสติปัญญาดี
一样
yīyàng — เหมือนกัน, เช่นเดียวกัน
陆地
lùdì — แผ่นดิน, บนบก
shàng — บน, ด้านบน
说不定
shuō bu dìng — อาจจะ, บางทีอาจเป็นไปได้
还能
hái néng — ยังสามารถ, ยังทำได้อีก
叫醒
jiào xǐng — ปลุกให้ตื่น, ทำให้ตื่นนอน
这种
zhè zhǒng — ชนิดนี้, ประเภทนี้
地方
dìfang — สถานที่, บริเวณ
奇怪
qíguài — แปลก, ประหลาด
不是吗
bú shì ma — ไม่ใช่หรือ, ใช่ไหม (คำถามย้ำ)
若有所思
ruò yǒu suǒ sī — มีท่าทางครุ่นคิด, ดูเหมือนกำลังคิด
de — คำเชื่อมกริยาวิเศษณ์กับกริยา (副词标志)
挠了挠
náo le náo — เกาเบาๆ ซ้ำสองครั้ง (แสดงการกระทำสั้นๆ)
tóu — หัว, ศีรษะ
说道
shuō dào — กล่าวว่า, พูดขึ้นว่า
zhè — นี้, สิ่งนี้ (คำชี้เฉพาะ)
确实
quèshí — แน่นอน, เป็นเรื่องจริง
看起来
kàn qǐlái — ดูเหมือน, มองดูแล้วรู้สึกว่า
hěn — มาก, ค่อนข้าง (คำขยายคุณศัพท์)
真的
zhēn de — จริงๆ, แท้จริง
不过
búguò — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
话说回来
huà shuō huí lái — แต่พูดถึงอีกทาง, กลับมาที่เรื่องเดิม
麝鼠
shè shǔ — มัสแครต สัตว์ฟันแทะที่อาศัยในน้ำ
本来
běnlái — แต่เดิม, โดยธรรมชาติแล้ว
gè — ลักษณนามทั่วไปสำหรับคน สิ่งของ
de — คำแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
家伙
jiāhuo — ไอ้หมอนั่น, ตัว, คนหรือสัตว์ (ไม่เป็นทางการ)
你看
nǐ kàn — ดูสิ, คุณลองคิดดู (ดึงความสนใจ)
yǒu — มี, มีอยู่
多少
duōshao — เท่าไหร่, กี่มากน้อย
时间
shíjiān — เวลา, ช่วงเวลา
shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อม)
待在
dāi zài — อยู่ที่, นิ่งอยู่ณที่ใดที่หนึ่ง
看来
kàn lái — ดูเหมือนว่า, เห็นได้ว่า
继续
jìxù — ดำเนินต่อไป, ทำต่อเนื่อง
xiǎng — คิด, ต้องการ, นึกถึง
其中
qízhōng — ในนั้น, ในบรรดานั้น
自有
zì yǒu — ย่อมมี, มีอยู่โดยธรรมชาติ
道理
dàolǐ — เหตุผล, ความมีเหตุมีผล
那里
nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่นั้น
yě — ก็, ด้วย, เช่นกัน
一定
yīdìng — แน่นอน, ต้องมี
它的
tā de — ของมัน (แสดงความเป็นเจ้าของของสิ่งไม่มีชีวิต)
原因
yuányīn — สาเหตุ, เหตุผล
发现
fāxiàn — ค้นพบ, พบว่า
大多数
dà duōshù — ส่วนใหญ่, คนหรือสิ่งส่วนมาก
事情
shìqing — เรื่องราว, สิ่งที่เกิดขึ้น
都是
dōu shì — ล้วนเป็น, ทั้งหมดก็คือ
也许
yěxǔ — บางที, อาจจะเป็นไปได้
曾曾祖父
zēng zēng zǔfù — ปู่ทวดทวด (บรรพบุรุษสี่ชั่วอายุคน)
那样
nàyàng — แบบนั้น, อย่างนั้น
jiàn — สร้าง, ก่อสร้าง
所以
suǒyǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
照做
zhào zuò — ทำตาม, ปฏิบัติตามแบบอย่าง
le — คำลงท้ายแสดงการกระทำสำเร็จแล้ว
兔子
tùzi — กระต่าย
突然
tūrán — อย่างกะทันหัน, ทันใดนั้น
振作
zhènzuò — ฮึดสู้, ปลุกใจตัวเอง, กระปรี้กระเปร่า
起来
qǐlái — ลุกขึ้น, แสดงการเริ่มต้นกระทำ
相信
xiāngxìn — เชื่อ, ศรัทธา
nǐ — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
说得对
shuō de duì — พูดถูกต้อง, พูดได้ถูก
关于
guānyú — เกี่ยวกับ, ในเรื่องของ
这件事
zhè jiàn shì — เรื่องนี้, เรื่องราวนี้
有个
yǒu gè — มีหนึ่ง, มีอยู่คนหนึ่ง/เรื่องหนึ่ง
故事
gùshi — เรื่องเล่า, นิทาน
青蛙
qīngwā — กบ (สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ)
爷爷
yéye — ปู่ (พ่อของพ่อ)
肯定
kěndìng — แน่ใจ, ยืนยัน, แน่นอนว่า
知道
zhīdào — รู้, ทราบ
坐在
zuò zài — นั่งอยู่ที่, นั่งบน
那片
nà piàn — แผ่นนั้น, บริเวณนั้น (ลักษณนาม)
大大
dà dà — ใหญ่โต, กว้างขวางมาก
绿色
lǜsè — สีเขียว
睡莲
shuìlián — บัวนอน, ดอกบัวที่ลอยบนผิวน้ำ
yè — ใบไม้, ใบพืช
今天
jīntiān — วันนี้
早上
zǎoshang — ตอนเช้า, เวลาเช้า
心情
xīnqíng — อารมณ์, ความรู้สึกใจ
非常
fēicháng — มากผิดปกติ, อย่างยิ่ง
hǎo — ดี, เก่ง
样子
yàngzi — ลักษณะท่าทาง, รูปร่างหน้าตา
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →