Mother West Wind "Why" Stories — Page 69
คุณปู่กบกล่าว พลางประสานมือไว้บนเสื้อกั๊กสีขาวและสีเหลืองของตน
青蛙爷爷说道,双手交叉放在他白黄相间的背心上。
ว่า "ถ้าเจ้านั่งนิ่งๆ จนกว่าฉันจะพูดจบ ฉันจะเล่าให้ฟัง
他说:"如果你们老老实实坐着,等我说完,我就讲给你们听。
แต่ถ้าเจ้าขยับตัวหรือถามคำถามโง่ๆ ฉันจะหยุดเล่าทันที
但如果你们乱动或者问些蠢问题,我就立刻停下来。
แล้วเจ้าจะไม่มีวันได้ฟังตอนจบของเรื่องนี้ เพราะไม่มีใครอื่นรู้เรื่องนี้อีกแล้ว"
那你们就永远听不到故事的结局了,因为再没有别人知道这个故事。"
แน่นอนว่าปีเตอร์และจอห์นนี่สัญญาว่าจะนั่งนิ่งๆ และไม่พูดสักคำ
彼得和约翰尼当然答应会乖乖坐好,一句话也不说。
หลังจากที่ทั้งสองจัดตัวเองให้สบาย คุณปู่กบก็ล้วงคอราวกับจะเริ่มเล่า
两人坐好之后,青蛙爷爷清了清嗓子,像是要开始讲故事了。
แต่เป็นเวลานานมากที่ท่านไม่ได้พูดอะไรเลย
但很长时间过去了,他一个字也没说。
ครั้งหนึ่งปีเตอร์อ้าปากจะถามว่าทำไม แต่นึกขึ้นมาได้ทันเวลาจึงปิดปากลงโดยไม่มีเสียง
彼得有一次张开嘴想问为什么,但及时想起来,便悄悄地闭上了嘴。
ในที่สุดคุณปู่กบก็ล้วงคออีกครั้ง และมองไปในระยะไกลด้วยดวงตากลมโตของท่าน แล้วเริ่มเล่าว่า
终于,青蛙爷爷再次清了清嗓子,用那双大而突出的眼睛望向远方,开口说道:
"กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว เมื่อโลกยังอ่อนเยาว์ มีงูแก่อาศัยอยู่
"从前,很久很久以前,当世界还很年轻的时候,住着一条老蛇,
เขาคือบรรพบุรุษที่ถูกลบออกมาพันครั้งของงูเขียวตัวเล็กและงูตัวอื่นๆ ที่พวกเจ้ารู้จัก
他是小绿蛇和你们认识的所有其他蛇的远祖,传了足足一千代。
แน่นอนว่าตอนนั้นเขายังไม่แก่ เขายังหนุ่ม คล่องแคล่ว และฉลาด
当然,那时他还不老。他年轻、矫健、聪明。
แต่มีสิ่งที่เรียกว่าฉลาดเกินไป และนั่นคือปัญหาของงู
但世上有一种东西叫做太聪明了,那正是蛇先生的问题所在。
ใช่แล้ว นั่นคือปัญหาของงู เขาฉลาดมากจนในไม่ช้าก็ค้นพบว่าตนเองเป็นสิ่งมีชีวิตที่ฉลาดที่สุดในทุ่งหญ้าและป่าไม้
是的,那就是蛇先生的问题。他太聪明了,很快便发现自己是草地和森林里最聪明的生灵。
และนั่นเป็นเรื่องที่ไม่ดีเลย มันเป็นเรื่องที่ไม่ดีอย่างแน่นอน"
这可不是件好事。这实在是一件非常糟糕的事。"
คุณปู่กบส่ายหัวอย่างจริงจัง
青蛙爷爷郑重地摇了摇头。
Vocabulary
- 青蛙
- qīng wā — สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบกที่กระโดดได้ มีสีเขียว
- 爷爷
- yé ye — พ่อของพ่อ, ปู่ฝ่ายพ่อ
- 说道
- shuō dào — กล่าวว่า, พูดออกมาว่า
- 双手
- shuāng shǒu — มือทั้งสองข้าง
- 交叉
- jiāo chā — ไขว้กัน, ตัดกัน, วางซ้อนสลับกัน
- 放在
- fàng zài — วางไว้ที่, วางอยู่บน
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
- 白黄相间
- bái huáng xiāng jiàn — มีสีขาวและสีเหลืองสลับกัน
- 的
- de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 背心
- bèi xīn — เสื้อกั๊กไม่มีแขน ใส่ทับเสื้อ
- 上
- shàng — บน, ด้านบน
- 说
- shuō — พูด, กล่าว
- 如果
- rú guǒ — ถ้าหาก, หากว่า
- 你们
- nǐ men — พวกคุณ, สรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์
- 老老实实
- lǎo lao shí shí — อยู่นิ่งๆ อย่างเรียบร้อย ไม่ดื้อรั้น
- 坐着
- zuò zhe — นั่งอยู่, อยู่ในท่านั่ง
- 等
- děng — รอ, รอคอย
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 说完
- shuō wán — พูดจนจบ, พูดเสร็จสิ้น
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็, ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 讲给
- jiǎng gěi — เล่าให้, บอกให้ฟัง
- 听
- tīng — ฟัง, ได้ยิน
- 但
- dàn — แต่, แต่ว่า, ใช้แสดงความขัดแย้ง
- 乱动
- luàn dòng — ขยับพล่าน, เคลื่อนไหวอย่างไม่เป็นระเบียบ
- 或者
- huò zhě — หรือ, หรือว่า
- 问
- wèn — ถาม, สอบถาม
- 些
- xiē — บางส่วน, จำนวนหนึ่ง
- 蠢
- chǔn — โง่, ทื่อ, ไม่ฉลาด
- 问题
- wèn tí — คำถาม, ปัญหา
- 立刻
- lì kè — ทันที, โดยพลัน
- 停下来
- tíng xià lái — หยุดลง, หยุดทำสิ่งที่กำลังทำ
- 那
- nà — นั้น, สิ่งนั้น, ถ้าเช่นนั้น
- 永远
- yǒng yuǎn — ตลอดไป, ชั่วนิรันดร์
- 听不到
- tīng bù dào — ฟังไม่ได้ยิน, ไม่สามารถได้ยิน
- 故事
- gù shi — นิทาน, เรื่องราว
- 结局
- jié jú — ตอนจบ, บทสรุปของเรื่อง
- 了
- le — อนุภาคแสดงการเปลี่ยนแปลงหรือการสิ้นสุดของการกระทำ
- 因为
- yīn wèi — เพราะว่า, เนื่องจาก
- 再
- zài — อีก, อีกครั้ง
- 没有
- méi yǒu — ไม่มี, ไม่ได้
- 别人
- bié rén — คนอื่น, ผู้อื่น
- 知道
- zhī dào — รู้, ทราบ
- 这个
- zhè ge — สิ่งนี้, อันนี้
- 和
- hé — และ, กับ
- 当然
- dāng rán — แน่นอน, เป็นธรรมดา
- 答应
- dā ying — ตอบรับ, สัญญา, ยินยอม
- 会
- huì — จะ, สามารถ, ได้
- 乖乖
- guāi guāi — อย่างเชื่อฟัง, อย่างว่าง่าย
- 坐好
- zuò hǎo — นั่งให้เรียบร้อย, นั่งให้ดี
- 一句话
- yī jù huà — คำพูดหนึ่งประโยค, แม้แต่คำเดียว
- 也
- yě — ก็, ด้วย, เช่นกัน
- 不说
- bù shuō — ไม่พูด, ไม่กล่าว
- 两人
- liǎng rén — สองคน, ทั้งสองคน
- 之后
- zhī hòu — หลังจากนั้น, ภายหลัง
- 清了清
- qīng le qīng — ล้างเบาๆ, กระแอมเบาๆ (ใช้กับเสียงในลำคอ)
- 嗓子
- sǎng zi — ลำคอ, เสียงที่เปล่งออกมา
- 像是
- xiàng shì — ดูเหมือนว่า, ราวกับว่า
- 要
- yào — ต้องการ, จะ, กำลังจะ
- 开始
- kāi shǐ — เริ่มต้น, เริ่มทำ
- 讲故事
- jiǎng gù shi — เล่านิทาน, เล่าเรื่อง
- 很长时间
- hěn cháng shí jiān — เวลานานมาก, ระยะเวลาที่ยาวนาน
- 过去
- guò qù — ผ่านไป, ล่วงเลยไป
- 一个字
- yī gè zì — ตัวอักษรหนึ่งตัว, แม้แต่คำเดียว
- 没说
- méi shuō — ไม่ได้พูด, ยังไม่ได้กล่าว
- 有一次
- yǒu yī cì — มีอยู่ครั้งหนึ่ง, ครั้งหนึ่ง
- 张开
- zhāng kāi — เปิดออก, กางออก
- 嘴
- zuǐ — ปาก
- 想问
- xiǎng wèn — อยากถาม, ต้องการสอบถาม
- 为什么
- wèi shén me — ทำไม, เพราะเหตุใด
- 及时
- jí shí — ทันเวลา, ทันท่วงที
- 想起来
- xiǎng qǐ lái — นึกขึ้นมาได้, จำได้
- 便
- biàn — ก็, จึง, แล้วก็ (ทางการ)
- 悄悄地
- qiāo qiāo de — อย่างเงียบๆ, อย่างแอบๆ
- 闭上
- bì shàng — ปิด, หุบ (ปากหรือตา)
- 终于
- zhōng yú — ในที่สุด, ในที่สุดก็
- 再次
- zài cì — อีกครั้ง, อีกครั้งหนึ่ง
- 用
- yòng — ใช้, ใช้งาน
- 那双
- nà shuāng — คู่นั้น, สองสิ่งนั้น
- 大
- dà — ใหญ่, โต
- 而
- ér — และ, แต่, ใช้เชื่อมคุณศัพท์หรือประโยค
- 突出
- tū chū — โปนออกมา, เด่นชัด, นูนออก
- 眼睛
- yǎn jing — ดวงตา
- 望向
- wàng xiàng — มองไปที่, จ้องมองไปยัง
- 远方
- yuǎn fāng — ที่ไกล, แดนไกล
- 开口
- kāi kǒu — เปิดปากพูด, เริ่มพูด
- 很久
- hěn jiǔ — นานมาก, ระยะเวลายาวนาน
- 以前
- yǐ qián — ก่อนหน้านี้, เมื่อก่อน
- 当
- dāng — เมื่อ, ในขณะที่
- 世界
- shì jiè — โลก, จักรวาล
- 还
- hái — ยังคง, ยังอยู่
- 很
- hěn — มาก, ค่อนข้าง
- 年轻
- nián qīng — อ่อนเยาว์, หนุ่มสาว
- 时候
- shí hou — เวลา, ช่วงเวลา
- 住着
- zhù zhe — อาศัยอยู่, อยู่อาศัย
- 一条
- yī tiáo — หนึ่งตัว (ลักษณนามสำหรับสัตว์ยาว)
- 老蛇
- lǎo shé — งูแก่, งูที่มีอายุมาก
- 是
- shì — เป็น, คือ
- 小
- xiǎo — เล็ก, น้อย
- 绿蛇
- lǜ shé — งูสีเขียว
- 认识
- rèn shi — รู้จัก, คุ้นเคย
- 所有
- suǒ yǒu — ทั้งหมด, ทุกสิ่ง
- 其他
- qí tā — อื่นๆ, ส่วนที่เหลือ
- 蛇
- shé — งู
- 远祖
- yuǎn zǔ — บรรพบุรุษที่ห่างไกล, ต้นตระกูล
- 传了
- chuán le — ส่งต่อมาแล้ว, สืบทอดมา
- 足足
- zú zú — เต็มๆ, ถึง, ไม่น้อยกว่า
- 那时
- nà shí — ตอนนั้น, เวลานั้น
- 不老
- bù lǎo — ไม่แก่, ไม่ชรา
- 矫健
- jiǎo jiàn — แข็งแรงและคล่องแคล่ว, กระฉับกระเฉง
- 聪明
- cōng ming — ฉลาด, หลักแหลม
- 世上
- shì shàng — บนโลก, ในโลกนี้
- 有
- yǒu — มี, มีอยู่
- 一种
- yī zhǒng — ชนิดหนึ่ง, ประเภทหนึ่ง
- 东西
- dōng xi — สิ่งของ, ของ
- 叫做
- jiào zuò — เรียกว่า, มีชื่อว่า
- 太聪明
- tài cōng ming — ฉลาดเกินไป, ฉลาดจนเป็นปัญหา
- 正是
- zhèng shì — นั่นแหละคือ, ก็คือ
- 所在
- suǒ zài — ที่อยู่, สิ่งที่มีอยู่
- 是的
- shì de — ใช่, ถูกต้อง
- 就是
- jiù shì — ก็คือ, นั่นเอง
- 很快
- hěn kuài — เร็วมาก, ในไม่ช้า
- 发现
- fā xiàn — ค้นพบ, พบว่า
- 自己
- zì jǐ — ตัวเอง, ตนเอง
- 草地
- cǎo dì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
- 森林里
- sēn lín lǐ — ในป่า, ภายในป่าไม้
- 最聪明
- zuì cōng ming — ฉลาดที่สุด
- 生灵
- shēng líng — สิ่งมีชีวิต, สัตว์และพืชทั้งหลาย
- 这
- zhè — นี้, สิ่งนี้
- 可
- kě — แต่, กลับ (ใช้แสดงความขัดแย้งหรือเน้น)
- 不是
- bù shì — ไม่ใช่, ไม่เป็น
- 件
- jiàn — ลักษณนามสำหรับเรื่องหรือสิ่งของ
- 好事
- hǎo shì — เรื่องดี, สิ่งที่ดี
- 实在
- shí zài — จริงๆ, อย่างแท้จริง
- 一件
- yī jiàn — หนึ่งชิ้น, หนึ่งเรื่อง
- 非常
- fēi cháng — มากๆ, อย่างยิ่ง
- 糟糕
- zāo gāo — แย่มาก, เลวร้าย
- 事
- shì — เรื่อง, กิจการ, สิ่งที่เกิดขึ้น
- 郑重地
- zhèng zhòng de — อย่างจริงจัง, อย่างเคร่งขรึม
- 摇了摇
- yáo le yáo — สั่น (ซ้ำ) แสดงการสั่นเบาๆ
- 头
- tóu — หัว, ศีรษะ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →