Mother West Wind "Why" Stories — Page 62
อาหารหายากและยิ่งหายากขึ้นเรื่อยๆ
食物越来越稀缺。
ทุกคนหิวโหย และคุณก็รู้ว่าคนหิวโหยเป็นอย่างไร พวกเขาจะหงุดหงิดและชอบทะเลาะวิวาท
每个人都很饿,你知道饥饿的人是什么样子的——他们变得暴躁易怒、爱争吵。
สถานการณ์เลวร้ายลงเรื่อยๆ และนั่นคือจุดที่ความกลัวได้เกิดขึ้น
情况越来越糟,就在那时,恐惧诞生了。
สัตว์ตัวใหญ่อย่างท่านหมีราชา คุณหมาป่า คุณเสือดาว และคุณแมวป่า เริ่มมองสัตว์ตัวเล็กด้วยแววตาหิวโหย
大动物们,像老熊王、狼先生、豹先生和猞猁先生,开始用饥饿的眼神看着小动物们。
สัตว์ตัวเล็กเริ่มกลัวและซ่อนตัวจากสัตว์ตัวใหญ่ และตลอดเวลาพวกมันก็ทะเลาะกันเองและขโมยอาหารจากกันเพื่อให้ได้กินพอประทังชีวิต
小动物们开始感到害怕,躲避大动物们,而且它们还不断地相互争吵、互相偷食,只为了能吃饱。
ตอนนี้ อย่างที่ฉันได้บอกไปก่อนหน้านี้ คุณตุ่นไม่เคยยุ่งกับเรื่องของคนอื่น และตอนนี้ก็เช่นกัน
就像我之前说的,鼹鼠先生从不干涉别人的事,这次也不例外。
เขาแยกตัวออกไปคิดทบทวนเรื่องต่างๆ
他独自离开,思考着这一切。
เขาพูดว่า 'มันไม่ปลอดภัยที่จะวิ่งเล่นอีกต่อไปแล้ว'
他说:"现在出去跑动已经不安全了。"
'ฉันเจอคุณหมาป่าเมื่อเช้านี้ และมันมองฉันด้วยแววตาหิวโหยมากจนทำให้ฉันขนลุก'
"今天早上我遇到了狼先生,他用那种饥饿的眼神看着我,吓得我浑身发冷。"
'ฉันเชื่อว่ามันคงกินฉันไปแล้ว ถ้าฉันไม่ได้ไต่เข้าไปในตอไม้เก่าๆ'
"我相信它早就把我吃掉了,要不是我钻进了一根旧空树桩里。"
'ตอนนี้ฉันวิ่งเร็วไม่ได้ เพราะขาของฉันสั้นเกินไป'
"现在我跑不快,因为我的腿太短了。"
'ฉันปีนต้นไม้อย่างคุณกระรอกไม่ได้ และฉันก็ว่ายน้ำอย่างคุณนากไม่ได้'
"我不能像松鼠先生那样爬树,也不能像麝鼠先生那样游泳。"
'สิ่งเดียวที่ฉันทำได้คือการขุด'
"我唯一能做的就是挖洞。"
คุณตุ่นชอบการขุดมาเสมอ และเขาทำมันมากจนขาหน้าและกรงเล็บของเขาแข็งแรงมาก
鼹鼠先生一直非常喜欢挖洞,而且他挖了太多次,以至于他的前腿和爪子变得非常粗壮。
Vocabulary
- 食物
- shíwù — สิ่งที่กินได้ อาหารสำหรับมนุษย์และสัตว์
- 越来越
- yuèláiyuè — มากขึ้นเรื่อยๆ ยิ่งนานยิ่งเพิ่มขึ้น
- 稀缺
- xīquē — หายากและขาดแคลน มีน้อยมากจนไม่พอ
- 每个人
- měi gè rén — ทุกคน ไม่มียกเว้นแม้แต่คนเดียว
- 都
- dōu — ทั้งหมด ใช้แสดงความครอบคลุมทุกสิ่ง
- 很
- hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์ให้มีระดับสูง
- 饿
- è — รู้สึกหิวข้าว ต้องการอาหารมาก
- 你
- nǐ — คุณ สรรพนามบุรุษที่สองในภาษาจีน
- 知道
- zhīdào — รู้ เข้าใจข้อมูลหรือเรื่องราวบางอย่าง
- 饥饿
- jī'è — ความหิวโหย สภาวะที่ร่างกายขาดอาหาร
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 人
- rén — มนุษย์ คน สิ่งมีชีวิตที่เป็นคน
- 是
- shì — เป็น คือ กริยาเชื่อมประธานกับส่วนขยาย
- 什么
- shénme — อะไร คำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
- 样子
- yàngzi — รูปร่างหน้าตา ลักษณะหรือท่าทางของสิ่ง
- 他们
- tāmen — พวกเขา สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
- 变得
- biàn de — กลายเป็น เปลี่ยนสภาพไปเป็นอีกแบบหนึ่ง
- 暴躁
- bàozào — อารมณ์ร้อน หงุดหงิดง่ายและโกรธเร็ว
- 易怒
- yì nù — โกรธง่าย อารมณ์ฉุนเฉียวได้อย่างรวดเร็ว
- 爱
- ài — รัก หรือชอบทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งบ่อยๆ
- 争吵
- zhēngchǎo — ทะเลาะเบาะแว้ง โต้เถียงกันด้วยเสียงดัง
- 情况
- qíngkuàng — สถานการณ์ สภาพของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
- 糟
- zāo — แย่มาก เลวร้าย สภาพที่ไม่ดีเลย
- 就
- jiù — ก็ แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 在
- zài — อยู่ที่ ณ ตำแหน่งหรือเวลาใดเวลาหนึ่ง
- 那时
- nà shí — เวลานั้น ช่วงเวลาที่กล่าวถึงในอดีต
- 恐惧
- kǒngjù — ความกลัว ความรู้สึกหวาดหวั่นอย่างรุนแรง
- 诞生
- dànshēng — เกิดขึ้น ถือกำเนิดหรือปรากฏขึ้นเป็นครั้งแรก
- 了
- le — อนุภาคแสดงว่าการกระทำสำเร็จหรือเปลี่ยนสภาพ
- 大
- dà — ใหญ่ มีขนาดหรือระดับสูงกว่าปกติ
- 动物
- dòngwù — สัตว์ สิ่งมีชีวิตที่เคลื่อนไหวได้และไม่ใช่พืช
- 们
- men — อนุภาคแสดงพหูพจน์ของคนหรือสัตว์
- 像
- xiàng — เหมือน คล้ายกับสิ่งอื่น
- 老
- lǎo — แก่ อาวุโส หรือใช้นำหน้าชื่อแสดงความคุ้นเคย
- 狼
- láng — หมาป่า สัตว์กินเนื้อในตระกูลสุนัข
- 先生
- xiānsheng — คุณผู้ชาย นายหรือคำเรียกอย่างสุภาพ
- 豹
- bào — เสือดาว สัตว์ป่าขนาดใหญ่มีลายจุด
- 和
- hé — และ ใช้เชื่อมสิ่งของหรือบุคคลตั้งแต่สองอย่างขึ้นไป
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น จุดเริ่มของการกระทำหรือเหตุการณ์
- 用
- yòng — ใช้ นำสิ่งใดสิ่งหนึ่งมาใช้งาน
- 眼神
- yǎnshén — แววตา การแสดงออกผ่านสายตา
- 看着
- kànzhe — จ้องมอง มองดูอย่างต่อเนื่อง
- 小
- xiǎo — เล็ก มีขนาดน้อยกว่าปกติ
- 感到
- gǎndào — รู้สึก มีความรู้สึกบางอย่างเกิดขึ้นภายใน
- 害怕
- hàipà — กลัว มีความรู้สึกหวาดกลัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 躲避
- duǒbì — หลบหลีก หนีเพื่อไม่ให้ถูกพบหรือถูกทำร้าย
- 而且
- érqiě — และยังอีกด้วย ใช้เพิ่มเติมข้อมูล
- 它们
- tāmen — พวกมัน สรรพนามพหูพจน์สำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
- 还
- hái — ยังคง นอกจากนี้ยังมีอีก
- 不断
- bùduàn — ไม่หยุด ทำต่อเนื่องตลอดเวลา
- 地
- de — อนุภาคเชื่อมกริยาวิเศษณ์กับกริยาหลัก
- 相互
- xiānghù — ซึ่งกันและกัน ต่างฝ่ายต่างกระทำต่อกัน
- 互相
- hùxiāng — ซึ่งกันและกัน กระทำต่อกันทั้งสองฝ่าย
- 偷食
- tōu shí — ขโมยกิน แอบนำอาหารของผู้อื่นมากิน
- 只
- zhǐ — เพียงแค่ ไม่มีอะไรมากกว่านั้น
- 为了
- wèile — เพื่อ มีจุดประสงค์หรือเป้าหมายบางอย่าง
- 能
- néng — สามารถ มีความสามารถทำสิ่งนั้นได้
- 吃饱
- chī bǎo — กินอิ่ม รับประทานอาหารจนไม่หิวแล้ว
- 就像
- jiù xiàng — เหมือนกับ ใช้เปรียบเทียบสองสิ่งว่าคล้ายกัน
- 我
- wǒ — ฉัน ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 之前
- zhīqián — ก่อนหน้า ช่วงเวลาที่ผ่านมาก่อนตอนนี้
- 说的
- shuō de — ที่พูดถึง สิ่งที่ได้กล่าวไปแล้วก่อนหน้า
- 鼹鼠
- yǎnshǔ — ตัวตุ่น สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ขุดดินอยู่ใต้ดิน
- 从不
- cóng bù — ไม่เคยเลย ไม่ได้ทำสิ่งนั้นแม้แต่ครั้งเดียว
- 干涉
- gānshè — แทรกแซง ยุ่งเกี่ยวกับเรื่องของคนอื่น
- 别人
- biérén — คนอื่น บุคคลอื่นที่ไม่ใช่ตัวเอง
- 事
- shì — เรื่อง กิจการหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
- 这次
- zhè cì — ครั้งนี้ โอกาสหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นขณะนี้
- 也
- yě — ก็ด้วย เช่นเดียวกัน ใช้แสดงความเหมือนกัน
- 不例外
- bù lìwài — ไม่มียกเว้น รวมอยู่ในกลุ่มเหมือนกัน
- 他
- tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 独自
- dúzì — คนเดียว โดยลำพังไม่มีใครอยู่ด้วย
- 离开
- líkāi — จากไป ออกจากสถานที่หรือบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
- 思考
- sīkǎo — ครุ่นคิด ใช้ความคิดพิจารณาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 着
- zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่ต่อเนื่อง
- 这
- zhè — นี้ ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
- 一切
- yīqiè — ทุกสิ่งทุกอย่าง ครอบคลุมสิ่งทั้งหมด
- 说
- shuō — พูด บอก กล่าวคำพูดออกมา
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้ ช่วงเวลาปัจจุบันที่กำลังดำเนินอยู่
- 出去
- chūqù — ออกไป เคลื่อนออกจากข้างในสู่ข้างนอก
- 跑动
- pǎodòng — วิ่งไปมา เคลื่อนไหวด้วยการวิ่ง
- 已经
- yǐjīng — แล้ว เกิดขึ้นก่อนเวลาที่กล่าวถึง
- 不
- bù — ไม่ คำปฏิเสธในภาษาจีน
- 安全
- ānquán — ปลอดภัย ไม่มีอันตรายหรือความเสี่ยง
- 今天
- jīntiān — วันนี้ วันที่กำลังดำเนินอยู่ในปัจจุบัน
- 早上
- zǎoshang — ตอนเช้า ช่วงเวลาหลังตื่นนอนในยามเช้า
- 遇到
- yùdào — พบเจอ ประสบกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยบังเอิญ
- 那种
- nà zhǒng — ประเภทนั้น ชนิดหรือแบบที่กล่าวถึง
- 吓得
- xià de — กลัวจนถึงขนาด ตกใจอย่างรุนแรงจนเกิดผล
- 浑身
- húnshēn — ทั้งร่างกาย ทุกส่วนของร่างกายตั้งแต่หัวถึงเท้า
- 发冷
- fā lěng — รู้สึกหนาวขึ้นมา ร่างกายสั่นสะท้านด้วยความหนาว
- 相信
- xiāngxìn — เชื่อ มีความเชื่อมั่นต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 它
- tā — มัน สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่ง
- 早就
- zǎo jiù — นานแล้ว ทำสิ่งนั้นตั้งนานมาแล้ว
- 把
- bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้ก่อนกริยาในประโยค
- 吃掉
- chī diào — กินทิ้ง กินหมดไปจนหมดสิ้น
- 要
- yào — ต้องการ จะ แสดงความตั้งใจหรือความจำเป็น
- 不是
- bú shì — ไม่ใช่ ปฏิเสธว่าไม่ตรงกับสิ่งที่กล่าว
- 钻进
- zuān jìn — มุดเข้าไป สอดหรือเลื้อยเข้าไปในที่แคบ
- 一根
- yī gēn — หนึ่งอัน ลักษณนามสำหรับสิ่งของยาวๆ
- 旧
- jiù — เก่า ผ่านการใช้งานมานานหรือไม่ใหม่
- 空
- kōng — ว่างเปล่า ไม่มีสิ่งใดอยู่ข้างใน
- 树桩
- shùzhuāng — ตอไม้ ส่วนโคนต้นไม้ที่เหลือหลังตัด
- 里
- lǐ — ข้างใน ด้านในของสถานที่หรือสิ่งของ
- 跑
- pǎo — วิ่ง เคลื่อนที่ด้วยความเร็วด้วยเท้า
- 不快
- bù kuài — ไม่เร็ว ช้า ความเร็วต่ำกว่าที่ควร
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า แสดงสาเหตุหรือเหตุผลของสิ่ง
- 腿
- tuǐ — ขา ส่วนของร่างกายใช้สำหรับยืนและเดิน
- 太短
- tài duǎn — สั้นเกินไป มีความยาวน้อยกว่าที่ต้องการ
- 不能
- bù néng — ไม่สามารถ ไม่มีความสามารถทำสิ่งนั้นได้
- 松鼠
- sōngshǔ — กระรอก สัตว์ฟันแทะตัวเล็กปีนต้นไม้เก่ง
- 那样
- nàyàng — อย่างนั้น ในลักษณะหรือวิธีการแบบนั้น
- 爬树
- pá shù — ปีนต้นไม้ ขึ้นไปบนต้นไม้โดยใช้มือเท้า
- 游泳
- yóuyǒng — ว่ายน้ำ เคลื่อนที่ไปในน้ำด้วยร่างกาย
- 唯一
- wéiyī — เพียงหนึ่งเดียว ไม่มีสิ่งอื่นอีกเลย
- 做的
- zuò de — สิ่งที่ทำ การกระทำที่ได้ดำเนินการ
- 就是
- jiù shì — ก็คือ นั่นเอง ใช้ยืนยันหรือเน้น
- 挖洞
- wā dòng — ขุดรู เจาะดินเพื่อทำโพรงหรืออุโมงค์
- 一直
- yīzhí — ตลอดเวลา ต่อเนื่องไม่หยุดมาโดยตลอด
- 非常
- fēicháng — อย่างมาก เกินกว่าปกติ ระดับสูงมาก
- 喜欢
- xǐhuān — ชอบ มีความพึงพอใจต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 挖了
- wā le — ขุดไปแล้ว ได้ทำการขุดสำเร็จแล้ว
- 太
- tài — มากเกินไป เกินกว่าระดับที่เหมาะสม
- 多次
- duō cì — หลายครั้ง ทำซ้ำๆ มากกว่าสองครั้งขึ้นไป
- 以至于
- yǐzhìyú — จนกระทั่ง แสดงผลลัพธ์ที่เกิดจากเหตุรุนแรง
- 前腿
- qián tuǐ — ขาหน้า ขาส่วนหน้าของสัตว์สี่เท้า
- 爪子
- zhuǎzi — กรงเล็บ เล็บของสัตว์ที่ใช้ขุดหรือจับ
- 粗壮
- cūzhuàng — แข็งแรงและใหญ่โต มีร่างกายหนาและมีกล้ามเนื้อ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →