← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 77

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

วันหนึ่ง ขณะที่เขานั่งอยู่บนท่อนไม้เก่า มือรองรับคาง คิดถึงหางของตัวเอง ใครจะมาถึงได้เล่า ถ้าไม่ใช่แม่ธรรมชาติผู้เฒ่า

一天,他坐在一根旧木头上,用手托着下巴,思考着自己的尾巴,这时谁来了呢?正是老母亲自然。

แม่ธรรมชาติกล่าวด้วยน้ำเสียงที่ไพเราะที่สุดว่า 'สวัสดีตอนเช้า คุณแรคคูน'

她用最亲切的声音说道:"早上好,浣熊先生。"

คุณแรคคูนลุกขึ้นและโค้งคำนับอย่างต่ำ แล้วตอบด้วยกิริยามารยาทที่สุภาพที่สุดว่า 'สวัสดีตอนเช้า แม่ธรรมชาติ'

浣熊先生站起来深深地鞠了一躬,以最有礼貌的态度回答道:"早上好,自然母亲。"

แม่ธรรมชาติผู้เฒ่าถามว่า 'เธอกำลังคิดเรื่องอะไรอย่างตั้งใจนักเล่า'

老母亲自然问道:"你在想什么想得那么专心呢?"

คุณแรคคูนดูเขินอายเล็กน้อย แล้วถอนหายใจ พูดว่า 'ฉันอยากให้หางของฉันสวยงามกว่านี้' แต่เขาก็รีบเสริมว่า 'แต่มันก็เป็นหางที่ดีมากอยู่แล้วตามที่มันเป็น'

浣熊先生看起来有些不好意思,然后叹了口气说:"我希望我的尾巴能更好看一些。"他又赶紧补充道:"不过它现在这样也已经是条很好的尾巴了。"

ดวงตาของแม่ธรรมชาติผู้เฒ่าเป็นประกาย เธอนั่งลงข้างๆ คุณแรคคูนและถามเรื่องราวทุกอย่างของเขา ราวกับว่าเธอไม่รู้เรื่องเหล่านั้นอยู่แล้ว

老母亲自然的眼睛闪闪发光。她坐在浣熊先生旁边,询问他所有的事情,就好像她对这些事情一无所知一样。

เธอบอกเขาว่าเธอดีใจแค่ไหนที่พบว่าเขาสะอาดเรียบร้อย และคุณแรคคูนก็รู้สึกปลาบปลื้มยินดีไปทั้งตัว

她告诉他,发现他如此整洁干净让她多么高兴,浣熊先生顿时全身都充满了喜悦。

ในที่สุดเธอก็ลุกขึ้นจะจากไป และดวงตาของเธอเป็นประกายยิ่งกว่าเดิม เมื่อเธอกล่าวว่า

最后她站起来准备离开,她的眼睛比以前更加闪亮,她说道:

'อนึ่ง คุณแรคคูน ฉันพอใจในความสะอาดเรียบร้อยของเธอมาก ฉันจึงจะทิ้งรางวัลไว้ให้เธอ หวังว่าเธอจะชอบมันนะ'

'顺便说一句,浣熊先生,我非常欣赏你的整洁,所以我要留给你一份奖励。希望你会喜欢它。'

คุณแรคคูนไม่เห็นรางวัลใดๆ แต่เขาก็ขอบคุณเธอเช่นเดิม และแม่ธรรมชาติผู้เฒ่าก็เดินทางของเธอต่อไป คุณแรคคูนมองตามเธอจนลับสายตา

浣熊先生看不到任何奖励,但他还是向她道了谢,老母亲自然便继续上路了。浣熊先生目送她直到她消失在视线之外。

Vocabulary

一天
yī tiān — วันหนึ่ง หมายถึงวันใดวันหนึ่ง
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ชาย)
坐在
zuò zài — นั่งอยู่ที่ (สถานที่ใดสถานที่หนึ่ง)
一根
yī gēn — ลักษณนามสำหรับสิ่งของยาว เช่น ท่อน กิ่ง
jiù — เก่า ใช้มาแล้ว ไม่ใหม่
木头
mù tou — ท่อนไม้ วัสดุที่ทำจากต้นไม้
shàng — บน ด้านบน หรือบนพื้นผิวสิ่งของ
yòng — ใช้ นำมาใช้ประโยชน์
shǒu — มือ อวัยวะส่วนปลายแขน
托着
tuō zhe — รองรับหรือค้ำไว้ด้วยฝ่ามือ
下巴
xià ba — คาง ส่วนล่างสุดของใบหน้า
思考
sī kǎo — คิดทบทวน ใคร่ครวญอย่างลึกซึ้ง
zhe — คำช่วยแสดงการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่
自己
zì jǐ — ตัวเอง ของตนเอง
de — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
尾巴
wěi ba — หาง ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
这时
zhè shí — ขณะนั้น ในเวลานั้นพอดี
shéi — ใคร คำถามถามถึงบุคคล
来了
lái le — มาแล้ว แสดงว่ามีคนหรือสิ่งของมาถึง
ne — คำอนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถามอ่อนๆ
正是
zhèng shì — ใช่แล้ว นั่นแหละคือ ถูกต้องทีเดียว
lǎo — แก่ อาวุโส หรือใช้นำหน้าคำเรียกสัตว์
母亲
mǔ qīn — แม่ ผู้ให้กำเนิด (ภาษาทางการ)
自然
zì rán — ธรรมชาติ หรือแม่ธรรมชาติ
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ (หญิง)
zuì — ที่สุด ใช้ขยายคำคุณศัพท์แสดงระดับสูงสุด
亲切
qīn qiè — อบอุ่น เป็นมิตร น่าเข้าหา
声音
shēng yīn — เสียง เสียงที่ได้ยิน
说道
shuō dào — พูดว่า กล่าวว่า (นำเข้าสู่คำพูด)
早上好
zǎo shang hǎo — สวัสดีตอนเช้า คำทักทายยามเช้า
浣熊
huàn xióng — แรคคูน สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมชนิดหนึ่ง
先生
xiān sheng — คุณผู้ชาย นาย คำเรียกสุภาพ
站起来
zhàn qǐ lái — ลุกขึ้นยืน เปลี่ยนจากนั่งเป็นยืน
深深
shēn shēn — อย่างลึกซึ้ง อย่างสุดใจ
de — คำช่วยเชื่อมกริยาวิเศษณ์กับกริยา
鞠了
jū le — โค้งคำนับแล้ว (แสดงการทำเสร็จสิ้น)
一躬
yī gōng — การโค้งคำนับหนึ่งครั้ง แสดงความเคารพ
yǐ — ด้วย โดยใช้ นำหน้าวิธีการหรือเครื่องมือ
有礼貌
yǒu lǐ mào — มีมารยาท สุภาพเรียบร้อย
态度
tài du — ท่าที ทัศนคติ วิธีแสดงออก
回答
huí dá — ตอบ ตอบคำถามหรือการพูด
dào — คำช่วยหลังกริยาพูด หมายถึง กล่าวว่า
问道
wèn dào — ถามว่า ใช้นำเข้าสู่ประโยคคำถาม
nǐ — คุณ เธอ สรรพนามบุรุษที่สอง
zài — กำลัง อยู่ที่ แสดงการกระทำที่ดำเนินอยู่
xiǎng — คิด ต้องการ อยากได้
什么
shén me — อะไร คำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
想得
xiǎng de — คิดได้ถึง คิดอย่าง (นำหน้าระดับการกระทำ)
那么
nà me — ถึงเพียงนั้น อย่างนั้น ขนาดนั้น
专心
zhuān xīn — ตั้งใจ มุ่งมั่น ไม่วอกแวก
看起来
kàn qǐ lái — ดูเหมือน มองดูแล้วรู้สึกว่า
有些
yǒu xiē — บางส่วน ค่อนข้าง มีนิดหน่อย
不好意思
bù hǎo yì si — เขินอาย รู้สึกอายหรือเกรงใจ
然后
rán hòu — จากนั้น หลังจากนั้น แล้วจึง
叹了
tàn le — ため息をついた หายใจออกด้วยความเศร้า (ถอนใจแล้ว)
口气
kǒu qì — ลมหายใจ น้ำเสียง ท่าทีการพูด
shuō — พูด บอก กล่าว
wǒ — ฉัน ผม หนู สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
希望
xī wàng — หวัง ปรารถนา มีความหวังว่า
néng — สามารถ ได้ มีความสามารถทำสิ่งนั้น
gèng — ยิ่งขึ้น มากขึ้น ใช้เปรียบเทียบระดับ
好看
hǎo kàn — สวยงาม ดูดี น่ามอง
一些
yī xiē — บ้าง นิดหน่อย จำนวนไม่มาก
yòu — อีก แล้วก็ นอกจากนี้ยัง
赶紧
gǎn jǐn — รีบเร็ว รีบทำทันที ไม่รีรอ
补充
bǔ chōng — เพิ่มเติม อธิบายเสริม ต่อความ
不过
bù guò — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม
tā — มัน สรรพนามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
现在
xiàn zài — ตอนนี้ ขณะนี้ ปัจจุบัน
这样
zhè yàng — แบบนี้ อย่างนี้ ในลักษณะนี้
yě — ก็ ด้วย เช่นกัน
已经
yǐ jīng — แล้ว เป็นแล้ว ได้กระทำสำเร็จแล้ว
shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับภาคแสดง
tiáo — ลักษณนามสำหรับสิ่งของยาวเช่น หาง แม่น้ำ
很好
hěn hǎo — ดีมาก ดีทีเดียว
le — คำช่วยแสดงการเปลี่ยนแปลงหรือสิ้นสุด
眼睛
yǎn jing — ดวงตา อวัยวะที่ใช้มอง
闪闪
shǎn shǎn — วาวๆ ระยิบระยับ แวววาว
发光
fā guāng — เปล่งแสง ส่องแสงออกมา
旁边
páng biān — ข้างๆ ด้านข้าง บริเวณใกล้เคียง
询问
xún wèn — สอบถาม ถามหาข้อมูลอย่างสุภาพ
所有
suǒ yǒu — ทั้งหมด ทุกสิ่ง ทุกอย่าง
事情
shì qíng — เรื่อง สิ่งที่เกิดขึ้น เหตุการณ์
jiù — ก็ แล้วก็ ใช้เชื่อมประโยคเหตุและผล
好像
hǎo xiàng — ดูเหมือน ราวกับ คล้ายกับ
duì — ต่อ เกี่ยวกับ ถูกต้อง
这些
zhè xiē — สิ่งเหล่านี้ พวกนี้ ชุดนี้
一无所知
yī wú suǒ zhī — ไม่รู้อะไรเลยสักอย่าง ไม่มีความรู้เลย
一样
yī yàng — เหมือนกัน เช่นเดียวกัน ไม่ต่างกัน
告诉
gào su — บอก แจ้ง บอกกล่าวให้รู้
发现
fā xiàn — ค้นพบ พบเจอ สังเกตเห็น
如此
rú cǐ — เช่นนี้ อย่างนี้ ถึงเพียงนี้
整洁
zhěng jié — เป็นระเบียบ สะอาดเรียบร้อย
干净
gān jìng — สะอาด ไม่มีสิ่งสกปรก
ràng — ทำให้ ยอมให้ อนุญาตให้
多么
duō me — ช่างเป็น ช่างน่า แสดงความรู้สึกอุทาน
高兴
gāo xìng — ดีใจ มีความสุข ยินดี
顿时
dùn shí — ทันใดนั้น ในทันที ฉับพลัน
全身
quán shēn — ทั้งตัว ทั้งร่างกาย
dōu — ทั้งหมด ล้วน ทุกอย่าง
充满
chōng mǎn — เต็มไปด้วย เปี่ยมล้นด้วย
喜悦
xǐ yuè — ความปีติยินดี ความสุขใจ
最后
zuì hòu — ในที่สุด สุดท้าย ท้ายสุด
准备
zhǔn bèi — เตรียม เตรียมพร้อม จะทำ
离开
lí kāi — จากไป ออกจาก แยกจาก
bǐ — กว่า เปรียบเทียบ ใช้นำการเปรียบ
以前
yǐ qián — ก่อนหน้านี้ แต่ก่อน ในอดีต
更加
gèng jiā — ยิ่งขึ้นไปอีก มากกว่าเดิม
闪亮
shǎn liàng — แวววาว ส่องแสงระยิบ เปล่งประกาย
顺便
shùn biàn — สะดวก ในโอกาสนั้น แวะทำด้วย
说一句
shuō yī jù — พูดสักประโยค บอกสักอย่างหนึ่ง
非常
fēi cháng — มาก อย่างมาก เป็นพิเศษ
欣赏
xīn shǎng — ชื่นชม ชมเชย เพลิดเพลินกับ
所以
suǒ yǐ — ดังนั้น เพราะฉะนั้น จึง
yào — จะ ต้องการ อยาก
留给
liú gěi — ทิ้งไว้ให้ มอบให้เก็บไว้
一份
yī fèn — หนึ่งส่วน หนึ่งชิ้น ลักษณนามของรางวัลหรือของขวัญ
奖励
jiǎng lì — รางวัล สิ่งตอบแทนความดี
huì — จะ สามารถ มีแนวโน้มที่จะ
喜欢
xǐ huan — ชอบ ชื่นชอบ มีใจรัก
看不到
kàn bù dào — มองไม่เห็น ไม่สามารถเห็นได้
任何
rèn hé — ใดๆ ทุกชนิด ไม่ว่าจะเป็น
dàn — แต่ ทว่า อย่างไรก็ตาม
还是
hái shi — ยังคง ก็ยังคง หรือก็ตาม
xiàng — ต่อ ไปทาง หันหน้าไปยัง
道了
dào le — กล่าวแล้ว บอกแล้ว (ใช้กับคำขอบคุณ)
xiè — ขอบคุณ กล่าวขอบคุณ
便
biàn — ก็ จึง แล้วก็ (คำเชื่อมทางการ)
继续
jì xù — ดำเนินต่อ ทำต่อไป ไม่หยุด
上路
shàng lù — ออกเดินทาง เริ่มต้นเดินทางต่อไป
目送
mù sòng — มองส่ง มองตามหลังจนจากไป
直到
zhí dào — จนกระทั่ง จนถึง ต่อเนื่องจนถึงเวลานั้น
消失
xiāo shī — หายไป สูญหาย ไม่ปรากฏอีก
视线
shì xiàn — สายตา ระยะที่สายตามองถึง
之外
zhī wài — นอกจาก พ้นจาก ออกไปจาก
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →