Mother West Wind "Why" Stories — Page 73
คุณจะไม่มีวันกระพริบตาอีกแล้ว เพราะคุณและลูกหลานของคุณตลอดไปชั่วนิรันดร์จะไม่มีเปลือกตา เพื่อให้ทุกคนในโลกรู้ว่าผู้ที่ใช้สิ่งที่ได้รับมาในทางที่ผิดจะต้องสูญเสียสิ่งเหล่านั้นไป
你永远不会再眨眼了,因为你和你的子孙后代永远都不会有眼皮,让全世界都知道,那些滥用所赐之物的人将会失去它们。
และตอนนี้คุณก็รู้แล้วว่าทำไมคุณงูเขียวตัวน้อยถึงกระพริบตาใส่คุณไม่ได้ เขาไม่มีเปลือกตาสำหรับกระพริบ คุณปู่กบกล่าวจบ
现在你知道为什么小绿蛇先生不能向你眨眼了;他没有眼皮可以眨,"青蛙爷爷说完道。
ปีเตอร์แรบบิทหายใจยาวลึก แล้วพูดว่า ขอบคุณมากเลยครับ คุณปู่กบ คราวหน้าคุณปู่จะเล่าให้ฟังไหมครับว่าทำไมบ็อบบี้ คูนถึงมีวงแหวนบนหาง
彼得兔深吸了一口气,说道:"谢谢您,非常感谢您,青蛙爷爷。您下次能告诉我们为什么波比浣熊的尾巴上有环形花纹吗?"
คุณปู่กบตอบว่า บางที
青蛙爷爷回答道:"也许吧。"
บทที่ สิบเอ็ด ทำไมบ็อบบี้ คูนถึงมีวงแหวนบนหาง
第十一章 为什么波比浣熊的尾巴上有环形花纹
ปีเตอร์แรบบิทไม่ยอมให้คุณปู่กบได้พักเลย ทุกวันปีเตอร์จะมาเยี่ยมสระน้ำยิ้มเพื่อรบเร้าขอนิทานจากคุณปู่กบ โดยเฉพาะนิทานเรื่องหนึ่ง เขาอยากรู้ว่าทำไมบ็อบบี้ คูนถึงมีวงแหวนบนหาง
彼得兔让青蛙爷爷一刻也不得安宁。彼得每天都来微笑池塘缠着青蛙爷爷讲故事——就是那一个特别的故事。他想知道为什么波比浣熊的尾巴上有环形花纹。
ปีเตอร์ชื่นชมหางของบ็อบบี้ คูนมานานแล้ว ปีเตอร์เองมีหางที่ตลกน่าขำ เป็นแค่กระจุกขนสีขาวเล็กๆ เหมือนสำลี ดังนั้นหางที่งดงามของบ็อบบี้ คูนจึงทำให้เกิดความอิจฉาเล็กน้อยในหัวใจของปีเตอร์บ้าง
彼得欣赏波比浣熊的尾巴已经很久了。彼得自己的尾巴又小又滑稽,只是一小团白色的棉球,所以波比浣熊那条漂亮的尾巴有时会在彼得心中激起一丝嫉妒。
แต่ไม่ใช่ความอิจฉาเท่าไร แต่เป็นความอยากรู้อยากเห็นมากกว่าที่ทำให้ปีเตอร์รบเร้าขอนิทานนั้น หางของบ็อบบี้ คูนนั้นสวยงามมาก มันมีวงลายสีดำและสีเทาที่สวยงาม และปีเตอร์ก็ไม่รู้จักหางอื่นใดที่เหมือนกับหางนั้นเลย
但与其说是嫉妒,不如说是好奇心驱使彼得缠着要听那个故事。波比浣熊的尾巴非常漂亮,你知道的。它有美丽的黑色和灰色环形花纹,彼得不知道还有哪条尾巴和它相像。
Vocabulary
- 你
- nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง แปลว่า คุณ หรือ เธอ
- 永远
- yǒngyuǎn — ตลอดไป ไม่มีวันสิ้นสุด
- 不会
- bù huì — ไม่สามารถ หรือ จะไม่เกิดขึ้น
- 再
- zài — อีกครั้ง หรือ ต่อไปอีก
- 眨眼
- zhǎyǎn — กะพริบตา การหลับและเปิดตาเร็ว
- 了
- le — อนุภาคบ่งบอกการกระทำเสร็จสิ้นหรือเปลี่ยนแปลง
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า ใช้บอกสาเหตุ
- 和
- hé — และ ใช้เชื่อมคำหรือวลี
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 子孙
- zǐsūn — ลูกหลาน ผู้สืบสายเลือดในรุ่นต่อไป
- 后代
- hòudài — รุ่นหลัง ผู้สืบทอดในอนาคต
- 都
- dōu — ทั้งหมด ใช้เน้นครอบคลุมทุกสิ่ง
- 有
- yǒu — มี แสดงการมีอยู่หรือการครอบครอง
- 眼皮
- yǎnpí — เปลือกตา ผิวหนังที่ปิดดวงตา
- 让
- ràng — ให้ อนุญาต หรือ ทำให้
- 全世界
- quán shìjiè — ทั่วโลก ครอบคลุมทุกที่บนโลก
- 知道
- zhīdào — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งนั้น
- 那些
- nàxiē — สิ่งเหล่านั้น พวกนั้น ใช้ชี้พหูพจน์ไกลตัว
- 滥用
- lànyòng — ใช้ในทางที่ผิด ใช้เกินขอบเขตที่ควร
- 所赐
- suǒ cì — สิ่งที่ได้รับพระราชทาน หรือ ที่ได้รับมา
- 之物
- zhī wù — สิ่งของนั้น ๆ ใช้ในภาษาทางการ
- 人
- rén — คน มนุษย์ บุคคล
- 将会
- jiāng huì — จะ ในอนาคต บ่งชี้สิ่งที่กำลังจะเกิด
- 失去
- shīqù — สูญเสีย ทำให้หมดไป
- 它们
- tāmen — สรรพนามพหูพจน์สำหรับสิ่งของหรือสัตว์
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้ ในเวลาปัจจุบัน
- 为什么
- wèishénme — ทำไม ใช้ถามหาสาเหตุ
- 小
- xiǎo — เล็ก มีขนาดไม่ใหญ่
- 绿蛇
- lǜshé — งูสีเขียว สัตว์เลื้อยคลานลำตัวสีเขียว
- 先生
- xiānsheng — คุณผู้ชาย หรือ คำเรียกผู้ชายอย่างสุภาพ
- 不能
- bù néng — ไม่สามารถ ไม่มีความสามารถทำได้
- 向
- xiàng — ไปทาง หันหน้าสู่ หรือ ต่อ
- 他
- tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี ไม่ได้มีหรือไม่ได้ทำ
- 可以
- kěyǐ — สามารถ ได้รับอนุญาตให้ทำ
- 眨
- zhǎ — กะพริบ การปิดเปิดตาอย่างรวดเร็ว
- 青蛙
- qīngwā — กบ สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบกสีเขียว
- 爷爷
- yéye — คุณปู่ พ่อของพ่อ
- 说完
- shuō wán — พูดจบแล้ว กล่าวสิ้นสุดประโยค
- 道
- dào — กล่าวว่า พูดว่า ใช้นำคำพูด
- 深吸
- shēn xī — หายใจเข้าลึก ๆ อย่างช้าและเต็มปอด
- 一口气
- yī kǒu qì — หายใจหนึ่งครั้ง หรือ ทำสิ่งใดรวดเดียว
- 说道
- shuōdào — กล่าวว่า พูดขึ้นว่า
- 谢谢
- xièxiè — ขอบคุณ แสดงความขอบใจ
- 您
- nín — คุณ รูปสุภาพของ 你 ใช้กับผู้ใหญ่
- 非常
- fēicháng — มาก อย่างยิ่ง เกินกว่าปกติ
- 感谢
- gǎnxiè — ขอบคุณ รู้สึกซาบซึ้งใจ
- 下次
- xià cì — ครั้งหน้า โอกาสถัดไป
- 能
- néng — สามารถ มีความสามารถทำได้
- 告诉
- gàosù — บอก แจ้งให้ทราบ
- 我们
- wǒmen — เรา พวกเรา สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่หนึ่ง
- 浣熊
- huànxióng — แรคคูน สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนฟู
- 尾巴
- wěiba — หาง ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
- 上
- shàng — บน ด้านบน หรือ บนสิ่งนั้น
- 环形
- huánxíng — รูปวงแหวน ลวดลายเป็นวงกลม
- 花纹
- huāwén — ลวดลาย ลายประดับบนพื้นผิว
- 吗
- ma — อนุภาคคำถามท้ายประโยค
- 回答
- huídá — ตอบ ให้คำตอบต่อคำถาม
- 也许
- yěxǔ — บางที อาจจะ แสดงความไม่แน่ใจ
- 吧
- ba — อนุภาคแสดงการคาดเดาหรือข้อเสนอ
- 第
- dì — ที่ ใช้นำหน้าตัวเลขเรียงลำดับ
- 十一
- shíyī — สิบเอ็ด ตัวเลข 11
- 章
- zhāng — บท หมวด ส่วนแบ่งของหนังสือ
- 一刻
- yī kè — ชั่วขณะ เวลาสั้น ๆ หนึ่งช่วง
- 也
- yě — ก็ ด้วย ใช้แสดงความเช่นกัน
- 不得
- bùdé — ไม่ได้ ไม่สามารถ ห้ามกระทำ
- 安宁
- ānníng — สงบสุข ไม่มีความวุ่นวาย
- 每天
- měitiān — ทุกวัน วันละครั้งหรือเป็นประจำทุกวัน
- 来
- lái — มา เดินทางมายังที่นี่
- 微笑
- wēixiào — ยิ้ม แสดงอารมณ์ดีด้วยการยิ้ม
- 池塘
- chítáng — บ่อน้ำ แหล่งน้ำขนาดเล็ก
- 缠着
- chánzhe — รบเร้า ติดตาม ไม่ยอมปล่อยไป
- 讲
- jiǎng — เล่า พูด บอกเรื่องราว
- 故事
- gùshi — เรื่องเล่า นิทาน เรื่องราว
- 就是
- jiùshì — ก็คือ นั่นคือ ใช้เน้นย้ำ
- 那
- nà — นั่น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกลตัว
- 一个
- yī gè — หนึ่ง ลักษณนามทั่วไปสำหรับหนึ่งสิ่ง
- 特别
- tèbié — พิเศษ โดดเด่น แตกต่างจากทั่วไป
- 想
- xiǎng — คิด ต้องการ อยากได้
- 欣赏
- xīnshǎng — ชื่นชม ดื่มด่ำความสวยงาม
- 已经
- yǐjīng — แล้ว ได้เกิดขึ้นแล้วก่อนหน้า
- 很久
- hěn jiǔ — นานมาก ระยะเวลายาวนาน
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง ใช้สะท้อนกลับหาตัวประธาน
- 又
- yòu — อีก ทั้ง ใช้แสดงคุณสมบัติซ้อนกัน
- 滑稽
- huájī — ตลกขบขัน น่าขำ ดูตลกโปกฮา
- 只是
- zhǐshì — เพียงแต่ แค่นั้น ไม่มากไปกว่านี้
- 一小团
- yī xiǎo tuán — ก้อนเล็ก ๆ กลุ่มเล็กน้อยรวมกัน
- 白色
- báisè — สีขาว
- 棉球
- miánqiú — ก้อนสำลี ก้อนขนฝ้ายกลมนุ่ม
- 所以
- suǒyǐ — ดังนั้น เพราะฉะนั้น แสดงผลลัพธ์
- 那条
- nà tiáo — ตัวนั้น ลักษณนามสำหรับสัตว์ยาว
- 漂亮
- piàoliang — สวยงาม มีรูปร่างหน้าตาดี
- 有时
- yǒushí — บางครั้ง ไม่ได้เกิดขึ้นทุกเวลา
- 会
- huì — จะ สามารถ มีความเป็นไปได้
- 在
- zài — อยู่ที่ อยู่ใน แสดงตำแหน่ง
- 心中
- xīnzhōng — ในใจ ภายในจิตใจ
- 激起
- jīqǐ — ก่อให้เกิด จุดประกายความรู้สึก
- 一丝
- yī sī — เล็กน้อย นิดหนึ่ง ปริมาณน้อยมาก
- 嫉妒
- jídù — ริษยา อิจฉา ความรู้สึกไม่พอใจเพราะอยากได้
- 但
- dàn — แต่ อย่างไรก็ตาม ใช้ขัดแย้ง
- 与其说
- yǔ qí shuō — มากกว่าจะบอกว่า ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
- 是
- shì — คือ เป็น ใช้แสดงความเท่ากัน
- 不如说
- bùrú shuō — น่าจะบอกว่า ดีกว่าจะกล่าวว่า
- 好奇心
- hàoqíxīn — ความอยากรู้อยากเห็น ใจชอบสำรวจ
- 驱使
- qūshǐ — กระตุ้น ผลักดัน ให้ลงมือทำ
- 那个
- nàge — อันนั้น สิ่งนั้น ชี้สิ่งไกลตัว
- 它
- tā — มัน สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
- 美丽
- měilì — สวยงาม งดงาม มีความสวยอย่างยิ่ง
- 黑色
- hēisè — สีดำ
- 灰色
- huīsè — สีเทา
- 不知道
- bù zhīdào — ไม่รู้ ไม่ทราบ ขาดความรู้เรื่องนั้น
- 还有
- hái yǒu — นอกจากนี้ยังมี อีกด้วย
- 哪条
- nǎ tiáo — ตัวไหน อันไหน ใช้ถามเลือกสัตว์ยาว
- 相像
- xiāngxiàng — คล้ายกัน มีลักษณะเหมือนกัน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →