← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 47

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

โอ้ คุณปู่กบ บอกพวกเราหน่อยได้ไหมว่าทำไมเจอร์รี่ มัสแครตถึงสร้างบ้านอยู่ในน้ำ ได้โปรดเถอะนะ!

哦,青蛙爷爷,请告诉我们为什么杰瑞麝鼠要在水里建房子。求求你了!

ฉันคิดจะไม่บอกเลย เพื่อตอบแทนที่แกล้งฉัน คุณปู่กบพูดพลางจัดท่านั่งให้สบาย

我本来不想说,就是为了报复你们,青蛙爷爷说着,舒舒服服地坐好了。

แต่ฉันคิดว่าจะบอกก็แล้วกัน เพื่อให้รู้ว่ายังมีคนที่รับเรื่องตลกได้โดยไม่โกรธ

但我想还是说吧,让你们知道有些人是可以开玩笑而不发脾气的。

ดีเลย! ปีเตอร์กับจอห์นนี่ ชัคร้องพร้อมกัน แล้วนั่งเคียงข้างกันที่ขอบตลิ่ง

太好了!彼得和约翰尼·查克一起喊道,并排坐在河岸边上。

คุณปู่กบประสานมือไว้บนเสื้อกั๊กสีขาวและเหลือง แล้วหลับตาลงครึ่งหนึ่ง ราวกับมองย้อนกลับไปในอดีตอันไกลโพ้น

青蛙爷爷把双手交叉放在白黄相间的马甲上,微微闭上眼睛,仿佛在遥望遥远的过去。

ชัก-อา-รัม! เขาเริ่มต้น นานมาแล้ว นานมากๆ เมื่อโลกยังหนุ่ม มีแผ่นดินน้อยมาก และสัตว์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในน้ำ

呱!他开始说道。很久很久以前,当世界还年轻的时候,陆地很少,大多数动物都住在水里。

ใช่แล้ว สัตว์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในน้ำ เหมือนกับสัตว์ที่ฉลาดในทุกวันนี้

是的,大多数动物都住在水里,就像今天那些聪明的动物一样。

ปีเตอร์แหย่จอห์นนี่ ชัค เขาหมายถึงตัวเองกับครอบครัวของเขาแหละ เขากระซิบพร้อมหัวเราะคิก

彼得用手肘碰了碰约翰尼·查克。他说的是他自己和他的家人,他窃笑着低声说道。

ต่อมา คุณปู่กบเล่าต่อ ก็เริ่มมีแผ่นดินมากขึ้น และมากขึ้นเรื่อยๆ

后来,青蛙爷爷继续说,陆地开始越来越多。

แล้วสัตว์บางชนิดก็เริ่มใช้เวลาส่วนใหญ่บนบก เมื่อแผ่นดินมีมากขึ้นเรื่อยๆ สัตว์ก็ออกจากน้ำมากขึ้นเรื่อยๆ

然后一些动物开始把大部分时间花在陆地上。随着陆地越来越多,越来越多的动物离开了水里。

จนในที่สุดสัตว์ส่วนใหญ่ก็ใช้เวลาเกือบทั้งหมดบนบก

直到最后,大多数动物几乎把所有时间都花在陆地上了。

Vocabulary

ó / ò — คำอุทาน แสดงความเข้าใจหรือประหลาดใจ
青蛙
qīngwā — กบ สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำที่ร้องเสียงก้อง
爷爷
yéye — ปู่ พ่อของพ่อ
qǐng — กรุณา หรือ เชิญ ใช้แสดงความสุภาพ
告诉
gàosu — บอก แจ้งข้อมูลให้ผู้อื่นทราบ
我们
wǒmen — เรา พวกเรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
为什么
wèishénme — ทำไม คำถามถามเหตุผลหรือสาเหตุ
麝鼠
shèshǔ — มัสแครต สัตว์ฟันแทะที่อาศัยในน้ำ
yào — ต้องการ อยากได้ หรือจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
zài — อยู่ที่ ใช้บอกสถานที่หรือการกระทำต่อเนื่อง
水里
shuǐ lǐ — ในน้ำ ภายในน้ำหรือแหล่งน้ำ
jiàn — สร้าง ก่อสร้างสิ่งปลูกสร้างหรืออาคาร
房子
fángzi — บ้าน อาคารที่อยู่อาศัย
求求
qiúqiú — วิงวอน ขอร้องอย่างสุดใจ
nǐ — คุณ เธอ สรรพนามบุรุษที่สอง
le — อนุภาคบอกเหตุการณ์สำเร็จหรือการเปลี่ยนแปลง
wǒ — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
本来
běnlái — แต่เดิม ตามปกติแล้ว หรือ ในตอนแรก
不想
bù xiǎng — ไม่อยากทำ ไม่ต้องการคิดหรือกระทำ
shuō — พูด บอก กล่าว
就是
jiùshì — ก็คือ นั่นแหละ ใช้ยืนยันหรืออธิบาย
为了
wèile — เพื่อ มีจุดประสงค์หรือเป้าหมายอย่างใดอย่างหนึ่ง
报复
bàofù — แก้แค้น ตอบโต้ด้วยการกระทำเพื่อล้างแค้น
你们
nǐmen — พวกคุณ สรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์
说着
shuōzhe — กำลังพูดอยู่ พูดต่อเนื่องในขณะนั้น
舒舒服服
shūshufúfu — สบายมาก ผ่อนคลายและสบายกายอย่างเต็มที่
de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
坐好
zuò hǎo — นั่งให้ดี นั่งในท่าทางที่เหมาะสม
dàn — แต่ว่า ทว่า ใช้เชื่อมความขัดแย้ง
xiǎng — คิด อยากได้ หรือต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
还是
háishi — หรือไม่ก็ ยังคง ใช้เสนอทางเลือกหรือยืนยัน
ba — อนุภาคท้ายประโยค แสดงข้อเสนอหรือการคาดเดา
ràng — ให้ อนุญาต หรือทำให้ผู้อื่นกระทำสิ่งใด
知道
zhīdào — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
有些
yǒuxiē — บางส่วน มีบ้าง ใช้บอกปริมาณที่ไม่แน่นอน
rén — คน มนุษย์ บุคคล
shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับกริยา
可以
kěyǐ — สามารถ ได้ อนุญาต
开玩笑
kāi wánxiào — พูดเล่น ล้อเล่น หยอกล้อกันอย่างสนุกสนาน
ér — แต่ และ ใช้เชื่อมประโยคแสดงความต่อเนื่องหรือขัดแย้ง
bù — ไม่ คำปฏิเสธในภาษาจีน
发脾气
fā píqi — โกรธ ระเบิดอารมณ์ แสดงความโกรธออกมา
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือคุณลักษณะ
太好了
tài hǎo le — ดีมากเลย ยอดเยี่ยมมาก แสดงความดีใจ
hé — และ กับ ใช้เชื่อมสิ่งของหรือบุคคลสองสิ่ง
一起
yīqǐ — ด้วยกัน พร้อมกัน ร่วมกันทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
喊道
hǎn dào — ตะโกนว่า ร้องออกมาด้วยเสียงดัง
并排
bìngpái — เรียงกัน เคียงข้างกัน อยู่ในแนวเดียวกัน
坐在
zuò zài — นั่งอยู่ที่ ระบุตำแหน่งที่นั่ง
河岸
hé àn — ริมฝั่งแม่น้ำ ขอบของแม่น้ำหรือลำธาร
边上
biān shang — ข้างๆ ด้านข้าง ใกล้กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
bǎ — อนุภาคนำหน้ากรรม ใช้บอกการกระทำต่อสิ่งของ
双手
shuāngshǒu — สองมือ มือทั้งสองข้าง
交叉
jiāochā — ไขว้ ประสานกัน ตัดกันเป็นรูปกากบาท
放在
fàng zài — วางไว้ที่ วางสิ่งของลงบนพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
相间
xiāngjiàn — สลับกัน ปนกัน เช่น สีสลับกัน
马甲
mǎjiǎ — เสื้อกั๊ก เสื้อไม่มีแขนสวมทับเสื้อด้านใน
shàng — บน ด้านบน หรือขึ้นไปข้างบน
微微
wēiwēi — เล็กน้อย นิดหน่อย ใช้บอกระดับที่น้อยมาก
闭上
bì shàng — หลับ ปิด เช่น หลับตาหรือปิดปาก
眼睛
yǎnjing — ตา อวัยวะรับภาพของสิ่งมีชีวิต
仿佛
fǎngfú — ราวกับ เหมือนกับ ดูเหมือนว่า
遥望
yáowàng — มองไปไกล มองออกไปยังระยะไกลอย่างใจจดใจจ่อ
遥远
yáoyuǎn — ไกลมาก ห่างไกลในแง่ระยะทางหรือเวลา
过去
guòqù — อดีต เวลาที่ผ่านมาแล้ว
tā — เขา ผู้ชาย สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
开始
kāishǐ — เริ่มต้น เริ่มกระทำหรือเริ่มเกิดขึ้น
说道
shuō dào — พูดว่า กล่าวว่า ใช้นำประโยคคำพูด
很久
hěn jiǔ — นานมาก ระยะเวลายาวนานมาก
以前
yǐqián — ก่อนหน้านี้ ในอดีต ช่วงเวลาก่อน
dāng — เมื่อ ขณะที่ ใช้บอกช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
世界
shìjiè — โลก จักรวาล ทุกสิ่งที่มีอยู่รอบตัว
hái — ยัง ยังคง ใช้บอกสภาพที่ดำเนินต่อเนื่อง
年轻
niánqīng — อ่อน ยังเด็ก มีอายุน้อยหรืออายุยังน้อย
时候
shíhou — เวลา ช่วงเวลา ขณะใดขณะหนึ่ง
陆地
lùdì — แผ่นดิน พื้นดิน พื้นที่ที่ไม่ใช่น้ำ
很少
hěn shǎo — น้อยมาก มีปริมาณหรือจำนวนน้อยมาก
大多数
dàduōshù — ส่วนใหญ่ คนหรือสิ่งของจำนวนมากที่สุด
动物
dòngwù — สัตว์ สิ่งมีชีวิตที่ไม่ใช่พืชหรือมนุษย์
dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้บอกความครอบคลุมทุกสิ่ง
住在
zhù zài — อาศัยอยู่ที่ อยู่อาศัยในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
是的
shì de — ใช่ ถูกต้อง คำตอบรับยืนยัน
就像
jiù xiàng — เหมือนกับ ราวกับ ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
今天
jīntiān — วันนี้ วันปัจจุบัน
那些
nàxiē — พวกนั้น สิ่งเหล่านั้น ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
聪明
cōngming — ฉลาด มีไหวพริบดี เข้าใจสิ่งต่างๆ ได้เร็ว
一样
yīyàng — เหมือนกัน เช่นเดียวกัน ไม่ต่างกัน
yòng — ใช้ นำมาใช้งาน ใช้สอยสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
手肘
shǒuzhǒu — ข้อศอก ส่วนงอของแขนตรงกลาง
碰了碰
pèng le pèng — กระทบเบาๆ แตะเบาๆ สัมผัสสั้นๆ
说的
shuō de — ที่พูด สิ่งที่กล่าวถึง ใช้อ้างถึงคำพูด
自己
zìjǐ — ตนเอง ตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
家人
jiārén — คนในครอบครัว สมาชิกในครอบครัว
窃笑着
qièxiào zhe — หัวเราะคิกคักเบาๆ ยิ้มแย้มแบบลับๆ
低声
dīshēng — เสียงต่ำ พูดเบาๆ กระซิบ
后来
hòulái — ต่อมา หลังจากนั้น ในเวลาต่อมา
继续
jìxù — ดำเนินต่อไป ทำต่อไปโดยไม่หยุด
越来越
yuè lái yuè — ยิ่งมากขึ้นเรื่อยๆ เพิ่มขึ้นตามลำดับ
duō — มาก หลาย ปริมาณที่มากกว่าปกติ
然后
ránhòu — จากนั้น แล้วจึง ใช้เรียงลำดับเหตุการณ์
一些
yīxiē — บางส่วน จำนวนหนึ่ง ไม่มากและไม่น้อย
大部分
dà bùfen — ส่วนใหญ่ ส่วนมาก มากกว่าครึ่งหนึ่ง
时间
shíjiān — เวลา ช่วงระยะเวลา
花在
huā zài — ใช้เวลาหรือเงินไปกับ ทุ่มเทให้กับ
随着
suízhe — ตามที่ ตามการเปลี่ยนแปลงของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
离开
líkāi — จากไป ออกไป ไม่อยู่ในสถานที่นั้นอีกต่อไป
直到
zhídào — จนกระทั่ง จนถึง ใช้บอกจุดสิ้นสุดของเวลา
最后
zuìhòu — สุดท้าย ในที่สุด ลำดับท้ายที่สุด
几乎
jīhū — เกือบทั้งหมด แทบจะ ใกล้เคียงกับทั้งหมด
所有
suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกอย่าง ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีอยู่
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →