Mother West Wind "Why" Stories — Page 58
คอของเขาเจ็บปวดและระคายเคืองมาก เพราะเขาเค้นเสียงพยายามเปลี่ยนเสียงบ่อยครั้ง แต่เขาไม่ได้ใส่ใจเรื่องนี้ เพราะรู้ไหม มันรู้สึกดีมากที่ได้กินอาหารจนอิ่มอีกครั้ง
他的喉咙非常疼痛,因为他强迫自己频繁变声,但他不在意,因为你知道,能再次一次吃个够真的感觉很好。
บังเอิญว่าคุณแม่ธรรมชาติเดินผ่านมาพอดีในเวลานั้น เธอได้เห็นและได้ยินนายโคโยตี้ และเธอรู้สึกขบขันมากที่นายโคโยตี้ฉลาดเช่นนั้น คุณคิดว่าเธอทำอะไร
恰好就在那时,大自然母亲来了,她看到并听到了郊狼先生的所作所为,她觉得郊狼先生如此聪明实在有趣,你猜她做了什么?
ในคืนนั้นขณะที่เขาหลับอยู่ เธอรักษาคอที่เจ็บของเขา และมอบเสียงใหม่ให้แก่เขา เสียงนั้นมหัศจรรย์มาก เพราะมันฟังดูเหมือนเสียงหลายเสียงร้องและหอนพร้อมกันในเวลาเดียวกัน
就在那天晚上他睡觉的时候,她治好了他的喉咙,还给了他一个新声音;这个声音非常神奇,听起来就像许多声音同时在叫嚷和嚎叫。
หลังจากนั้น เมื่อใดก็ตามที่นายโคโยตี้ต้องการทำให้ใครบางคนที่ตัวใหญ่และแข็งแกร่งกว่าตัวเองกลัว เขาแค่ต้องอ้าปากและปล่อยเสียงใหม่ออกมา ซึ่งฟังดูเหมือนเสียงหลายเสียง
从那以后,每当郊狼先生想要吓唬比自己更大更强的人时,他只需张开嘴,发出他的新声音,那声音听起来就像许多声音一样。
ดังนั้นเขาจึงมีอาหารกินมากมายตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา และลูกๆ ของเขาและลูกหลานของพวกเขาต่างก็มีเสียงมหัศจรรย์เดียวกันนั้น เช่นเดียวกับที่โคโยตี้ผู้เฒ่ามีในตอนนี้
从那以后他有了充足的食物。他所有的孩子和孩子的孩子都拥有同样神奇的声音,就像老郊狼现在一样。
ชัก-อะ-รัม! ตอนนี้รีบวิ่งกลับบ้านไปเถอะ ปีเตอร์ แรบบิท และระวังอย่าให้ไหวพริบของโคโยตี้ผู้เฒ่าพาคุณไปสู่ปัญหา
呱呱!现在赶快跑回家吧,彼得兔,小心别让老郊狼的机智把你带入麻烦。
"ขอบคุณ คุณปู่กบ!" ปีเตอร์ร้องขึ้นและวิ่งเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ไปยังพุ่มไม้หนามอันเป็นที่รักและปลอดภัย
「谢谢你,青蛙爷爷!」彼得叫道,然后以最快的速度跑向那片亲爱又安全的荆棘丛。
Vocabulary
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 喉咙
- hóulóng — อวัยวะในลำคอที่ใช้กลืนและออกเสียง
- 非常
- fēicháng — คำวิเศษณ์แสดงระดับสูงมาก หมายถึง มาก
- 疼痛
- téngtòng — ความรู้สึกเจ็บปวดในร่างกาย
- 因为
- yīnwèi — คำเชื่อมแสดงเหตุผล หมายถึง เพราะว่า
- 强迫
- qiǎngpò — บังคับให้ทำสิ่งที่ไม่ต้องการทำ
- 自己
- zìjǐ — สรรพนามสะท้อนกลับ หมายถึง ตัวเอง
- 频繁
- pínfán — เกิดขึ้นบ่อยครั้งในช่วงเวลาสั้น
- 变声
- biànshēng — การเปลี่ยนแปลงของเสียง โดยเฉพาะช่วงวัยรุ่น
- 但
- dàn — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง หมายถึง แต่
- 不
- bù — คำปฏิเสธในภาษาจีน หมายถึง ไม่
- 在意
- zàiyì — ใส่ใจหรือสนใจสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 你
- nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
- 知道
- zhīdào — มีความรู้หรือข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 能
- néng — คำช่วยแสดงความสามารถ หมายถึง สามารถ
- 再次
- zàicì — ทำสิ่งเดิมอีกครั้งหนึ่ง
- 一次
- yīcì — จำนวนการกระทำหนึ่งครั้ง
- 吃个够
- chī gè gòu — กินจนอิ่มหนำพอใจ ไม่อยากกินอีก
- 真的
- zhēnde — คำยืนยันความจริง หมายถึง จริงๆ
- 感觉
- gǎnjué — ความรู้สึกหรือการรับรู้ทางประสาทสัมผัส
- 很好
- hěn hǎo — สภาพที่ดีมาก หมายถึง ดีมาก
- 恰好
- qiàhǎo — เกิดขึ้นพอดีหรือตรงเวลาพอดี
- 就在
- jiù zài — ระบุตำแหน่งหรือเวลาที่แน่นอน หมายถึง อยู่ที่
- 那时
- nà shí — ช่วงเวลานั้น หมายถึง ตอนนั้น
- 大自然
- dàzìrán — ธรรมชาติทั้งหมดในโลก รวมถึงพืชและสัตว์
- 母亲
- mǔqīn — ผู้หญิงที่ให้กำเนิดลูก หมายถึง แม่
- 来了
- lái le — บ่งบอกว่ามีสิ่งหรือบุคคลมาถึงแล้ว
- 她
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ (ผู้หญิง)
- 看到
- kàndào — มองแล้วเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 并
- bìng — คำเชื่อมแสดงการกระทำพร้อมกัน หมายถึง และ
- 听到
- tīngdào — ฟังแล้วได้ยินเสียงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่สำเร็จแล้ว
- 郊狼
- jiāoláng — สัตว์ป่าคล้ายหมาป่าขนาดกลางในอเมริกา
- 先生
- xiānsheng — คำนำหน้าชายผู้ใหญ่ หมายถึง คุณผู้ชาย
- 所作所为
- suǒ zuò suǒ wéi — การกระทำและพฤติกรรมทั้งหมดของบุคคล
- 觉得
- juéde — มีความรู้สึกหรือความคิดเห็นเกี่ยวกับสิ่งใด
- 如此
- rúcǐ — ในลักษณะนี้หรือขนาดนี้ หมายถึง เช่นนี้
- 聪明
- cōngmíng — มีสติปัญญาดี คิดเร็วและแก้ปัญหาเก่ง
- 实在
- shízài — คำเน้นความจริง หมายถึง อย่างแท้จริง
- 有趣
- yǒuqù — น่าสนใจและให้ความสนุกสนาน
- 猜
- cāi — ลองคิดหาคำตอบโดยไม่มีข้อมูลแน่ชัด
- 做了
- zuò le — ได้ลงมือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งสำเร็จแล้ว
- 什么
- shénme — คำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว หมายถึง อะไร
- 那天晚上
- nà tiān wǎnshang — ช่วงเวลากลางคืนของวันนั้น
- 睡觉
- shuìjiào — การนอนหลับพักผ่อนในเวลากลางคืน
- 时候
- shíhou — ช่วงเวลาหรือขณะที่เกิดเหตุการณ์
- 治好了
- zhì hǎo le — รักษาโรคหรืออาการเจ็บปวดจนหายแล้ว
- 还
- hái — คำบอกว่ายังมีสิ่งเพิ่มเติม หมายถึง ยัง/นอกจากนี้
- 给了
- gěi le — มอบหรือให้สิ่งของแก่ผู้อื่นแล้ว
- 一个
- yī gè — ลักษณนามทั่วไป หมายถึง หนึ่งอัน/หนึ่งคน
- 新
- xīn — สิ่งที่เพิ่งมีหรือไม่เคยใช้มาก่อน
- 声音
- shēngyīn — คลื่นเสียงที่หูสามารถได้ยิน
- 这个
- zhège — คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้ หมายถึง อันนี้
- 神奇
- shénqí — มหัศจรรย์และน่าประหลาดใจอย่างยิ่ง
- 听起来
- tīng qǐlái — ฟังดูหรือให้ความรู้สึกเมื่อได้ยินเสียง
- 就像
- jiù xiàng — เปรียบเทียบว่าเหมือนกับสิ่งอื่น
- 许多
- xǔduō — จำนวนมาก หมายถึง หลายๆ อย่าง
- 同时
- tóngshí — เกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน พร้อมกัน
- 在
- zài — บุพบทบอกสถานที่หรือเวลา หมายถึง อยู่ที่
- 叫嚷
- jiàorǎng — ส่งเสียงดังหรือร้องเรียกอย่างเอะอะ
- 和
- hé — คำเชื่อมระหว่างสองสิ่ง หมายถึง และ
- 嚎叫
- háojiào — ส่งเสียงร้องดังยาวอย่างสัตว์ป่า
- 从那
- cóng nà — นับจากจุดนั้นเป็นต้นไป
- 以后
- yǐhòu — ช่วงเวลาหลังจากนั้น หมายถึง ต่อจากนั้น
- 每当
- měidāng — ทุกครั้งที่เกิดเหตุการณ์ใดขึ้น
- 想要
- xiǎngyào — มีความต้องการหรืออยากได้สิ่งใด
- 吓唬
- xiàhu — ทำให้ผู้อื่นตกใจกลัวโดยตั้งใจ
- 比
- bǐ — คำเปรียบเทียบ หมายถึง กว่า หรือ เทียบกับ
- 更大
- gèng dà — มีขนาดใหญ่กว่าสิ่งที่เปรียบเทียบ
- 更强
- gèng qiáng — มีความแข็งแกร่งมากกว่าสิ่งที่เปรียบเทียบ
- 人
- rén — มนุษย์หรือบุคคล
- 时
- shí — อนุภาคบอกเวลา หมายถึง เมื่อ/ในขณะที่
- 只需
- zhǐ xū — ต้องการเพียงแค่สิ่งเดียว ไม่ต้องทำอื่น
- 张开嘴
- zhāngkāi zuǐ — เปิดปากออกกว้าง
- 发出
- fāchū — ส่งออกมาซึ่งเสียงหรือแสงหรือสัญญาณ
- 那
- nà — คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ไกล หมายถึง นั้น
- 一样
- yīyàng — เหมือนกันทุกประการ ไม่แตกต่างกัน
- 有了
- yǒu le — มีสิ่งใดสิ่งหนึ่งแล้วในตอนนี้
- 充足
- chōngzú — มีจำนวนเพียงพอและไม่ขาดแคลน
- 食物
- shíwù — สิ่งที่กินได้เพื่อหล่อเลี้ยงร่างกาย
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมดทุกอย่างหรือทุกคน
- 孩子
- háizi — เด็กหรือบุตรหลานของครอบครัว
- 都
- dōu — คำบอกความครอบคลุมทั้งหมด หมายถึง ทั้งหมด
- 拥有
- yōngyǒu — มีหรือครอบครองสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 同样
- tóngyàng — เหมือนกันหรือในแบบเดียวกัน
- 老
- lǎo — มีอายุมากหรือใช้งานมานาน
- 现在
- xiànzài — ช่วงเวลาปัจจุบัน หมายถึง ตอนนี้
- 呱呱
- guāguā — เสียงร้องของกบหรือเป็ด
- 赶快
- gǎnkuài — รีบทำโดยเร็วที่สุด อย่าช้า
- 跑回家
- pǎo huí jiā — วิ่งกลับไปยังบ้านของตนเอง
- 吧
- ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการแนะนำหรือข้อเสนอ
- 小心
- xiǎoxīn — ระมัดระวังและใส่ใจเพื่อป้องกันอันตราย
- 别让
- bié ràng — อย่าปล่อยให้สิ่งใดเกิดขึ้น
- 机智
- jīzhì — ความสามารถแก้ปัญหาเฉพาะหน้าได้ฉลาด
- 把
- bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยาในภาษาจีน
- 带入
- dài rù — นำพาเข้าไปในสถานการณ์หรือสถานที่
- 麻烦
- máfan — ปัญหาหรือสถานการณ์ที่ยุ่งยากน่าปวดหัว
- 谢谢你
- xièxiè nǐ — คำขอบคุณผู้ฟัง หมายถึง ขอบคุณคุณ
- 青蛙
- qīngwā — สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำขนาดเล็กที่ร้องว่าแง้
- 爷爷
- yéye — พ่อของพ่อ หมายถึง ปู่
- 叫道
- jiào dào — ร้องตะโกนหรือพูดออกมาดังๆ
- 然后
- ránhòu — คำเชื่อมลำดับเหตุการณ์ หมายถึง จากนั้น
- 以
- yǐ — คำบุพบทแสดงวิธีการ หมายถึง ด้วย/โดย
- 最快
- zuì kuài — เร็วที่สุดในบรรดาทั้งหมด
- 速度
- sùdù — อัตราความเร็วของการเคลื่อนที่
- 跑向
- pǎo xiàng — วิ่งไปในทิศทางของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 那片
- nà piàn — ลักษณนามบอกพื้นที่กว้าง หมายถึง บริเวณนั้น
- 亲爱
- qīn'ài — เต็มไปด้วยความรักและความอบอุ่นใจ
- 又
- yòu — คำเชื่อมแสดงคุณสมบัติเพิ่มเติม หมายถึง และยังอีก
- 安全
- ānquán — ปลอดภัยจากอันตรายทั้งปวง
- 荆棘丛
- jīngjí cóng — กลุ่มพุ่มไม้มีหนามแหลมอยู่รวมกัน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →