← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 84

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

ตอนนี้ท่านก็รู้แล้วว่า ที่แดนเวอร์จิเนียเก่าที่ข้าเดินทางมานั้น ครอบครัวของข้ามีนิสัยชอบนั่งบนยอดปล่องไฟในหน้าหนาวเพื่ออุ่นนิ้วเท้า

你现在知道了,在我来的那个老弗吉尼亚,我的家人有个习惯,冬天会坐在烟囱顶上暖脚。

"อ้าว ข้าคิดว่าทางใต้นั้นอากาศอบอุ่นไม่ใช่หรือ!" กระต่ายปีเตอร์พูดแทรกขึ้น

"咦,我以为南方很温暖的!"彼得兔插嘴说道。

"ก็อบอุ่นนั่นแหละ พี่กระต่าย! อบอุ่นนั่นแหละ!" คุณแร้งเฒ่ารีบพูดขึ้น

"是很温暖,兔兄弟!是很温暖!"老秃鹫先生急忙说道。

"แต่ท่านก็เห็นแล้วว่า บางครั้งนายแจ็ค ฟรอสต์ก็พยายามลงมาแถวนั้น และทำให้อากาศเย็นลงมากทีเดียวก่อนที่มันจะหันหลังกลับไปที่ที่มันอยู่

"但是你看,老杰克霜有时候会溜下来,把空气冷却得相当厉害,才掉头跑回它该待的地方。

ดังนั้นพวกเราจึงนั่งบนยอดปล่องไฟทุกครั้งที่นายแจ็ค ฟรอสต์เร่ร่อนมาในที่ที่มันไม่มีธุระ

所以每当老杰克霜跑到他不该去的地方时,我们就坐在烟囱顶上。

ท่านก็เห็นแล้วว่า ถ้าพวกเราอุ่นนิ้วเท้าได้ พวกเราก็จะอุ่นทั้งตัว

你看,只要我们的脚趾暖和了,全身就都暖和了。"

"วันหนึ่ง ลูกพี่ลูกน้องที่ขี้เกียจไร้ค่าของปู่แร้งบัซซาร์ดเกิดเท้าเย็น เขามองหาปล่องไฟเพื่ออุ่นนิ้วเท้าอย่างรวดเร็ว และในไม่ช้าก็เห็นปล่องหนึ่งที่เขาไม่เคยไปมาก่อน

"有一天,老爷爷秃鹫那个懒惰没用的表弟脚冻冷了。他四处张望,急着找烟囱来暖脚,很快就看见了一个他从没去过的烟囱。

มันอยู่บนบ้านหลังเล็กๆ เก่าๆ บ้านที่พังทลายเก่าๆ คุณแร้งบินตรงไปและนั่งบนยอดปล่องไฟนั้นเพื่ออุ่นนิ้วเท้า

那是一栋破旧的小房子,摇摇欲坠的小房子。秃鹫先生径直飞过去,坐在那个烟囱顶上暖脚。

แน่นอนว่าเขาอยากรู้อยากเห็นมากเกี่ยวกับบ้านเก่าพังๆ หลังนั้นและว่าใครอาศัยอยู่ที่นั่น

当然,他对那栋破旧的小房子以及住在里面的人非常好奇。

เขาได้ยินเสียงใครบางคนข้างในกำลังพูดคนเดียว แต่ไม่ได้ยินว่าพูดอะไร ได้ยินแต่เสียงพึมพำที่ลอยขึ้นมาตามปล่องไฟมาถึงเขา

他听见里面有人在自言自语,但听不清说什么,只有嗡嗡的声音顺着烟囱传上来。

"เขาฟังและฟังต่อไป

"他听啊听啊。

Vocabulary

nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ หรือ เธอ
现在
xiànzài — หมายถึง ตอนนี้ หรือ ในขณะนี้
知道
zhīdào — หมายถึง รู้ หรือ ทราบข้อมูลบางอย่าง
le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
zài — หมายถึง อยู่ที่ หรือ กำลังทำ (บอกสถานที่หรือกาล)
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน หรือ ผม
lái — หมายถึง มา หรือ เดินทางมายังที่แห่งหนึ่ง
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
那个
nàge — หมายถึง สิ่งนั้น หรือ คนนั้น (ชี้สิ่งที่อยู่ไกล)
lǎo — หมายถึง แก่ หรือ เก่า ใช้บรรยายอายุหรือสภาพ
家人
jiārén — หมายถึง สมาชิกในครอบครัว เช่น พ่อแม่พี่น้อง
有个
yǒu ge — หมายถึง มี (สิ่งหนึ่ง) ใช้นำเสนอสิ่งหรือบุคคล
习惯
xíguàn — หมายถึง นิสัย หรือ ความเคยชินที่ทำเป็นประจำ
冬天
dōngtiān — หมายถึง ฤดูหนาว ช่วงที่อากาศเย็นที่สุดในปี
huì — หมายถึง จะ หรือ สามารถ บอกความสามารถหรือแนวโน้ม
坐在
zuò zài — หมายถึง นั่งอยู่ที่ บอกการนั่งในตำแหน่งหนึ่ง
烟囱
yāncōng — หมายถึง ปล่องไฟ ท่อระบายควันจากเตาหรืออาคาร
顶上
dǐng shàng — หมายถึง บนยอด หรือ ด้านบนสุดของสิ่งหนึ่ง
暖脚
nuǎn jiǎo — หมายถึง อุ่นเท้า ทำให้เท้าหายเย็นหรืออุ่นขึ้น
yí — อุทานแสดงความประหลาดใจ เทียบกับ โอ้โห หรือ อ้าว
以为
yǐwéi — หมายถึง เข้าใจผิดว่า หรือ คิดว่า (แต่อาจไม่จริง)
南方
nánfāng — หมายถึง ภาคใต้ หรือ ทิศทางทางใต้ของสถานที่
hěn — หมายถึง มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์ให้มีความเข้มข้นขึ้น
温暖
wēnnuǎn — หมายถึง อบอุ่น มีอุณหภูมิที่สบายและไม่หนาวเย็น
tù — หมายถึง กระต่าย สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมหูยาว
插嘴
chā zuǐ — หมายถึง แทรกคำพูด หรือ พูดสอดขึ้นมากลางคัน
说道
shuōdào — หมายถึง กล่าวว่า ใช้นำคำพูดของตัวละครในเรื่อง
shì — หมายถึง เป็น หรือ คือ กริยาเชื่อมประธานกับกรรม
兄弟
xiōngdì — หมายถึง พี่น้องชาย หรือ เรียกแบบสนิทสนมในกลุ่มเพื่อน
秃鹫
tūjiù — หมายถึง แร้ง นกขนาดใหญ่ที่กินซากสัตว์เป็นอาหาร
先生
xiānsheng — หมายถึง คุณผู้ชาย หรือ นาย ใช้เรียกผู้ชายอย่างสุภาพ
急忙
jímáng — หมายถึง รีบเร่ง ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรวดเร็วเร่งด่วน
但是
dànshì — หมายถึง แต่ หรือ อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการขัดแย้ง
kàn — หมายถึง มอง ดู หรือ สังเกตด้วยดวงตา
有时候
yǒu shíhou — หมายถึง บางครั้ง หรือ บางเวลา ไม่ได้เกิดขึ้นทุกที
liū — หมายถึง ลื่นไถล หรือ แอบเดินอย่างเงียบๆ
下来
xià lái — หมายถึง ลงมา เคลื่อนที่จากที่สูงมายังที่ต่ำกว่า
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา บอกการกระทำต่อสิ่งนั้น
空气
kōngqì — หมายถึง อากาศ ก๊าซที่ล้อมรอบโลกและเราหายใจเข้า
冷却
lěngquè — หมายถึง ทำให้เย็นลง ลดอุณหภูมิของสิ่งหนึ่ง
de — อนุภาคเชื่อมกริยากับส่วนขยายแสดงระดับหรือผล
相当
xiāngdāng — หมายถึง ค่อนข้าง หรือ พอสมควร ใช้ขยายระดับ
厉害
lìhai — หมายถึง รุนแรง เก่งมาก หรือ น่ากลัว แล้วแต่บริบท
cái — หมายถึง จึง หรือ เพิ่งจะ บอกว่าเกิดขึ้นหลังเงื่อนไข
掉头
diào tóu — หมายถึง หันหัวกลับ เปลี่ยนทิศทางไปในทางตรงข้าม
跑回
pǎo huí — หมายถึง วิ่งกลับ กลับไปยังที่หมายอย่างรีบเร่ง
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้แทนสัตว์หรือสิ่งของ
gāi — หมายถึง ควร หรือ ควรจะ บอกสิ่งที่พึงกระทำ
dāi — หมายถึง อยู่ หรือ พักอยู่ที่สถานที่แห่งหนึ่ง
地方
dìfang — หมายถึง สถานที่ หรือ บริเวณ ที่ตั้งของสิ่งหนึ่ง
所以
suǒyǐ — หมายถึง ดังนั้น หรือ เพราะฉะนั้น บอกผลลัพธ์
每当
měidāng — หมายถึง ทุกครั้งที่ หรือ เมื่อใดก็ตามที่เกิดเหตุการณ์
跑到
pǎo dào — หมายถึง วิ่งไปถึง ไปยังสถานที่หนึ่งอย่างรีบเร่ง
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้แทนผู้ชาย หมายถึง เขา
不该
bù gāi — หมายถึง ไม่ควร หรือ ไม่พึงกระทำสิ่งนั้น
qù — หมายถึง ไป เคลื่อนที่ออกจากจุดปัจจุบันไปที่อื่น
shí — หมายถึง เวลาที่ หรือ ขณะที่ บอกช่วงเวลาหนึ่ง
我们
wǒmen — สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์ หมายถึง พวกเรา
jiù — หมายถึง ก็ หรือ จึง ใช้เชื่อมเงื่อนไขกับผลลัพธ์
只要
zhǐyào — หมายถึง ขอเพียงแค่ หรือ ตราบใดที่มีเงื่อนไขนั้น
脚趾
jiǎozhǐ — หมายถึง นิ้วเท้า ส่วนปลายของเท้าที่มีนิ้วเล็กๆ
暖和
nuǎnhuo — หมายถึง อบอุ่นสบาย ไม่หนาวและไม่ร้อนเกินไป
全身
quánshēn — หมายถึง ทั้งตัว หรือ ร่างกายทั้งหมดทุกส่วน
dōu — หมายถึง ทั้งหมด หรือ ล้วน ใช้บอกว่าครอบคลุมทุกส่วน
yǒu — หมายถึง มี บอกการมีอยู่ของสิ่งหนึ่งหรือบุคคลหนึ่ง
一天
yī tiān — หมายถึง วันหนึ่ง หรือ หนึ่งวัน บอกช่วงเวลาหนึ่งวัน
老爷爷
lǎo yéye — หมายถึง คุณปู่แก่ หรือ ชายชราอายุมากที่น่าเคารพ
懒惰
lǎnduò — หมายถึง ขี้เกียจ ไม่ชอบทำงานหรือออกแรงทำอะไร
没用
méiyòng — หมายถึง ไม่มีประโยชน์ หรือ ใช้การไม่ได้เลย
表弟
biǎodì — หมายถึง ลูกพี่ลูกน้องชายที่อายุน้อยกว่า
jiǎo — หมายถึง เท้า อวัยวะส่วนล่างสุดที่ใช้เดินหรือยืน
冻冷
dòng lěng — หมายถึง หนาวจนแข็ง หรือ เย็นจัดจากความหนาวเย็น
四处
sìchù — หมายถึง ทุกทิศทาง หรือ มองไปรอบๆ ในทุกทิศ
张望
zhāngwàng — หมายถึง เหลียวมอง หรือ มองไปรอบๆ อย่างอยากรู้
急着
jízhe — หมายถึง รีบอยากจะ ทำสิ่งหนึ่งอย่างเร่งด่วนเร็วๆ
zhǎo — หมายถึง หา หรือ ค้นหาสิ่งหนึ่งหรือบุคคลหนึ่ง
很快
hěn kuài — หมายถึง เร็วมาก หรือ ในเวลาอันสั้นไม่นานนัก
看见
kànjiàn — หมายถึง มองเห็น ได้พบเห็นสิ่งหนึ่งด้วยตาตัวเอง
一个
yī ge — หมายถึง หนึ่ง (สิ่ง/คน) ลักษณนามทั่วไปในภาษาจีน
从没
cóng méi — หมายถึง ไม่เคยเลย ไม่เคยกระทำหรือเกิดขึ้นแม้แต่ครั้ง
去过
qù guò — หมายถึง เคยไปแล้ว บอกประสบการณ์ที่เคยไปสถานที่นั้น
nà — หมายถึง นั้น หรือ โน้น ชี้บ่งสิ่งที่อยู่ห่างออกไป
一栋
yī dòng — หมายถึง หนึ่งหลัง ลักษณนามสำหรับนับอาคารหรือบ้าน
破旧
pòjiù — หมายถึง ชำรุดทรุดโทรม เก่าและเสียหายจนน่าเป็นห่วง
xiǎo — หมายถึง เล็ก มีขนาดน้อยกว่าปกติหรือเล็กกว่าเฉลี่ย
房子
fángzi — หมายถึง บ้าน หรือ อาคารที่ใช้เป็นที่พักอาศัย
摇摇欲坠
yáoyáo yù zhuì — หมายถึง โคลงเคลงจนเกือบจะพังทลายลงมาแล้ว
径直
jìngzhí — หมายถึง ตรงไปเลย ไปยังที่หมายโดยไม่แวะพักที่อื่น
fēi — หมายถึง บิน เคลื่อนที่ผ่านอากาศด้วยปีกหรือแรงขับ
过去
guòqu — หมายถึง ผ่านไป หรือ เคลื่อนที่ผ่านไปยังที่นั้น
当然
dāngrán — หมายถึง แน่นอน หรือ เป็นเรื่องที่ไม่ต้องสงสัยเลย
duì — หมายถึง ถูกต้อง หรือ ใช่ ยืนยันว่าสิ่งนั้นถูกต้อง
那栋
nà dòng — หมายถึง อาคารหลังนั้น ชี้บ่งอาคารที่กล่าวถึงก่อนหน้า
以及
yǐjí — หมายถึง รวมถึง หรือ และ ใช้เชื่อมรายการหลายอย่าง
住在
zhù zài — หมายถึง อาศัยอยู่ที่ บอกที่อยู่อาศัยของบุคคลหนึ่ง
里面
lǐmiàn — หมายถึง ข้างใน หรือ ภายใน บอกตำแหน่งอยู่ภายในสิ่งหนึ่ง
rén — หมายถึง คน หรือ มนุษย์ สิ่งมีชีวิตในสปีชีส์มนุษย์
非常
fēicháng — หมายถึง อย่างมาก หรือ เป็นอย่างยิ่ง ใช้ขยายคุณศัพท์
好奇
hàoqí — หมายถึง อยากรู้อยากเห็น สนใจใคร่รู้สิ่งแปลกใหม่
听见
tīngjiàn — หมายถึง ได้ยิน รับรู้เสียงด้วยหูของตัวเอง
有人
yǒu rén — หมายถึง มีคน หรือ บางคน ไม่ระบุว่าเป็นใครแน่ชัด
自言自语
zì yán zì yǔ — หมายถึง พูดคนเดียว บ่นหรือพูดโดยไม่มีใครฟัง
dàn — หมายถึง แต่ ใช้แสดงการขัดแย้งหรือเงื่อนไขข้อยกเว้น
听不清
tīng bù qīng — หมายถึง ได้ยินไม่ชัด ฟังแล้วไม่เข้าใจเพราะเสียงไม่ดัง
shuō — หมายถึง พูด หรือ กล่าว บอกถ่ายทอดความคิดด้วยคำพูด
什么
shénme — หมายถึง อะไร ใช้ถามหรืออ้างถึงสิ่งที่ไม่รู้แน่ชัด
只有
zhǐyǒu — หมายถึง มีเพียง หรือ แค่เท่านั้น บอกว่ามีสิ่งเดียว
嗡嗡
wēngwēng — หมายถึง เสียง윙윙 เสียงหึ่งๆ คล้ายเสียงแมลงหรือเสียงแว่ว
声音
shēngyīn — หมายถึง เสียง คลื่นเสียงที่หูรับรู้ได้ไม่ว่าจากแหล่งใด
顺着
shùnzhe — หมายถึง ตามแนว หรือ ไปตาม บอกทิศทางที่ตามสิ่ง
chuán — หมายถึง ส่ง หรือ แพร่กระจาย เช่น เสียงที่ส่งมาถึง
上来
shàng lái — หมายถึง ขึ้นมา เคลื่อนที่จากที่ต่ำขึ้นสู่ที่สูงกว่า
tīng — หมายถึง ฟัง รับรู้เสียงด้วยหู ตั้งใจรับฟังสิ่งหนึ่ง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →