← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 54

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

ในที่สุด เพื่อจะได้กำจัดเขาออกไปและได้รับความสงบเงียบสักนิด คุณปู่กบจึงทำตาม

最终,为了摆脱他,享受片刻的安静,青蛙爷爷照做了。

"ชัก-อา-รัม!" เขาเริ่มต้น อย่างที่เขาทำเสมอ

"呱——" 他开口了,就像他平时那样。

"บรรพบุรุษของคุณลุงโคโยตี้ ที่มีชีวิตอยู่เมื่อนานมาแล้วตั้งแต่โลกยังเยาว์วัย มีนิสัยคล้ายคลึงกับคุณลุงโคโยตี้ในปัจจุบันมาก

"老郊狼的老祖宗,生活在很久很久以前世界还年轻的时候,和今天的老郊狼非常相似。

เขาฉลาดและเจ้าเล่ห์พอๆ กัน

他同样聪明,同样狡猾。

ที่จริงแล้ว เขาฉลาดและเจ้าเล่ห์พอที่จะไม่ให้เพื่อนบ้านรู้ว่าเขาฉลาดและเจ้าเล่ห์เลย

事实上,他足够聪明狡猾,聪明到不让邻居们知道他有多聪明狡猾。

ในตอนแรกนั้นเป็นช่วงเวลาที่สงบสุขมาก และทุกคนก็สนิทสนมกันดี อย่างที่คุณรู้กันอยู่

起初,那是非常太平的时光,大家都相处融洽,就像你们所知道的那样。

มีอาหารกินเพียงพอโดยไม่ต้องลักขโมย และทุกคนก็ซื่อสัตย์เพียงเพราะการซื่อสัตย์นั้นง่ายกว่าการไม่ซื่อสัตย์

不需要费心偷窃就有足够的食物,大家都诚实,只是因为诚实比不诚实更容易。

ดังนั้น ท้าวหมีผู้ยิ่งใหญ่จึงปกครองป่าสีเขียว และทุกคนก็มีความสุขและพอใจ

于是,熊大王统治着绿色森林,大家都快乐满足。

แต่แล้วก็มาถึงช่วงเวลาที่อาหารขาดแคลน และการหาอาหารให้เพียงพอก็ไม่ใช่เรื่องง่ายอีกต่อไป

但是到了食物匮乏的时候,想要吃饱就不再容易了。

นั่นแหละที่ผู้แข็งแกร่งกว่าเริ่มขโมยจากผู้อ่อนแอกว่า และในที่สุดก็ถึงขั้นล่าเหยื่อที่เล็กกว่าตัวเอง

就是在那时,强者开始从弱者那里偷窃,渐渐地甚至开始捕食比自己弱小的生物。

ยุคสมัยยิ่งยากลำบากมากขึ้น และเพราะความหิวโหยเป็นเจ้านายที่โหดร้ายและทารุณ มันทำให้ผู้คนที่ใหญ่โตและแข็งแกร่งกลายเป็นคนโหดร้ายทารุณด้วยเช่นกัน

时光越来越艰难,因为饥饿是个严酷残忍的主人,它使那些体型更大、更强壮的人也变得严酷残忍。

บางคนในหมู่พวกเขากลายเป็นคนเจ้าเล่ห์และมีไหวพริบมาก เหมือนกับคุณจิ้งจอกแก่ คุณโคโยตี้เองก็เป็นอีกคนที่กลายเป็นเจ้าเล่ห์และมีไหวพริบเช่นกัน

其中有些变得非常狡猾,比如老狐狸先生。郊狼先生也是因此变得狡猾的另一个。

Vocabulary

最终
zuìzhōng — ในที่สุด, ผลลัพธ์สุดท้ายของเหตุการณ์
为了
wèile — เพื่อ, บ่งบอกจุดประสงค์หรือเป้าหมาย
摆脱
bǎituō — หลุดพ้น, ปลดปล่อยตัวเองออกจากสิ่งที่ผูกมัด
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ชาย)
享受
xiǎngshòu — เพลิดเพลิน, สนุกสนานหรือได้รับความสุขจากสิ่งใด
片刻
piànkè — ชั่วครู่, ระยะเวลาสั้นๆ เพียงครู่เดียว
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
安静
ānjìng — เงียบสงบ, ไม่มีเสียงรบกวนหรือความวุ่นวาย
青蛙
qīngwā — กบ, สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบกสีเขียวร้องเสียงดัง
爷爷
yéye — ปู่, พ่อของพ่อในครอบครัว
照做
zhàozuò — ทำตาม, ปฏิบัติตามคำสั่งหรือตัวอย่างที่ได้รับ
le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้วหรือการเปลี่ยนแปลง
开口
kāikǒu — เปิดปากพูด, เริ่มต้นพูดหรือแสดงความคิดเห็น
就像
jiùxiàng — เหมือนกับ, ใช้เปรียบเทียบสิ่งสองสิ่งว่าคล้ายกัน
平时
píngshí — ปกติ, ในเวลาธรรมดาหรือสถานการณ์ทั่วไป
那样
nàyàng — แบบนั้น, ในลักษณะหรือวิธีการเช่นนั้น
lǎo — แก่, มีอายุมากหรือใช้นำหน้าชื่อแสดงความคุ้นเคย
郊狼
jiāoláng — โคโยตี้, สัตว์จำพวกหมาป่าขนาดกลางในอเมริกา
老祖宗
lǎozǔzōng — บรรพบุรุษ, ผู้สืบเชื้อสายดั้งเดิมในยุคโบราณ
生活
shēnghuó — ชีวิต, การดำรงอยู่และกิจกรรมประจำวัน
zài — อยู่ที่, บ่งบอกสถานที่หรือสถานะการณ์ปัจจุบัน
很久
hěnjiǔ — นานมาก, ระยะเวลาที่ยาวนานเป็นพิเศษ
以前
yǐqián — ก่อนหน้า, ในอดีตหรือก่อนช่วงเวลาที่กล่าวถึง
世界
shìjiè — โลก, ทุกสิ่งทุกอย่างที่มีอยู่ในจักรวาลหรือสังคม
hái — ยัง, บ่งบอกว่าสิ่งนั้นยังคงดำเนินอยู่ต่อไป
年轻
niánqīng — อ่อนเยาว์, มีอายุน้อยหรืออยู่ในวัยหนุ่มสาว
时候
shíhou — เวลา, ช่วงเวลาหรือสถานการณ์ที่เกิดขึ้น
hé — และ, ใช้เชื่อมคำหรือประโยคสองส่วนเข้าด้วยกัน
今天
jīntiān — วันนี้, วันปัจจุบันที่กำลังพูดถึงอยู่
非常
fēicháng — มาก, ใช้เน้นความเข้มข้นของคุณสมบัติหรือสถานการณ์
相似
xiāngsì — คล้ายคลึงกัน, มีลักษณะหรือรูปแบบที่ใกล้เคียงกัน
同样
tóngyàng — เหมือนกัน, มีลักษณะหรือสภาพเดียวกัน
聪明
cōngming — ฉลาด, มีความสามารถในการคิดและแก้ปัญหาได้ดี
狡猾
jiǎohuá — เจ้าเล่ห์, มีความฉลาดแกมโกงหรือหลอกลวงผู้อื่น
事实上
shìshíshàng — ในความเป็นจริง, ใช้เน้นว่าสิ่งที่กล่าวเป็นความจริง
足够
zúgòu — เพียงพอ, มีปริมาณหรือคุณภาพที่เหมาะสมแล้ว
dào — ถึง, บ่งบอกจุดหมายปลายทางหรือการบรรลุผล
不让
bùràng — ไม่ยอมให้, ห้ามหรือขัดขวางไม่ให้ผู้อื่นทำสิ่งนั้น
邻居们
línjūmen — เพื่อนบ้านทั้งหลาย, ผู้ที่อาศัยอยู่ใกล้เคียงกัน
知道
zhīdào — รู้, มีความรู้หรือข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
有多
yǒuduō — มากแค่ไหน, ใช้ถามหรือแสดงระดับความเข้มข้น
起初
qǐchū — ในตอนแรก, ช่วงเริ่มต้นของเหตุการณ์หรือสถานการณ์
那是
nàshì — นั่นคือ, ใช้ชี้หรืออธิบายสิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
太平
tàipíng — สงบสุข, สถานการณ์ที่ปราศจากสงครามหรือความวุ่นวาย
时光
shíguāng — ช่วงเวลา, ระยะเวลาในชีวิตที่มีความหมายพิเศษ
大家
dàjiā — ทุกคน, ใช้หมายถึงทุกๆ คนในกลุ่มหรือสังคม
dōu — ทั้งหมด, ใช้เน้นว่าครอบคลุมทุกสิ่งหรือทุกคน
相处
xiāngchǔ — อยู่ร่วมกัน, มีความสัมพันธ์หรือปฏิสัมพันธ์กับผู้อื่น
融洽
róngqià — กลมกลืน, มีความสัมพันธ์ที่ดีและเป็นมิตรกัน
你们
nǐmen — พวกคุณ, สรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์
suǒ — อนุภาคใช้นำหน้ากริยาเพื่อสร้างโครงสร้างนาม
不需要
bù xūyào — ไม่จำเป็น, ไม่มีความต้องการหรือข้อบังคับให้ทำ
费心
fèixīn — เสียเวลาคิด, ลงแรงความคิดหรือความพยายาม
偷窃
tōuqiè — ขโมย, ลักทรัพย์สินของผู้อื่นโดยไม่ได้รับอนุญาต
就有
jiùyǒu — ก็มี, ใช้แสดงผลที่เกิดขึ้นตามเงื่อนไขที่กล่าว
食物
shíwù — อาหาร, สิ่งที่กินได้เพื่อหล่อเลี้ยงร่างกาย
诚实
chéngshí — ซื่อสัตย์, พูดความจริงและไม่หลอกลวงผู้อื่น
只是
zhǐshì — เพียงแค่, ใช้จำกัดหรือลดระดับความสำคัญของสิ่งนั้น
因为
yīnwèi — เพราะ, ใช้อธิบายสาเหตุหรือเหตุผลของเหตุการณ์
bǐ — กว่า, ใช้เปรียบเทียบสองสิ่งว่าสิ่งใดมีคุณสมบัติมากกว่า
不诚实
bù chéngshí — ไม่ซื่อสัตย์, มีนิสัยโกหกหรือหลอกลวงผู้อื่น
gèng — ยิ่งกว่า, ใช้เน้นการเปรียบเทียบว่ามากขึ้นอีก
容易
róngyì — ง่าย, ไม่ต้องใช้ความพยายามมากในการทำสิ่งนั้น
于是
yúshì — ดังนั้น, ใช้เชื่อมเหตุและผลหรือเหตุการณ์ต่อเนื่อง
xióng — หมี, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่มีขนหนา
大王
dàwáng — ราชา, ผู้ปกครองสูงสุดหรือผู้มีอำนาจยิ่งใหญ่
统治
tǒngzhì — ปกครอง, มีอำนาจควบคุมดูแลดินแดนหรือประชาชน
zhe — อนุภาคบอกสถานะที่ดำเนินอยู่อย่างต่อเนื่อง
绿色
lǜsè — สีเขียว, สีที่เกิดจากการผสมสีฟ้าและสีเหลือง
森林
sēnlín — ป่า, พื้นที่ขนาดใหญ่ที่ปกคลุมด้วยต้นไม้หนาแน่น
快乐
kuàilè — มีความสุข, รู้สึกดีใจและพึงพอใจในชีวิต
满足
mǎnzú — พอใจ, รู้สึกเพียงพอและไม่ต้องการสิ่งใดเพิ่มเติม
但是
dànshì — แต่, ใช้แสดงความขัดแย้งหรือข้อยกเว้นในประโยค
到了
dàole — มาถึง, บ่งบอกว่าได้เดินทางหรือถึงจุดที่กล่าวถึง
匮乏
kuìfá — ขาดแคลน, มีสิ่งของหรือทรัพยากรไม่เพียงพอ
想要
xiǎngyào — ต้องการ, มีความปรารถนาหรือความอยากได้สิ่งใด
吃饱
chībǎo — กินอิ่ม, รับประทานอาหารจนรู้สึกอิ่มพอแล้ว
jiù — ก็, ใช้เชื่อมเงื่อนไขกับผลลัพธ์หรือเน้นความทันที
不再
bùzài — ไม่อีกต่อไป, หยุดทำหรือสิ่งนั้นไม่เกิดขึ้นอีก
就是
jiùshì — นั่นก็คือ, ใช้เน้นหรืออธิบายสิ่งที่กล่าวถึง
那时
nàshí — เวลานั้น, ช่วงเวลาในอดีตที่กล่าวถึงก่อนหน้า
强者
qiángzhě — ผู้แข็งแกร่ง, บุคคลหรือสิ่งมีชีวิตที่มีอำนาจเหนือกว่า
开始
kāishǐ — เริ่มต้น, จุดแรกของการกระทำหรือเหตุการณ์
cóng — จาก, บ่งบอกจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา
弱者
ruòzhě — ผู้อ่อนแอ, บุคคลหรือสิ่งมีชีวิตที่มีอำนาจด้อยกว่า
那里
nàlǐ — ที่นั่น, ชี้บ่งสถานที่ที่อยู่ห่างออกไปจากผู้พูด
渐渐地
jiànjiànde — ค่อยๆ, เปลี่ยนแปลงอย่างช้าๆ ทีละน้อย
甚至
shènzhì — แม้กระทั่ง, ใช้เน้นสิ่งที่เกินความคาดหมาย
捕食
bǔshí — ล่าเหยื่อ, สัตว์ล่าและกินสัตว์อื่นเป็นอาหาร
自己
zìjǐ — ตัวเอง, หมายถึงตัวบุคคลนั้นๆ เอง
弱小
ruòxiǎo — อ่อนแอและเล็กน้อย, มีขนาดเล็กและไร้กำลัง
生物
shēngwù — สิ่งมีชีวิต, สิ่งที่มีชีวิตและสามารถเติบโตได้
越来越
yuèláiyuè — ยิ่งนานยิ่ง, บ่งบอกการเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ อย่างต่อเนื่อง
艰难
jiānnán — ยากลำบาก, สถานการณ์ที่ต้องใช้ความพยายามอย่างมาก
饥饿
jīè — หิวโหย, รู้สึกต้องการอาหารอย่างรุนแรง
shì — เป็น/คือ, กริยาเชื่อมแสดงความเท่ากันหรืออธิบาย
gè — ลักษณนามทั่วไป ใช้นับสิ่งของหรือบุคคล
严酷
yánkù — รุนแรงและโหดร้าย, สภาพที่ไม่มีความเมตตาเลย
残忍
cánrěn — โหดเหี้ยม, กระทำการทารุณโดยไม่มีความปรานี
主人
zhǔrén — เจ้านาย, ผู้มีอำนาจควบคุมหรือเป็นเจ้าของสิ่งนั้น
tā — มัน, สรรพนามบุรุษที่สามใช้กับสัตว์หรือสิ่งของ
使
shǐ — ทำให้, ก่อให้เกิดการเปลี่ยนแปลงสภาพของสิ่งอื่น
那些
nàxiē — เหล่านั้น, ชี้บ่งกลุ่มสิ่งของหรือบุคคลที่กล่าวถึง
体型
tǐxíng — รูปร่าง, ขนาดและรูปทรงของร่างกายสิ่งมีชีวิต
更大
gèng dà — ใหญ่กว่า, มีขนาดหรือปริมาณที่มากกว่าเดิม
强壮
qiángzhuàng — แข็งแกร่ง, มีร่างกายที่แข็งแรงและมีพลังมาก
rén — คน, มนุษย์หรือบุคคลทั่วไป
yě — ก็, ด้วย, ใช้แสดงว่ามีสิ่งอื่นที่เป็นเช่นเดียวกัน
变得
biànde — กลายเป็น, เริ่มมีลักษณะหรือสภาพที่แตกต่างจากเดิม
其中
qízhōng — ในบรรดา, หมายถึงส่วนหนึ่งในกลุ่มที่กล่าวถึง
有些
yǒuxiē — บางส่วน, หมายถึงส่วนหนึ่งแต่ไม่ทั้งหมด
比如
bǐrú — ตัวอย่างเช่น, ใช้ยกตัวอย่างเพื่ออธิบายประเด็น
狐狸
húli — จิ้งจอก, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ขึ้นชื่อว่าเจ้าเล่ห์
先生
xiānsheng — คุณผู้ชาย, คำเรียกสุภาพสำหรับผู้ชายหรืออาจารย์
也是
yěshì — ก็เป็น, ใช้แสดงว่าสิ่งนั้นมีลักษณะเช่นเดียวกันด้วย
因此
yīncǐ — ดังนั้น, ใช้แสดงผลลัพธ์ที่เกิดจากสาเหตุก่อนหน้า
另一个
lìng yīgè — อีกหนึ่ง, หมายถึงสิ่งหรือบุคคลอื่นที่แตกต่างออกไป
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →