Mother West Wind "Why" Stories — Page 47
โอ้ คุณปู่กบ บอกพวกเราหน่อยได้ไหมว่าทำไมเจอร์รี่ มัสแครตถึงสร้างบ้านอยู่ในน้ำ ได้โปรดเถอะนะ!
哦,青蛙爷爷,请告诉我们为什么杰瑞麝鼠要在水里建房子。求求你了!
ฉันคิดจะไม่บอกเลย เพื่อตอบแทนที่แกล้งฉัน คุณปู่กบพูดพลางจัดท่านั่งให้สบาย
我本来不想说,就是为了报复你们,青蛙爷爷说着,舒舒服服地坐好了。
แต่ฉันคิดว่าจะบอกก็แล้วกัน เพื่อให้รู้ว่ายังมีคนที่รับเรื่องตลกได้โดยไม่โกรธ
但我想还是说吧,让你们知道有些人是可以开玩笑而不发脾气的。
ดีเลย! ปีเตอร์กับจอห์นนี่ ชัคร้องพร้อมกัน แล้วนั่งเคียงข้างกันที่ขอบตลิ่ง
太好了!彼得和约翰尼·查克一起喊道,并排坐在河岸边上。
คุณปู่กบประสานมือไว้บนเสื้อกั๊กสีขาวและเหลือง แล้วหลับตาลงครึ่งหนึ่ง ราวกับมองย้อนกลับไปในอดีตอันไกลโพ้น
青蛙爷爷把双手交叉放在白黄相间的马甲上,微微闭上眼睛,仿佛在遥望遥远的过去。
ชัก-อา-รัม! เขาเริ่มต้น นานมาแล้ว นานมากๆ เมื่อโลกยังหนุ่ม มีแผ่นดินน้อยมาก และสัตว์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในน้ำ
呱!他开始说道。很久很久以前,当世界还年轻的时候,陆地很少,大多数动物都住在水里。
ใช่แล้ว สัตว์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในน้ำ เหมือนกับสัตว์ที่ฉลาดในทุกวันนี้
是的,大多数动物都住在水里,就像今天那些聪明的动物一样。
ปีเตอร์แหย่จอห์นนี่ ชัค เขาหมายถึงตัวเองกับครอบครัวของเขาแหละ เขากระซิบพร้อมหัวเราะคิก
彼得用手肘碰了碰约翰尼·查克。他说的是他自己和他的家人,他窃笑着低声说道。
ต่อมา คุณปู่กบเล่าต่อ ก็เริ่มมีแผ่นดินมากขึ้น และมากขึ้นเรื่อยๆ
后来,青蛙爷爷继续说,陆地开始越来越多。
แล้วสัตว์บางชนิดก็เริ่มใช้เวลาส่วนใหญ่บนบก เมื่อแผ่นดินมีมากขึ้นเรื่อยๆ สัตว์ก็ออกจากน้ำมากขึ้นเรื่อยๆ
然后一些动物开始把大部分时间花在陆地上。随着陆地越来越多,越来越多的动物离开了水里。
จนในที่สุดสัตว์ส่วนใหญ่ก็ใช้เวลาเกือบทั้งหมดบนบก
直到最后,大多数动物几乎把所有时间都花在陆地上了。
Vocabulary
- 哦
- ó / ò — คำอุทาน แสดงความเข้าใจหรือประหลาดใจ
- 青蛙
- qīngwā — กบ สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำที่ร้องเสียงก้อง
- 爷爷
- yéye — ปู่ พ่อของพ่อ
- 请
- qǐng — กรุณา หรือ เชิญ ใช้แสดงความสุภาพ
- 告诉
- gàosu — บอก แจ้งข้อมูลให้ผู้อื่นทราบ
- 我们
- wǒmen — เรา พวกเรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- 为什么
- wèishénme — ทำไม คำถามถามเหตุผลหรือสาเหตุ
- 麝鼠
- shèshǔ — มัสแครต สัตว์ฟันแทะที่อาศัยในน้ำ
- 要
- yào — ต้องการ อยากได้ หรือจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 在
- zài — อยู่ที่ ใช้บอกสถานที่หรือการกระทำต่อเนื่อง
- 水里
- shuǐ lǐ — ในน้ำ ภายในน้ำหรือแหล่งน้ำ
- 建
- jiàn — สร้าง ก่อสร้างสิ่งปลูกสร้างหรืออาคาร
- 房子
- fángzi — บ้าน อาคารที่อยู่อาศัย
- 求求
- qiúqiú — วิงวอน ขอร้องอย่างสุดใจ
- 你
- nǐ — คุณ เธอ สรรพนามบุรุษที่สอง
- 了
- le — อนุภาคบอกเหตุการณ์สำเร็จหรือการเปลี่ยนแปลง
- 我
- wǒ — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 本来
- běnlái — แต่เดิม ตามปกติแล้ว หรือ ในตอนแรก
- 不想
- bù xiǎng — ไม่อยากทำ ไม่ต้องการคิดหรือกระทำ
- 说
- shuō — พูด บอก กล่าว
- 就是
- jiùshì — ก็คือ นั่นแหละ ใช้ยืนยันหรืออธิบาย
- 为了
- wèile — เพื่อ มีจุดประสงค์หรือเป้าหมายอย่างใดอย่างหนึ่ง
- 报复
- bàofù — แก้แค้น ตอบโต้ด้วยการกระทำเพื่อล้างแค้น
- 你们
- nǐmen — พวกคุณ สรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์
- 说着
- shuōzhe — กำลังพูดอยู่ พูดต่อเนื่องในขณะนั้น
- 舒舒服服
- shūshufúfu — สบายมาก ผ่อนคลายและสบายกายอย่างเต็มที่
- 地
- de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
- 坐好
- zuò hǎo — นั่งให้ดี นั่งในท่าทางที่เหมาะสม
- 但
- dàn — แต่ว่า ทว่า ใช้เชื่อมความขัดแย้ง
- 想
- xiǎng — คิด อยากได้ หรือต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 还是
- háishi — หรือไม่ก็ ยังคง ใช้เสนอทางเลือกหรือยืนยัน
- 吧
- ba — อนุภาคท้ายประโยค แสดงข้อเสนอหรือการคาดเดา
- 让
- ràng — ให้ อนุญาต หรือทำให้ผู้อื่นกระทำสิ่งใด
- 知道
- zhīdào — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 有些
- yǒuxiē — บางส่วน มีบ้าง ใช้บอกปริมาณที่ไม่แน่นอน
- 人
- rén — คน มนุษย์ บุคคล
- 是
- shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับกริยา
- 可以
- kěyǐ — สามารถ ได้ อนุญาต
- 开玩笑
- kāi wánxiào — พูดเล่น ล้อเล่น หยอกล้อกันอย่างสนุกสนาน
- 而
- ér — แต่ และ ใช้เชื่อมประโยคแสดงความต่อเนื่องหรือขัดแย้ง
- 不
- bù — ไม่ คำปฏิเสธในภาษาจีน
- 发脾气
- fā píqi — โกรธ ระเบิดอารมณ์ แสดงความโกรธออกมา
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือคุณลักษณะ
- 太好了
- tài hǎo le — ดีมากเลย ยอดเยี่ยมมาก แสดงความดีใจ
- 和
- hé — และ กับ ใช้เชื่อมสิ่งของหรือบุคคลสองสิ่ง
- 一起
- yīqǐ — ด้วยกัน พร้อมกัน ร่วมกันทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 喊道
- hǎn dào — ตะโกนว่า ร้องออกมาด้วยเสียงดัง
- 并排
- bìngpái — เรียงกัน เคียงข้างกัน อยู่ในแนวเดียวกัน
- 坐在
- zuò zài — นั่งอยู่ที่ ระบุตำแหน่งที่นั่ง
- 河岸
- hé àn — ริมฝั่งแม่น้ำ ขอบของแม่น้ำหรือลำธาร
- 边上
- biān shang — ข้างๆ ด้านข้าง ใกล้กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 把
- bǎ — อนุภาคนำหน้ากรรม ใช้บอกการกระทำต่อสิ่งของ
- 双手
- shuāngshǒu — สองมือ มือทั้งสองข้าง
- 交叉
- jiāochā — ไขว้ ประสานกัน ตัดกันเป็นรูปกากบาท
- 放在
- fàng zài — วางไว้ที่ วางสิ่งของลงบนพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
- 相间
- xiāngjiàn — สลับกัน ปนกัน เช่น สีสลับกัน
- 马甲
- mǎjiǎ — เสื้อกั๊ก เสื้อไม่มีแขนสวมทับเสื้อด้านใน
- 上
- shàng — บน ด้านบน หรือขึ้นไปข้างบน
- 微微
- wēiwēi — เล็กน้อย นิดหน่อย ใช้บอกระดับที่น้อยมาก
- 闭上
- bì shàng — หลับ ปิด เช่น หลับตาหรือปิดปาก
- 眼睛
- yǎnjing — ตา อวัยวะรับภาพของสิ่งมีชีวิต
- 仿佛
- fǎngfú — ราวกับ เหมือนกับ ดูเหมือนว่า
- 遥望
- yáowàng — มองไปไกล มองออกไปยังระยะไกลอย่างใจจดใจจ่อ
- 遥远
- yáoyuǎn — ไกลมาก ห่างไกลในแง่ระยะทางหรือเวลา
- 过去
- guòqù — อดีต เวลาที่ผ่านมาแล้ว
- 他
- tā — เขา ผู้ชาย สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น เริ่มกระทำหรือเริ่มเกิดขึ้น
- 说道
- shuō dào — พูดว่า กล่าวว่า ใช้นำประโยคคำพูด
- 很久
- hěn jiǔ — นานมาก ระยะเวลายาวนานมาก
- 以前
- yǐqián — ก่อนหน้านี้ ในอดีต ช่วงเวลาก่อน
- 当
- dāng — เมื่อ ขณะที่ ใช้บอกช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
- 世界
- shìjiè — โลก จักรวาล ทุกสิ่งที่มีอยู่รอบตัว
- 还
- hái — ยัง ยังคง ใช้บอกสภาพที่ดำเนินต่อเนื่อง
- 年轻
- niánqīng — อ่อน ยังเด็ก มีอายุน้อยหรืออายุยังน้อย
- 时候
- shíhou — เวลา ช่วงเวลา ขณะใดขณะหนึ่ง
- 陆地
- lùdì — แผ่นดิน พื้นดิน พื้นที่ที่ไม่ใช่น้ำ
- 很少
- hěn shǎo — น้อยมาก มีปริมาณหรือจำนวนน้อยมาก
- 大多数
- dàduōshù — ส่วนใหญ่ คนหรือสิ่งของจำนวนมากที่สุด
- 动物
- dòngwù — สัตว์ สิ่งมีชีวิตที่ไม่ใช่พืชหรือมนุษย์
- 都
- dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้บอกความครอบคลุมทุกสิ่ง
- 住在
- zhù zài — อาศัยอยู่ที่ อยู่อาศัยในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 是的
- shì de — ใช่ ถูกต้อง คำตอบรับยืนยัน
- 就像
- jiù xiàng — เหมือนกับ ราวกับ ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
- 今天
- jīntiān — วันนี้ วันปัจจุบัน
- 那些
- nàxiē — พวกนั้น สิ่งเหล่านั้น ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
- 聪明
- cōngming — ฉลาด มีไหวพริบดี เข้าใจสิ่งต่างๆ ได้เร็ว
- 一样
- yīyàng — เหมือนกัน เช่นเดียวกัน ไม่ต่างกัน
- 用
- yòng — ใช้ นำมาใช้งาน ใช้สอยสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 手肘
- shǒuzhǒu — ข้อศอก ส่วนงอของแขนตรงกลาง
- 碰了碰
- pèng le pèng — กระทบเบาๆ แตะเบาๆ สัมผัสสั้นๆ
- 说的
- shuō de — ที่พูด สิ่งที่กล่าวถึง ใช้อ้างถึงคำพูด
- 自己
- zìjǐ — ตนเอง ตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับ
- 家人
- jiārén — คนในครอบครัว สมาชิกในครอบครัว
- 窃笑着
- qièxiào zhe — หัวเราะคิกคักเบาๆ ยิ้มแย้มแบบลับๆ
- 低声
- dīshēng — เสียงต่ำ พูดเบาๆ กระซิบ
- 后来
- hòulái — ต่อมา หลังจากนั้น ในเวลาต่อมา
- 继续
- jìxù — ดำเนินต่อไป ทำต่อไปโดยไม่หยุด
- 越来越
- yuè lái yuè — ยิ่งมากขึ้นเรื่อยๆ เพิ่มขึ้นตามลำดับ
- 多
- duō — มาก หลาย ปริมาณที่มากกว่าปกติ
- 然后
- ránhòu — จากนั้น แล้วจึง ใช้เรียงลำดับเหตุการณ์
- 一些
- yīxiē — บางส่วน จำนวนหนึ่ง ไม่มากและไม่น้อย
- 大部分
- dà bùfen — ส่วนใหญ่ ส่วนมาก มากกว่าครึ่งหนึ่ง
- 时间
- shíjiān — เวลา ช่วงระยะเวลา
- 花在
- huā zài — ใช้เวลาหรือเงินไปกับ ทุ่มเทให้กับ
- 随着
- suízhe — ตามที่ ตามการเปลี่ยนแปลงของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 离开
- líkāi — จากไป ออกไป ไม่อยู่ในสถานที่นั้นอีกต่อไป
- 直到
- zhídào — จนกระทั่ง จนถึง ใช้บอกจุดสิ้นสุดของเวลา
- 最后
- zuìhòu — สุดท้าย ในที่สุด ลำดับท้ายที่สุด
- 几乎
- jīhū — เกือบทั้งหมด แทบจะ ใกล้เคียงกับทั้งหมด
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกอย่าง ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีอยู่
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →