← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 71

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

ถ้าเขาบังเอิญถูกพบอยู่ใกล้บริเวณที่เกิดเหตุ เขาก็มักจะมีเรื่องราวเตรียมไว้อธิบายเสมอว่าทำไมถึงมาอยู่ที่นั่น และมันฟังดูสมจริงมาก และเขาก็เล่าด้วยท่าทางซื่อสัตย์จนไม่มีใครนึกสงสัยเลย

如果他碰巧被发现在出事地点附近,他总是准备好一个故事来解释他出现在那里的原因,听起来非常真实,而且他讲述的方式非常诚实,以至于没有人想到要怀疑。

คุณงูจึงพบว่าการโกหกช่วยให้เขาหลอกลวงและขโมยได้ และตลอดเวลานั้นเขาก็คิดอยู่เสมอว่าตัวเองนั้นฉลาดแค่ไหน

蛇先生发现撒谎帮助他欺骗和�偷窃,而且他一直认为自己非常聪明。

แต่แม้แต่คุณงูก็ยังมีมโนธรรมอยู่บ้าง และบางครั้งมันก็ทำให้เขารู้สึกกังวลใจ

但是就连蛇先生也有一点点良心,偶尔良心会让他感到不安。

แล้วคุณคิดว่าเขาทำอะไร เขานิสัยการโกหกและหลอกลวงฝังแน่นมากจนเขาพยายามแม้กระทั่งหลอกตัวเอง หลอกมโนธรรมของตัวเอง

你猜他怎么做了?欺骗已经成为他根深蒂固的习惯,以至于他竟然试图欺骗自己,欺骗自己的良心!

เวลาที่เขาพูดโกหก เขาจะขยิบตาข้างหนึ่ง โดยบอกกับตัวเองว่า นั่นหมายความว่ามันไม่เป็นความจริง และถ้าคนพวกนั้นไม่ฉลาดพอที่จะเห็นว่าเขาขยิบตาและรู้ความหมาย ก็เป็นความผิดของพวกเขาเองที่เชื่อสิ่งที่เขาพูด

当他说谎的时候,他会眨一只眼睛。他对自己说:'那意味着这不是真的,如果这些人不够聪明,看不出我眨眼的含义,那么他们相信我说的话就是他们自己的错。'

แต่เขาก็ระมัดระวังเสมอที่จะขยิบตาด้านที่หันออกห่างจากคนที่เขากำลังพูดด้วย

但他总是小心翼翼地眨那只背对着谈话对象的眼睛。

โอ้โห ช่างเป็นช่วงเวลาที่เลวร้ายจริงๆ บนทุ่งหญ้าสีเขียวและในป่าสีเขียว ทุกอย่างเลวร้ายลงเรื่อยๆ

天哪,天哪,绿色草地和绿色森林里发生了多么可怕的事情啊!情况越来越糟糕。

และในที่สุดเมื่อแม่ธรรมชาติผู้เฒ่ามาดูว่าสัตว์ตัวเล็กๆ ทุกตัวเป็นอย่างไรบ้าง เธอได้ยินเสียงร้องเรียนมากมายจนแทบไม่รู้จะเริ่มแก้ไขปัญหาจากตรงไหนก่อน

当老自然母亲终于来看望所有的小动物们过得怎么样时,她听到了太多的抱怨,几乎不知道该从哪里开始解决问题。

Vocabulary

如果
rúguǒ — ถ้าหาก, ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติ
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
碰巧
pèngqiǎo — บังเอิญ, เกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจ
bèi — คำบุพบทแสดงประโยคถูกกระทำ เช่น ถูก
发现
fāxiàn — ค้นพบหรือพบเห็นสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
zài — อยู่ที่, บ่งบอกสถานที่หรือเวลา
出事
chūshì — เกิดเหตุการณ์ไม่ดีหรืออุบัติเหตุขึ้น
地点
dìdiǎn — สถานที่, บริเวณที่เกิดเหตุการณ์
附近
fùjìn — บริเวณใกล้เคียง, แถวๆ นั้น
总是
zǒngshì — เสมอ, ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งตลอดเวลา
准备
zhǔnbèi — เตรียมพร้อม, จัดเตรียมสิ่งต่างๆ ไว้ล่วงหน้า
hǎo — ดี, เสร็จสมบูรณ์ หรือแสดงการพร้อม
一个
yī gè — หนึ่ง (ลักษณนามทั่วไปสำหรับสิ่งของ)
故事
gùshi — เรื่องราว, นิทานหรือเรื่องเล่า
lái — มา, ใช้แสดงจุดประสงค์ของการกระทำ
解释
jiěshì — อธิบาย, ชี้แจงให้เข้าใจชัดเจนขึ้น
出现
chūxiàn — ปรากฏขึ้น, โผล่มาให้เห็น
那里
nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่ซึ่งอยู่ห่างออกไป
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
原因
yuányīn — สาเหตุ, เหตุผลที่ทำให้เกิดสิ่งต่างๆ
听起来
tīng qǐlái — ฟังดู, รู้สึกเมื่อได้ยิน
非常
fēicháng — มาก, ใช้ขยายคำคุณศัพท์แสดงระดับสูง
真实
zhēnshí — เป็นความจริง, ไม่ได้แต่งขึ้น
而且
érqiě — และยังอีกด้วย, เชื่อมประโยคเพิ่มเติม
讲述
jiǎngshù — เล่าเรื่อง, บรรยายเหตุการณ์ให้ผู้อื่นฟัง
方式
fāngshì — วิธีการ, รูปแบบการทำสิ่งต่างๆ
诚实
chéngshí — ซื่อสัตย์, พูดความจริงไม่โกหก
以至于
yǐzhìyú — จนกระทั่ง, แสดงผลลัพธ์ที่เกิดตามมา
没有
méiyǒu — ไม่มี, ใช้ปฏิเสธการมีอยู่หรือการกระทำ
rén — คน, มนุษย์
想到
xiǎngdào — นึกถึง, คิดได้หรือนึกออก
yào — จะ, ต้องการ, แสดงความตั้งใจ
怀疑
huáiyí — สงสัย, ไม่แน่ใจและตั้งข้อสงสัย
shé — งู, สัตว์เลื้อยคลานไม่มีขา
先生
xiānsheng — คุณผู้ชาย, คำเรียกสุภาพสำหรับผู้ชาย
撒谎
sāhuǎng — โกหก, พูดสิ่งที่ไม่เป็นความจริง
帮助
bāngzhù — ช่วยเหลือ, สนับสนุนผู้อื่น
欺骗
qīpiàn — หลอกลวง, ทำให้ผู้อื่นเข้าใจผิด
hé — และ, ใช้เชื่อมคำหรือกลุ่มคำ
偷窃
tōuqiè — ขโมย, ลักทรัพย์ของผู้อื่น
一直
yīzhí — ตลอดเวลา, ต่อเนื่องโดยไม่หยุด
认为
rènwéi — คิดว่า, มีความเห็นหรือความเชื่อ
自己
zìjǐ — ตัวเอง, สรรพนามสะท้อนกลับ
聪明
cōngmíng — ฉลาด, มีความสามารถและไหวพริบดี
但是
dànshì — แต่, ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งกัน
就连
jiùlián — แม้แต่, เน้นว่าสิ่งที่กล่าวถึงก็รวมด้วย
yě — ก็, ด้วย, แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
yǒu — มี, แสดงการมีอยู่ของสิ่งต่างๆ
一点点
yī diǎndiǎn — นิดหน่อย, จำนวนน้อยมาก
良心
liángxīn — มโนธรรม, จิตสำนึกแยกแยะผิดชอบชั่วดี
偶尔
ǒu'ěr — บางครั้ง, ไม่บ่อยนัก
huì — จะ, สามารถ, แสดงความเป็นไปได้
ràng — ให้, ทำให้, แสดงการอนุญาตหรือสาเหตุ
感到
gǎndào — รู้สึกถึง, มีความรู้สึกบางอย่าง
不安
bù'ān — ไม่สบายใจ, รู้สึกกังวลหรือกระวนกระวาย
nǐ — คุณ, สรรพนามบุรุษที่สอง
cāi — เดา, คาดเดาสิ่งที่ไม่รู้
怎么
zěnme — อย่างไร, ถามวิธีการหรือสาเหตุ
zuò — ทำ, กระทำสิ่งต่างๆ
le — อนุภาคแสดงการกระทำเสร็จสิ้น
已经
yǐjīng — แล้ว, บ่งบอกว่าสิ่งนั้นเกิดขึ้นแล้ว
成为
chéngwéi — กลายเป็น, เปลี่ยนสภาพมาเป็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
根深蒂固
gēnshēndìgù — ฝังรากลึก, นิสัยหรือความเชื่อที่แก้ยาก
习惯
xíguàn — นิสัย, สิ่งที่ทำจนคุ้นเคย
竟然
jìngrán — น่าแปลกใจที่, แสดงความประหลาดใจ
试图
shìtú — พยายาม, พยายามทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
dāng — เมื่อ, ขณะที่, ใช้แสดงช่วงเวลา
说谎
shuōhuǎng — พูดโกหก, กล่าวสิ่งที่ไม่เป็นความจริง
时候
shíhou — เวลา, ช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
zhǎ — กะพริบ, กะพริบตาอย่างรวดเร็ว
一只
yī zhī — หนึ่ง (ลักษณนามสำหรับสัตว์หรืออวัยวะ)
眼睛
yǎnjīng — ดวงตา, อวัยวะสำหรับมองเห็น
duì — ต่อ, บอกทิศทางหรือเป้าหมาย
shuō — พูด, กล่าว, บอก
nà — นั้น, ชี้สิ่งที่อยู่ห่างออกไป
意味着
yìwèizhe — หมายความว่า, แสดงถึงความหมายบางอย่าง
zhè — นี้, ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้
不是
bùshì — ไม่ใช่, ปฏิเสธการเป็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
真的
zhēnde — จริงๆ, เป็นความจริง ไม่ใช่การแสร้งทำ
这些
zhèxiē — สิ่งเหล่านี้, ชี้สิ่งหลายอย่างที่อยู่ใกล้
不够
bùgòu — ไม่เพียงพอ, มีไม่มากพอ
看不出
kàn bu chū — มองไม่เห็น, ไม่สามารถสังเกตออกได้
wǒ — ฉัน, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
眨眼
zhǎyǎn — กะพริบตา, การปิดและเปิดตาเร็วๆ
含义
hányì — ความหมาย, นัยที่ซ่อนอยู่ในคำหรือการกระทำ
那么
nàme — ถ้าเช่นนั้น, ใช้เชื่อมเหตุและผล
他们
tāmen — พวกเขา, สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
相信
xiāngxìn — เชื่อ, มีความเชื่อมั่นในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
的话
dehuà — ถ้า, ใช้ต่อท้ายเงื่อนไขเพื่อแสดงสมมติ
就是
jiùshì — ก็คือ, เน้นว่าสิ่งนั้นคือสิ่งที่กล่าวถึง
cuò — ผิด, ไม่ถูกต้อง
dàn — แต่, ใช้แสดงความขัดแย้ง
小心翼翼
xiǎoxīnyìyì — ระมัดระวังอย่างมาก, ทำด้วยความละเอียดรอบคอบ
de — อนุภาคเชื่อมกริยาวิเศษณ์กับกริยา
那只
nà zhī — ตัวนั้น, ชี้สัตว์หรือสิ่งของตัวหนึ่งโดยเฉพาะ
背对着
bèi duìzhe — หันหลังให้, หันด้านหลังเข้าหาสิ่งใด
谈话
tánhuà — สนทนา, พูดคุยกับผู้อื่น
对象
duìxiàng — คู่สนทนา, เป้าหมายหรือบุคคลที่เกี่ยวข้อง
天哪
tiānnǎ — โอ้โห, คำอุทานแสดงความประหลาดใจ
绿色
lǜsè — สีเขียว
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้า
森林
sēnlín — ป่า, พื้นที่ที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
lǐ — ใน, ข้างใน, แสดงตำแหน่งภายใน
发生
fāshēng — เกิดขึ้น, เหตุการณ์เริ่มมีขึ้น
多么
duōme — ช่าง, ใช้เน้นระดับความรู้สึกหรือคุณภาพ
可怕
kěpà — น่ากลัว, ทำให้รู้สึกหวาดกลัว
事情
shìqíng — เรื่องราว, สิ่งที่เกิดขึ้นหรือต้องจัดการ
ā — อนุภาคแสดงความรู้สึกหรือเน้นน้ำเสียง
情况
qíngkuàng — สถานการณ์, สภาพของสิ่งต่างๆ
越来越
yuè lái yuè — ยิ่งๆ ขึ้น, เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
糟糕
zāogāo — แย่มาก, สภาพที่เลวร้ายหรือเสียหาย
lǎo — แก่, เก่า, ใช้เรียกผู้มีอาวุโส
自然
zìrán — ธรรมชาติ, สิ่งแวดล้อมที่เกิดขึ้นเอง
母亲
mǔqīn — แม่, ผู้ให้กำเนิด
终于
zhōngyú — ในที่สุด, หลังจากรอนานก็เกิดขึ้น
看望
kànwàng — ไปเยี่ยม, ไปหาเพื่อแสดงความห่วงใย
所有
suǒyǒu — ทั้งหมด, ครบทุกสิ่ง
xiǎo — เล็ก, มีขนาดน้อย
动物们
dòngwùmen — บรรดาสัตว์, สัตว์หลายตัวรวมกัน
过得
guò de — ใช้ชีวิต, ดำเนินชีวิตในลักษณะใดลักษณะหนึ่ง
怎么样
zěnmeyàng — เป็นอย่างไร, ถามสภาพหรือความเป็นอยู่
shí — เมื่อ, ขณะ, ระบุเวลา
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ (ผู้หญิง)
听到
tīngdào — ได้ยิน, รับรู้เสียงผ่านหู
太多
tài duō — มากเกินไป, จำนวนเกินกว่าที่ต้องการ
抱怨
bàoyuàn — บ่น, แสดงความไม่พอใจต่อสิ่งต่างๆ
几乎
jīhū — เกือบ, แทบจะ
不知道
bù zhīdào — ไม่รู้, ไม่ทราบ
gāi — ควร, แสดงสิ่งที่ควรจะทำ
cóng — จาก, แสดงจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา
哪里
nǎlǐ — ที่ไหน, ถามสถานที่
开始
kāishǐ — เริ่มต้น, จุดเริ่มต้นของการกระทำ
解决
jiějué — แก้ไข, แก้ปัญหาให้สำเร็จ
问题
wèntí — ปัญหา, สิ่งที่ต้องการคำตอบหรือการแก้ไข
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →