← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 75

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

เรื่องแบบเดียวกันนี้เกิดขึ้นกับคุณลุงแรคคูนด้วย เขาไม่ซื่อสัตย์และขโมยของจากท้าวหมีผู้ยิ่งใหญ่

浣熊先生也是一样。他不诚实,从熊大王那里偷东西。

แม่พระธรรมชาติลงโทษเขาโดยใส่มัสตาร์ดลงในอาหารของเขา

大自然母亲惩罚他,在他的食物里放了芥末。

คุณลุงแรคคูนคิดว่าตัวเองฉลาดมากพอที่จะเอาชนะแม่พระธรรมชาติได้ โดยการล้างอาหารทุกอย่างก่อนกิน

浣熊先生以为自己很聪明,能胜过大自然母亲,于是在吃东西之前把所有食物都洗干净。

แม่พระธรรมชาติไม่ได้พูดอะไร แต่คอยสังเกตดูเขาและยิ้มในใจ

大自然母亲没有说什么,只是静静地观察他,并暗自微笑。

ที่จริงแล้ว เธอรู้ดีว่าคุณลุงแรคคูนกำลังเริ่มสร้างนิสัยที่ดี นิสัยที่ดีมากเลยทีเดียว นั่นคือนิสัยความสะอาดเรียบร้อย

你看,她知道浣熊先生正在养成一个好习惯,一个非常好的习惯——爱整洁的习惯。

ดังนั้น แม้เธอจะรู้ดีว่าเขาทำเพื่อเอาชนะเธอ เธอก็ยังดีใจ เพราะเธอรักคุณลุงแรคคูนแม้จะมีนิสัยไม่ดีที่ติดมา

所以,尽管她清楚地知道他这样做只是为了胜过她,她还是很高兴,因为她喜爱浣熊先生,尽管他沾染了一些坏习惯。

และเธอรู้ว่านิสัยที่ดีก็เหมือนนิสัยที่ไม่ดี คือเมื่อเริ่มแล้วมันจะเติบโตขึ้นเรื่อยๆ และมักจะนำไปสู่นิสัยดีอื่นๆ ต่อไป

她知道好习惯和坏习惯一样——一旦养成,就会不断成长,并且很可能引发更多的好习惯。

คุณลุงแรคคูนก็เป็นเช่นนั้น เขาพบว่าอาหารที่สะอาดมีรสชาติดีกว่า และเขาก็เริ่มพิถีพิถันมากขึ้นกับสิ่งที่กิน

浣熊先生就是这样。他发现食物洗干净之后味道更好,于是对自己吃的东西变得非常讲究。

ไม่ว่าเขาจะพบอาหารที่ไหนหรือมันดูน่ากินแค่ไหน เขาก็จะไม่กินจนกว่าจะนำไปล้างที่แหล่งน้ำที่ใกล้ที่สุดก่อน

无论在哪里找到食物,无论看起来多么诱人,他都要先把食物带到最近的水边洗干净才肯吃。

Vocabulary

浣熊
huàn xióng — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมชนิดหนึ่ง มีหน้ากากดำ
先生
xiān sheng — คำเรียกผู้ชายอย่างสุภาพ แปลว่า คุณผู้ชาย
yě — คำวิเศษณ์แสดงความเหมือนกัน แปลว่า ก็, เช่นกัน
shì — กริยาเชื่อม แปลว่า เป็น, คือ
一样
yī yàng — แสดงความเหมือนกัน แปลว่า เหมือนกัน, เช่นเดียวกัน
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม แปลว่า เขา (ผู้ชาย)
bù — คำปฏิเสธ แปลว่า ไม่
诚实
chéng shí — มีความซื่อสัตย์ ไม่โกหกหลอกลวง
cóng — บุพบทแสดงจุดเริ่มต้น แปลว่า จาก
那里
nà lǐ — สรรพนามชี้เฉพาะ แปลว่า ที่นั่น, จากที่นั่น
tōu — กริยา แปลว่า ขโมย, ลักทรัพย์
东西
dōng xi — คำนาม แปลว่า สิ่งของ, ของ
大自然
dà zì rán — ธรรมชาติอันยิ่งใหญ่ สิ่งแวดล้อมทางธรรมชาติ
母亲
mǔ qīn — คำนามแปลว่า แม่ ผู้ให้กำเนิด
惩罚
chéng fá — การลงโทษผู้ที่กระทำผิด
zài — บุพบทหรือกริยา แปลว่า อยู่ที่, กำลัง
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
食物
shí wù — คำนาม แปลว่า อาหาร, สิ่งที่รับประทานได้
lǐ — คำบอกตำแหน่ง แปลว่า ข้างใน, ภายใน
fàng — กริยา แปลว่า วาง, ใส่, ปล่อย
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
芥末
jiè mo — เครื่องปรุงรสเผ็ดร้อนสีเหลืองหรือเขียว
以为
yǐ wéi — กริยา แปลว่า คิดว่า, เข้าใจผิดว่า
自己
zì jǐ — สรรพนาม แปลว่า ตัวเอง, ตนเอง
hěn — คำวิเศษณ์ แปลว่า มาก, ค่อนข้าง
聪明
cōng ming — คำคุณศัพท์ แปลว่า ฉลาด, หลักแหลม
néng — กริยาช่วย แปลว่า สามารถ, ทำได้
胜过
shèng guò — กริยา แปลว่า ชนะ, ดีกว่า, เหนือกว่า
于是
yú shì — 接続詞 แปลว่า ดังนั้น, จึง, เพราะฉะนั้น
chī — กริยา แปลว่า กิน, รับประทาน
之前
zhī qián — คำบอกเวลา แปลว่า ก่อนหน้านั้น, ก่อนที่จะ
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา แสดงการจัดการสิ่งของ
所有
suǒ yǒu — คำคุณศัพท์ แปลว่า ทั้งหมด, ทุกอย่าง
dōu — คำวิเศษณ์ แปลว่า ทั้งหมด, ล้วน
xǐ — กริยา แปลว่า ล้าง, ทำความสะอาด
干净
gān jìng — คำคุณศัพท์ แปลว่า สะอาด, ไม่มีสิ่งสกปรก
没有
méi yǒu — คำปฏิเสธ แปลว่า ไม่มี, ไม่ได้
shuō — กริยา แปลว่า พูด, บอก, กล่าว
什么
shén me — คำสรรพนามคำถาม แปลว่า อะไร
只是
zhǐ shì — คำวิเศษณ์ แปลว่า เพียงแต่, แค่
静静地
jìng jìng de — คำวิเศษณ์ แปลว่า อย่างเงียบๆ, สงบนิ่ง
观察
guān chá — กริยา แปลว่า สังเกต, จับตาดู
bìng — 接続詞 แปลว่า และ, พร้อมกันนั้น
暗自
àn zì — คำวิเศษณ์ แปลว่า อย่างลับๆ ในใจตัวเอง
微笑
wēi xiào — กริยา/คำนาม แปลว่า ยิ้ม, รอยยิ้ม
你看
nǐ kàn — สำนวน แปลว่า ดูสิ, คุณเห็นไหม
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม แปลว่า เธอ (ผู้หญิง)
知道
zhī dào — กริยา แปลว่า รู้, ทราบ
正在
zhèng zài — คำวิเศษณ์แสดงการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่
养成
yǎng chéng — กริยา แปลว่า ปลูกฝัง, สร้างนิสัย
一个
yī gè — ลักษณนามนับหนึ่ง แปลว่า หนึ่ง (สิ่ง/คน)
好习惯
hǎo xí guàn — นิสัยที่ดี พฤติกรรมที่เป็นประโยชน์
非常
fēi cháng — คำวิเศษณ์ แปลว่า มากๆ, อย่างยิ่ง
hǎo — คำคุณศัพท์ แปลว่า ดี, เก่ง
习惯
xí guàn — คำนาม/กริยา แปลว่า นิสัย, ความเคยชิน
ài — กริยา/คำนาม แปลว่า รัก, ชอบ
整洁
zhěng jié — คำคุณศัพท์ แปลว่า เป็นระเบียบ, สะอาดเรียบร้อย
所以
suǒ yǐ — 接続詞 แปลว่า ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
尽管
jǐn guǎn — 接続詞 แปลว่า แม้ว่า, ถึงแม้จะ
清楚地
qīng chǔ de — คำวิเศษณ์ แปลว่า อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มแจ้ง
这样做
zhè yàng zuò — สำนวน แปลว่า ทำแบบนี้, กระทำเช่นนี้
为了
wèi le — บุพบท แปลว่า เพื่อ, เพื่อประโยชน์ของ
还是
hái shì — 接続詞/คำวิเศษณ์ แปลว่า ยังคง, หรือ
高兴
gāo xìng — คำคุณศัพท์ แปลว่า ดีใจ, มีความสุข
因为
yīn wèi — 接続詞 แปลว่า เพราะว่า, เนื่องจาก
喜爱
xǐ ài — กริยา แปลว่า ชื่นชอบ, รักใคร่
沾染
zhān rǎn — กริยา แปลว่า ติดนิสัย, รับเอามาโดยไม่ตั้งใจ
一些
yī xiē — คำนับจำนวน แปลว่า บางส่วน, นิดหน่อย
坏习惯
huài xí guàn — นิสัยที่ไม่ดี พฤติกรรมที่เป็นโทษ
hé — 接続詞 แปลว่า และ, กับ
一旦
yī dàn — 接続詞 แปลว่า เมื่อใดก็ตาม, ทันทีที่
就会
jiù huì — กริยาช่วย แปลว่า ก็จะ, ย่อมจะ
不断
bù duàn — คำวิเศษณ์ แปลว่า อย่างต่อเนื่อง, ไม่หยุด
成长
chéng zhǎng — กริยา แปลว่า เติบโต, พัฒนาขึ้น
并且
bìng qiě — 接続詞 แปลว่า และยัง, นอกจากนี้ยังด้วย
可能
kě néng — กริยาช่วย/คำนาม แปลว่า อาจจะ, มีความเป็นไปได้
引发
yǐn fā — กริยา แปลว่า ก่อให้เกิด, จุดประกาย
更多
gèng duō — คำวิเศษณ์ แปลว่า มากขึ้น, มากกว่าเดิม
就是
jiù shì — สำนวน แปลว่า นั่นแหละคือ, ก็คือ
这样
zhè yàng — สรรพนามชี้เฉพาะ แปลว่า แบบนี้, เช่นนี้
发现
fā xiàn — กริยา แปลว่า ค้นพบ, สังเกตเห็น
之后
zhī hòu — คำบอกเวลา แปลว่า หลังจากนั้น, ภายหลัง
味道
wèi dào — คำนาม แปลว่า รสชาติ, กลิ่นรส
更好
gèng hǎo — คำคุณศัพท์เปรียบเทียบ แปลว่า ดีกว่า, ดียิ่งขึ้น
duì — คำคุณศัพท์/กริยา แปลว่า ถูก, ต่อ, เกี่ยวกับ
变得
biàn de — กริยา แปลว่า กลายเป็น, เปลี่ยนแปลงจนเป็น
讲究
jiǎng jiu — กริยา/คำคุณศัพท์ แปลว่า พิถีพิถัน, ใส่ใจคุณภาพ
无论
wú lùn — 接続詞 แปลว่า ไม่ว่า, ไม่ว่าจะ
哪里
nǎ lǐ — สรรพนามคำถาม แปลว่า ที่ไหน, แห่งไหน
找到
zhǎo dào — กริยา แปลว่า หาเจอ, ค้นพบสิ่งที่ต้องการ
看起来
kàn qǐ lái — สำนวน แปลว่า ดูเหมือนว่า, มองดูแล้ว
多么
duō me — คำวิเศษณ์ แปลว่า เพียงใด, ช่างน่า...
诱人
yòu rén — คำคุณศัพท์ แปลว่า น่าดึงดูด, น่าล่อใจ
都要
dōu yào — สำนวน แปลว่า ทั้งหมดต้อง, ล้วนต้อง
xiān — คำวิเศษณ์ แปลว่า ก่อน, ก่อนอื่น
带到
dài dào — กริยา แปลว่า พาไปถึง, นำไปยัง
最近
zuì jìn — คำบอกเวลา/สถานที่ แปลว่า ใกล้ที่สุด, เมื่อเร็วๆ นี้
水边
shuǐ biān — คำนาม แปลว่า ริมน้ำ, บริเวณขอบน้ำ
cái — คำวิเศษณ์ แปลว่า จึงจะ, เพิ่งจะ
kěn — กริยาช่วย แปลว่า ยอม, เต็มใจที่จะ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →