← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 81

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

คุณรู้ว่ามันไม่มีขนเลยสักเส้น และมันแดงมากๆ

你知道它上面一根羽毛都没有,而且非常非常红。

มันเป็นเรื่องราวที่น่าสนใจมาก และบรรดาสัตว์เล็กๆ แห่งทุ่งหญ้าและป่าไม้ต่างก็ตั้งใจฟังอย่างใจจดใจจ่อ

这是一个非常有趣的故事,草地和森林里的许多小动物都聚精会神地听着。

ลุงบิลลี่พอสซัม ซึ่งเป็นเพื่อนสนิทของคุณนายแบซซาร์ดผู้เฒ่า โดยทั้งคู่มาจาก 'แดนใต้ไกลโพ้น' บังเอิญเดินผ่านมาทันได้ยินตอนจบของเรื่องพอดี

比利大叔负鼠是老巴扎德先生的好朋友,他们都来自"遥远的南方",他恰好路过,赶上听到了故事的结尾。

"ขอถามคำถามสักข้อได้ไหม คุณแบซซาร์ด?" เขาพูด

他说:"我可以问你一个问题吗,巴扎德兄弟?"

"ได้สิ คุณพอสซัม ได้เลย" คุณนายแบซซาร์ดผู้เฒ่าตอบ

老巴扎德先生回答说:"当然可以,负鼠兄弟,当然可以。"

"แบซซาร์ดเป็นนามสกุลจริงๆ ของคุณหรือเปล่า?" ลุงบิลลี่ถาม

比利大叔问道:"巴扎德真的是你的姓吗?"

"ไม่ใช่หรอก คุณพอสซัม มันไม่ใช่" คุณนายแบซซาร์ดผู้เฒ่าตอบ

老巴扎德先生回答说:"不是的,负鼠兄弟,不是的。"

ทุกคนต่างแปลกใจ เพราะไม่เคยมีใครได้ยินเขาถูกเรียกด้วยชื่ออื่นนอกจากแบซซาร์ดเลย

每个人都感到惊讶,因为从来没有人听过他被叫做除了巴扎德以外的名字。

แต่ไม่มีใครพูดอะไร และหลังจากนั้นสักครู่ คุณนายแบซซาร์ดผู้เฒ่าก็อธิบาย

但没有人说什么,过了一两分钟,老巴扎德先生解释道。

"นามสกุลของฉันคือวัลเจอร์" เขาพูด "ใช่แล้ว นามสกุลของฉันคือวัลเจอร์ แต่พวกเราถูกเรียกว่าแบซซาร์ดมานานมากจนฉันไม่แน่ใจว่าตัวเองจะรู้ตัวหรือเปล่า ถ้าถูกเรียกว่าคุณวัลเจอร์"

他说:"我的姓是秃鹫。是的,我的姓是秃鹫,但我们被叫做巴扎德已经太久了,以至于如果有人叫我秃鹫先生,我都不确定自己是否知道那是在叫我。"

"แล้วฉันเข้าใจถูกไหมว่าสมาชิกในครอบครัวของคุณทุกคนมีหัวสีแดง?" ลุงบิลลี่ถาม

比利大叔问道:"那么我的理解是否正确,你们家族所有人都有红色的头?"

คุณนายแบซซาร์ดผู้เฒ่ามองลงมาที่ลุงบิลลี่ และเห็นแววตาซุกซนเล็กๆ ในดวงตาอันฉลาดแกมโกงของลุงบิลลี่ คุณนายแบซซาร์ดผู้เฒ่ายิ้มอย่างขบขัน

老巴扎德先生低头看着比利大叔,看到了比利大叔那双精明的小眼睛里闪烁着一丝狡黠的光芒。老巴扎德先生咧嘴笑了。

"ฉันรู้ดีว่าคุณกำลังคิดอะไรอยู่ คุณพอสซัม" เขาพูด "มันคือลูกพี่ลูกน้องไม่เอาถ่านไม่มีค่าของฉันนั่นแหละ

他说:"我知道你心里在想什么,负鼠兄弟。你想的是我那个不中用、没出息的表亲。

Vocabulary

nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ หรือ เธอ
知道
zhīdào — รู้, ทราบ, มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
tā — สรรพนามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์ หมายถึง มัน
上面
shàngmiàn — ด้านบน, บริเวณที่อยู่เหนือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一根
yī gēn — ลักษณนามสำหรับสิ่งของเรียวยาว เช่น ขน ไม้
羽毛
yǔmáo — ขนนก, ขนที่ปกคลุมร่างกายของนก
dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ใช้เน้นความครอบคลุมทุกอย่าง
没有
méiyǒu — ไม่มี, ใช้บอกการไม่มีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
而且
érqiě — และยังอีกด้วย, นอกจากนั้นยังมีเพิ่มเติม
非常
fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง, ใช้ขยายคำคุณศัพท์เพื่อเน้น
hóng — สีแดง, มีสีแดง
zhè — นี้, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
shì — เป็น, คือ, ใช้เชื่อมประธานกับภาคแสดง
一个
yī gè — หนึ่งอัน, หนึ่งคน, ลักษณนามทั่วไป
有趣
yǒuqù — น่าสนใจ, สนุก, มีความน่าติดตาม
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
故事
gùshi — เรื่องราว, นิทาน, เรื่องเล่าที่มีเนื้อหา
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า, พื้นที่ที่ปกคลุมด้วยหญ้า
hé — และ, กับ, ใช้เชื่อมคำหรือวลีสองอย่าง
森林
sēnlín — ป่าไม้, บริเวณที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
lǐ — ใน, ข้างใน, บ่งบอกตำแหน่งภายใน
许多
xǔduō — มากมาย, จำนวนมาก, หลายอย่างหรือหลายคน
小动物
xiǎo dòngwù — สัตว์เล็กๆ, สัตว์ขนาดเล็กหลายชนิด
聚精会神
jù jīng huì shén — ตั้งใจฟังหรือทำอย่างมีสมาธิจดจ่อ
de — อนุภาคใช้เชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
听着
tīngzhe — กำลังฟังอยู่, ฟังอย่างตั้งใจต่อเนื่อง
大叔
dàshū — ลุง, คำเรียกผู้ชายวัยกลางคนอย่างสุภาพ
负鼠
fùshǔ — โอพอสซัม, สัตว์มีกระเป๋าหน้าท้องชนิดหนึ่ง
lǎo — แก่, เก่า, ใช้นำหน้าชื่อแสดงความสนิทสนม
先生
xiānsheng — คุณผู้ชาย, นาย, คำเรียกผู้ชายอย่างสุภาพ
好朋友
hǎo péngyǒu — เพื่อนที่ดี, มิตรสหายที่สนิทและไว้ใจได้
他们
tāmen — พวกเขา, สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
来自
láizì — มาจาก, มีถิ่นกำเนิดหรือแหล่งที่มาจากที่ใด
遥远
yáoyuǎn — ไกลมาก, ห่างไกล, อยู่ในระยะทางที่ห่างมาก
南方
nánfāng — ทิศใต้, บริเวณที่อยู่ทางตอนใต้
tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
恰好
qiàhǎo — พอดี, บังเอิญพอดี, เกิดขึ้นในเวลาที่เหมาะสม
路过
lùguò — ผ่านทาง, เดินทางผ่านสถานที่ใดโดยบังเอิญ
赶上
gǎnshàng — ทันพอดี, ไปถึงได้ทันเวลาหรือโอกาส
听到
tīngdào — ได้ยิน, รับรู้เสียงจนเข้าใจสิ่งที่พูด
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
结尾
jiéwěi — ตอนจบ, ส่วนท้ายของเรื่องหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
shuō — พูด, บอก, กล่าว, แสดงออกด้วยคำพูด
wǒ — ฉัน, ผม, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
可以
kěyǐ — สามารถ, ได้รับอนุญาต, แสดงความเป็นไปได้
wèn — ถาม, สอบถาม, พูดเพื่อขอข้อมูล
问题
wèntí — คำถาม, ปัญหา, สิ่งที่ต้องการคำตอบ
ma — อนุภาคท้ายประโยคเพื่อทำให้เป็นคำถาม
兄弟
xiōngdì — พี่น้องชาย, คำเรียกแสดงความสนิทสนมเป็นกันเอง
回答
huídá — ตอบ, ตอบคำถาม, ให้คำตอบแก่ผู้ถาม
当然
dāngrán — แน่นอน, ย่อมเป็นเช่นนั้น, ไม่ต้องสงสัย
问道
wèndào — ถามว่า, กล่าวคำถามขึ้น, ใช้นำคำถามในเรื่อง
真的
zhēnde — จริงหรือ, จริงๆ, ใช้เน้นหรือแสดงความสงสัย
xìng — นามสกุล, แซ่, ชื่อตระกูลของบุคคล
不是
bú shì — ไม่ใช่, ไม่เป็น, ปฏิเสธความเป็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
每个
měi gè — ทุกคน, ทุกอัน, หมายถึงสมาชิกแต่ละคน
rén — คน, มนุษย์, บุคคล
感到
gǎndào — รู้สึก, รู้สึกถึงอารมณ์หรือความรู้สึกบางอย่าง
惊讶
jīngyà — ประหลาดใจ, แปลกใจ, รู้สึกตกใจกับสิ่งที่ไม่คาด
因为
yīnwèi — เพราะ, เนื่องจาก, ใช้แสดงเหตุผล
从来
cónglái — ไม่เคยเลย, ตลอดมา, ใช้เน้นการไม่เคยเกิดขึ้น
听过
tīngguò — เคยได้ยิน, เคยรับรู้มาก่อนแล้ว
bèi — ถูก, อนุภาคแสดงประโยคกรรมวาจก
叫做
jiàozuò — เรียกว่า, มีชื่อว่า, ถูกเรียกขานด้วยชื่อนั้น
除了
chúle — นอกจาก, ยกเว้น, ใช้แยกสิ่งที่ไม่รวม
以外
yǐwài — นอกเหนือจาก, ใช้คู่กับ 除了 แสดงข้อยกเว้น
名字
míngzi — ชื่อ, ชื่อที่ใช้เรียกบุคคลหรือสิ่งของ
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม, ใช้แสดงความขัดแย้ง
什么
shénme — อะไร, ใช้ถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
过了
guòle — ผ่านไปแล้ว, เวลาหรือเหตุการณ์ได้ผ่านพ้น
一两
yī liǎng — หนึ่งหรือสอง, จำนวนน้อยๆ ไม่แน่นอน
分钟
fēnzhōng — นาที, หน่วยเวลาเท่ากับหกสิบวินาที
解释
jiěshì — อธิบาย, ชี้แจง, ทำให้เข้าใจความหมาย
dào — กล่าวว่า, พูดว่า, ใช้นำคำพูดในเรื่องเล่า
秃鹫
tūjiù — แร้ง, นกขนาดใหญ่ที่กินซากสัตว์
是的
shìde — ใช่, ถูกต้อง, ใช้ยืนยันสิ่งที่พูดถึง
我们
wǒmen — เรา, พวกเรา, สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
已经
yǐjīng — แล้ว, ได้แล้ว, บ่งบอกว่าสิ่งนั้นเกิดขึ้นแล้ว
太久
tài jiǔ — นานเกินไป, ระยะเวลายาวนานมากเกินควร
以至于
yǐzhìyú — จนกระทั่ง, ถึงขนาดที่, แสดงผลที่ตามมา
如果
rúguǒ — ถ้าหาก, หากว่า, ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติ
有人
yǒu rén — มีคนบางคน, มีบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
jiào — เรียก, ร้องเรียก, เรียกชื่อใครสักคน
不确定
bù quèdìng — ไม่แน่ใจ, ไม่มั่นใจ, ยังไม่ได้ข้อสรุปแน่ชัด
自己
zìjǐ — ตัวเอง, ตนเอง, ใช้อ้างถึงตัวผู้พูดเอง
是否
shìfǒu — หรือไม่, ใช้ถามหรือแสดงความไม่แน่ใจ
nà — นั้น, โน้น, ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
zài — อยู่ที่, อยู่ใน, บ่งบอกตำแหน่งหรือการมีอยู่
那么
nàme — ดังนั้น, ถ้าเช่นนั้น, ใช้เชื่อมเหตุและผล
理解
lǐjiě — เข้าใจ, ทำความเข้าใจ, รับรู้ความหมายได้ถูกต้อง
正确
zhèngquè — ถูกต้อง, แม่นยำ, ไม่มีความผิดพลาด
你们
nǐmen — พวกคุณ, สรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์
家族
jiāzú — ตระกูล, วงศ์ตระกูล, กลุ่มคนที่มีสายเลือดเดียวกัน
所有人
suǒyǒu rén — ทุกคน, บุคคลทั้งหมดในกลุ่มนั้น
yǒu — มี, มีอยู่, บ่งบอกการมีอยู่ของสิ่งนั้น
红色
hóngsè — สีแดง, สีที่มีความยาวคลื่นแสงมากที่สุด
tóu — หัว, ศีรษะ, ส่วนบนสุดของร่างกาย
低头
dītóu — ก้มหัว, ก้มมองลงด้านล่าง
看着
kànzhe — กำลังมองดูอยู่, จ้องมองอย่างต่อเนื่อง
看到
kàndào — มองเห็น, สังเกตเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
那双
nà shuāng — คู่นั้น, ลักษณนามสำหรับสิ่งที่เป็นคู่
精明
jīngmíng — ฉลาดแกมโกง, เฉลียวฉลาด, รอบคอบและเชี่ยวชาญ
小眼睛
xiǎo yǎnjing — ดวงตาเล็กๆ, ตาขนาดเล็กของสัตว์หรือบุคคล
闪烁
shǎnshuò — ระยิบระยับ, ส่องแสงวูบวาบ, มีแสงกะพริบ
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่
一丝
yī sī — นิดหนึ่ง, เพียงเล็กน้อย, จำนวนน้อยมาก
狡黠
jiǎoxiá — เจ้าเล่ห์, แยบยล, มีความฉลาดแบบหลอกลวง
光芒
guāngmáng — แสงสว่าง, ประกายแสง, รัศมีที่แผ่ออกมา
咧嘴
liězuǐ — ยิ้มกว้าง, อ้าปากยิ้มจนเห็นฟัน
笑了
xiào le — หัวเราะแล้ว, ยิ้มขึ้นมา, แสดงอาการขำขัน
心里
xīnlǐ — ในใจ, ภายในจิตใจ, ความรู้สึกที่ไม่แสดงออก
xiǎng — คิด, นึกถึง, ต้องการ, มีความคิดหรือความอยาก
想的
xiǎng de — สิ่งที่คิดถึง, เกี่ยวกับสิ่งที่กำลังนึกถึงอยู่
那个
nàge — อันนั้น, คนนั้น, ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ไกลออกไป
不中用
bù zhōngyòng — ไร้ประโยชน์, ใช้การไม่ได้, ไม่มีความสามารถ
没出息
méi chūxi — ไม่มีอนาคต, ไม่มีความก้าวหน้า, ไม่ประสบความสำเร็จ
表亲
biǎoqīn — ญาติลูกพี่ลูกน้อง, ญาติที่ไม่ใช่สายตรง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →