← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 79

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

บางตัวถึงกับออกจากบ้านและออกไปสู่โลกกว้างเพื่อหาที่อยู่ที่ดีกว่า แต่กลับพบว่าโลกกว้างนั้นเป็นที่อยู่ที่ยากลำบากกว่าป่าเขียวและทุ่งหญ้าเขียวเสียอีก

有些动物甚至离开了家园,走进了广阔的世界,想要寻找更好的居所,却发现广阔的世界比绿色森林和绿色草地更难生存。

แต่คุณแรคคูนไม่ได้บ่นและไม่ได้จากไปไหน ไม่เลย คุณแรคคูนยึดมั่นอยู่กับบ้านของตนและพยายามหาอาหารให้เพียงพออย่างดีที่สุดที่ทำได้

但是浣熊先生没有抱怨,也没有离开。不,浣熊先生就是坚守在自己的家,尽力寻找足够的食物。

เขาดูแลตัวเองให้สะอาดเรียบร้อยอยู่เสมอและมีอารมณ์ดีตลอดเวลา เมื่อใดก็ตามที่เขาพบเพื่อนบ้านที่ชอบบ่น เขาจะพูดว่า

他始终保持整洁,总是开朗乐观。每当遇到爱抱怨的邻居,他就会说:

'กาลที่ดีกว่ากำลังจะมาถึง! กาลที่ดีกว่ากำลังจะมาถึง! แม่พระธรรมชาติกำลังทำดีที่สุดเท่าที่ท่านจะทำได้ กาลที่ดีกว่ากำลังจะมาถึง!'

'好日子就要来了!好日子就要来了!大自然母亲正在尽她所能。好日子就要来了!'

สัตว์อื่นๆ จะหัวเราะเยาะเขาที่มีความเชื่อมั่นในแม่พระธรรมชาติ และพูดสิ่งที่ไม่ดีเกี่ยวกับท่าน และชักชวนคุณแรคคูนให้ไปกับพวกเขาสู่โลกกว้าง

其他动物会嘲笑他对大自然母亲的信念,说她的坏话,并劝说浣熊先生和他们一起去广阔的世界。

แต่เขาก็ยังคงดูแลธุระของตนเองและรักษาความสะอาดเรียบร้อยและอารมณ์ดีต่อไป จนกระทั่งในที่สุดแม่พระธรรมชาติซึ่งเป็นห่วงและกังวลใจก็มาดูว่าจะทำอะไรได้บ้างเพื่อแก้ไขสถานการณ์

但他依然我行我素,保持整洁和开朗,直到最后,忧心忡忡的大自然母亲亲自来看看能做些什么来解决这些问题。

ท่านใช้เวลาไม่นานในการค้นพบว่าสัตว์ในทุ่งหญ้าและในป่าทั้งหมด ยกเว้นคุณแรคคูน ต่างบ่นและไม่พอใจและพูดสิ่งที่ไม่ดีเกี่ยวกับท่าน เพราะคุณไม่สามารถหลอกแม่พระธรรมชาติได้ และไม่มีประโยชน์อะไรที่จะพยายามทำเช่นนั้น

她很快就发现,草地和森林里所有的小动物,除了浣熊先生之外,都在抱怨、不满,并说她的坏话。因为你无法愚弄大自然母亲,试图这样做也是徒劳的。

Vocabulary

有些
yǒuxiē — บางส่วน, บางอย่าง หรือบางคน
动物
dòngwù — สิ่งมีชีวิตที่เคลื่อนไหวได้ เช่น สัตว์ต่างๆ
甚至
shènzhì — ถึงขนาด, แม้กระทั่ง ใช้เน้นความรุนแรง
离开
líkāi — จากไป, ออกจากสถานที่หรือบุคคล
le — คำอนุภาคแสดงการกระทำสำเร็จแล้ว
家园
jiāyuán — บ้านเกิด, ถิ่นที่อยู่อาศัยอันเป็นที่รัก
走进
zǒujìn — เดินเข้าไปใน, ก้าวเข้าสู่สถานที่
广阔
guǎngkuò — กว้างใหญ่, มีพื้นที่มากและไม่มีขอบเขต
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
世界
shìjiè — โลก, จักรวาล หรือขอบเขตอันกว้างใหญ่
想要
xiǎngyào — ต้องการ, อยากได้หรืออยากทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
寻找
xúnzhǎo — ค้นหา, แสวงหาสิ่งที่ต้องการ
更好
gèng hǎo — ดีกว่า, มีคุณภาพสูงกว่าเดิม
居所
jūsuǒ — ที่พักอาศัย, สถานที่ที่ใช้อยู่อาศัย
què — แต่กลับ, ใช้แสดงความขัดแย้งกับที่คาดไว้
发现
fāxiàn — ค้นพบ, พบเห็นสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
bǐ — เปรียบเทียบ, ใช้แสดงการเปรียบว่ามากหรือน้อยกว่า
绿色
lǜsè — สีเขียว, สีของธรรมชาติและพืชพรรณ
森林
sēnlín — ป่าไม้ขนาดใหญ่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
hé — และ, ใช้เชื่อมคำหรือวลีเข้าด้วยกัน
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ปกคลุมด้วยหญ้าสีเขียว
更难
gèng nán — ยากกว่า, มีความลำบากมากขึ้นกว่าเดิม
生存
shēngcún — การมีชีวิตอยู่, ความสามารถดำรงชีพได้
但是
dànshì — แต่, อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงความขัดแย้ง
浣熊
huànxióng — แรคคูน สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดกลาง
先生
xiānsheng — คุณผู้ชาย, คำนำหน้าชื่อสุภาพสำหรับผู้ชาย
没有
méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่หรือการกระทำ
抱怨
bàoyuàn — บ่น, แสดงความไม่พอใจต่อสิ่งที่เกิดขึ้น
yě — ก็, ด้วย ใช้แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
bù — ไม่, คำปฏิเสธในภาษาจีน
就是
jiùshì — ก็คือ, นั่นเอง ใช้ยืนยันหรือเน้นความหมาย
坚守
jiānshǒu — ยึดมั่น, รักษาสิ่งใดไว้อย่างแน่วแน่
zài — อยู่ที่, แสดงตำแหน่งหรือสถานที่
自己
zìjǐ — ตัวเอง, ใช้อ้างถึงตัวผู้พูดหรือผู้ที่กล่าวถึง
jiā — บ้าน, สถานที่อยู่อาศัยของครอบครัว
尽力
jìnlì — พยายามอย่างเต็มที่, ทำสุดความสามารถ
足够
zúgòu — เพียงพอ, มีมากพอสำหรับความต้องการ
食物
shíwù — อาหาร, สิ่งที่กินได้เพื่อดำรงชีวิต
tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
始终
shǐzhōng — ตลอดเวลา, ตั้งแต่ต้นจนจบไม่เปลี่ยนแปลง
保持
bǎochí — รักษาไว้, คงสภาพหรือลักษณะใดให้ยังคงอยู่
整洁
zhěngjié — สะอาดเรียบร้อย, มีความเป็นระเบียบ
总是
zǒngshì — เสมอ, ทำสิ่งใดซ้ำๆ ทุกครั้งไม่มีข้อยกเว้น
开朗
kāilǎng — ร่าเริง, มีอารมณ์ดีและเข้ากับคนอื่นได้ง่าย
乐观
lèguān — มองโลกในแง่ดี, มีทัศนคติเชิงบวก
每当
měi dāng — ทุกครั้งที่, ใช้แสดงเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำๆ
遇到
yùdào — พบเจอ, ประสบกับบุคคลหรือเหตุการณ์
ài — รัก, ความรู้สึกผูกพันและห่วงใยอย่างลึกซึ้ง
邻居
línjū — เพื่อนบ้าน, ผู้ที่อาศัยอยู่ในบริเวณใกล้เคียง
就会
jiù huì — ก็จะ, ใช้แสดงผลที่ตามมาอย่างแน่นอน
shuō — พูด, บอก หรือกล่าวถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
hǎo — ดี, มีคุณภาพหรือสภาพที่น่าพึงพอใจ
日子
rìzi — วันเวลา, ช่วงชีวิตหรือวันในชีวิตประจำวัน
就要
jiùyào — กำลังจะ, แสดงว่าเหตุการณ์ใกล้จะเกิดขึ้น
lái — มา, การเคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
大自然
dà zìrán — ธรรมชาติอันยิ่งใหญ่ รวมถึงสิ่งแวดล้อมทั้งหมด
母亲
mǔqīn — แม่, ผู้หญิงที่ให้กำเนิดหรือเลี้ยงดู
正在
zhèngzài — กำลัง, แสดงว่าการกระทำกำลังดำเนินอยู่
jìn — ใช้จนหมด, ทำอย่างเต็มที่สุดความสามารถ
tā — เธอ, สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
所能
suǒ néng — สิ่งที่สามารถทำได้, ขีดความสามารถที่มี
其他
qítā — อื่นๆ, สิ่งหรือบุคคลที่เหลือนอกจากที่กล่าวถึง
huì — จะ, สามารถ ใช้แสดงความสามารถหรือความน่าจะเป็น
嘲笑
cháoxiào — เยาะเย้ย, หัวเราะหรือพูดดูถูกผู้อื่น
duì — ต่อ, ถูกต้อง หรือแสดงทิศทางของการกระทำ
信念
xìnniàn — ความเชื่อ, สิ่งที่ยึดมั่นในใจอย่างแน่วแน่
坏话
huàihuà — คำพูดไม่ดี, การพูดในแง่ลบหรือวิจารณ์ร้าย
bìng — และ, พร้อมกัน ใช้เชื่อมการกระทำสองอย่าง
劝说
quànshuō — โน้มน้าว, พูดชักจูงให้ผู้อื่นเปลี่ยนใจ
他们
tāmen — พวกเขา, สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
一起
yīqǐ — ด้วยกัน, ทำกิจกรรมพร้อมกันหลายคน
qù — ไป, การเคลื่อนที่ออกจากที่อยู่ปัจจุบัน
dàn — แต่, ใช้แสดงความขัดแย้งหรือเงื่อนไข
依然
yīrán — ยังคง, สภาพหรือพฤติกรรมไม่เปลี่ยนแปลง
我行我素
wǒ xíng wǒ sù — ทำในแบบของตัวเอง ไม่สนใจคำทักท้วงของใคร
直到
zhídào — จนกระทั่ง, ต่อเนื่องถึงจุดเวลาที่ระบุ
最后
zuìhòu — ในที่สุด, ตอนท้ายสุดของเหตุการณ์
忧心忡忡
yōu xīn chōng chōng — กังวลใจมาก, มีความเป็นห่วงอย่างหนัก
亲自
qīnzì — ด้วยตนเอง, ทำโดยไม่ให้คนอื่นแทน
看看
kànkàn — ดูสักหน่อย, ตรวจสอบหรือสังเกตการณ์
néng — สามารถ, มีความสามารถในการทำสิ่งนั้น
做些
zuò xiē — ทำบางอย่าง, กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเล็กน้อย
什么
shénme — อะไร, ใช้ถามหรืออ้างถึงสิ่งที่ไม่ระบุ
解决
jiějué — แก้ไข, หาทางออกให้กับปัญหาที่เกิดขึ้น
这些
zhèxiē — เหล่านี้, ใช้อ้างถึงสิ่งหลายอย่างที่อยู่ใกล้
问题
wèntí — ปัญหา, สิ่งที่ต้องการคำตอบหรือการแก้ไข
很快
hěn kuài — เร็วมาก, ใช้เวลาน้อยในการเกิดเหตุการณ์
jiù — ก็, แล้ว ใช้เชื่อมเหตุและผลหรือเน้นความหมาย
lǐ — ข้างใน, แสดงตำแหน่งภายในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
所有
suǒyǒu — ทั้งหมด, ครอบคลุมทุกสิ่งหรือทุกคน
小动物
xiǎo dòngwù — สัตว์ตัวเล็ก, สิ่งมีชีวิตขนาดเล็กต่างๆ
除了
chúle — ยกเว้น, นอกจาก ใช้แยกสิ่งที่ไม่รวม
之外
zhīwài — นอกเหนือจาก, ภายนอกขอบเขตที่กล่าวถึง
都在
dōu zài — ทุกคนอยู่ที่, แสดงว่าทุกสิ่งอยู่ในสภาวะนั้น
不满
bùmǎn — ไม่พอใจ, มีความรู้สึกขัดเคืองหรือผิดหวัง
因为
yīnwèi — เพราะว่า, ใช้อธิบายสาเหตุของเหตุการณ์
nǐ — คุณ, สรรพนามบุรุษที่สองเอกพจน์
无法
wúfǎ — ไม่สามารถ, ขาดความสามารถในการทำสิ่งนั้น
愚弄
yúnòng — หลอกลวง, ทำให้ผู้อื่นเข้าใจผิดหรือถูกโกง
试图
shìtú — พยายาม, ตั้งใจจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
这样
zhèyàng — แบบนี้, ในลักษณะหรือวิธีที่กล่าวถึง
zuò — ทำ, กระทำหรือสร้างสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
也是
yě shì — ก็เป็น, ใช้ยืนยันว่าสิ่งนั้นเป็นเช่นเดียวกัน
徒劳
túláo — เสียแรงเปล่า, ทำแล้วไม่ได้ผลลัพธ์ใดเลย
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →