← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 95

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

พระอาทิตย์ได้เข้านอนแล้วหลังเนินเขาสีม่วง ฉันไม่เคยเห็นมันในตอนกลางวัน และฉันก็ไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันอยู่ที่ไหน ฉันไม่เคยคิดถึงเรื่องนี้มาก่อน แต่ฉันก็สงสัยว่าทำไมมันถึงบินได้แค่ในตอนกลางคืน ฉันคิดว่าฉันจะถามปู่กบในครั้งหน้าที่ฉันได้พบมัน

太阳已经在紫色山丘后面睡觉了。我白天从没见过它,我甚至不知道它藏在哪里。我以前从没想过这件事,但我想知道为什么它只在晚上飞。我想下次见到青蛙爷爷时就问他。

ตอนนี้คุณก็รู้แล้วว่าเมื่อความอยากรู้อยากเห็นของปีเตอร์ แรบบิทถูกจุดประกายขึ้นมา มันก็ต้องได้รับการตอบสนอง ไม่ทันไรที่เขาเริ่มสงสัยเกี่ยวกับฟลิตเตอร์ค้างคาว เขาก็คิดไม่ออกถึงเรื่องอื่นใดอีกแล้ว

现在你知道了,彼得兔一旦好奇心被激起,就一定要得到满足。他刚开始对蝙蝠弗利特感到好奇,脑子里就再也想不到别的事情了。

ดังนั้นเขาจึงคอยจนกระทั่งทางโล่ง แล้วเขาก็มุ่งหน้าไปยังสระน้ำยิ้มแย้มอย่างเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ กระโดดโลดเต้นไปเรื่อยๆ เขาหวังว่าจะพบปู่กบนั่งอยู่บนใบบัวสีเขียวใหญ่ตามปกติ และหวังว่าปู่กบจะอยู่ในอารมณ์ดี

于是他等到路上没有动静,然后尽快地蹦蹦跳跳地向微笑池塘跑去。他希望能看到青蛙爷爷像往常一样坐在那片大绿荷叶上,而且心情很好。

ถ้าปู่กบไม่อยู่ในอารมณ์ดี ก็คงไม่มีประโยชน์อะไรที่จะขอให้เล่านิทานให้ฟัง

如果他心情不好,那就没有必要请他讲故事了。

เมื่อปีเตอร์มาถึงสระน้ำยิ้มแย้ม เขารู้สึกผิดหวัง ผิดหวังอย่างมาก ใบบัวสีเขียวใหญ่ยังอยู่ที่เดิม แต่ไม่มีใครนั่งอยู่บนนั้น

当彼得到达微笑池塘时,他非常失望,非常非常失望。那片大绿荷叶还在,但上面没有人坐着。

ด้วยเหตุใดก็ตาม สระน้ำยิ้มแย้มก็ดูไม่เหมือนเดิมเลยหากไม่มีปู่กบนั่งอยู่ที่นั่นคอยดักจับแมลงวันสีเขียวโง่ๆ ใบหน้าของปีเตอร์แสดงให้เห็นว่าเขารู้สึกผิดหวังเพียงใด

不知为何,没有青蛙爷爷坐在那里等候那些愚蠢的绿色苍蝇,微笑池塘就感觉不像原来那个样子了。彼得的表情充分显示出他有多么失望。

เขากำลังจะหันหลังกลับเมื่อเสียงดังและทุ้มก้องกังวานขึ้นว่า

他正要转身离开,这时一个洪亮低沉的声音说道:

"ชัก-อะ-รัม! มารยาทของเจ้าอยู่ที่ไหน ปีเตอร์ แรบบิท ที่ลืมทักทายผู้ใหญ่ไป"

"呱!你的礼貌哪儿去了,彼得兔,怎么忘了跟长辈打招呼?"

Vocabulary

太阳
tàiyáng — ดวงอาทิตย์ แหล่งพลังงานหลักของโลก
已经
yǐjīng — บ่งบอกว่าเหตุการณ์เกิดขึ้นแล้ว
zài — อยู่ที่, บ่งบอกสถานที่หรือการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น
紫色
zǐsè — สีม่วง สีของดอกลาเวนเดอร์
山丘
shānqiū — เนินเขาขนาดเล็ก ไม่สูงมาก
后面
hòumiàn — ด้านหลัง ตำแหน่งที่อยู่ข้างหลัง
睡觉
shuìjiào — นอนหลับ พักผ่อนด้วยการนอน
le — อนุภาคบ่งบอกการกระทำที่สำเร็จแล้ว
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน
白天
báitiān — เวลากลางวัน ช่วงที่มีแสงอาทิตย์
从没
cóngméi — ไม่เคยเลย ไม่เคยเกิดขึ้นแม้แต่ครั้งเดียว
见过
jiànguo — เคยพบเห็นมาแล้ว มีประสบการณ์การมองเห็น
tā — สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
甚至
shènzhì — แม้กระทั่ง ยิ่งไปกว่านั้น
bù — คำปฏิเสธ แปลว่า ไม่
知道
zhīdào — รู้, ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
cáng — ซ่อน เก็บซ่อนไว้ไม่ให้ผู้อื่นเห็น
哪里
nǎlǐ — ที่ไหน คำถามถามสถานที่
以前
yǐqián — ก่อนหน้านี้ ในอดีตที่ผ่านมา
想过
xiǎngguò — เคยคิดถึงมาแล้ว ผ่านความคิดมาก่อน
这件
zhè jiàn — สิ่งนี้ ใช้นำหน้าคำนามที่เป็นเรื่องหรือสิ่งของ
shì — เรื่อง สิ่งที่เกิดขึ้นหรือต้องทำ
dàn — แต่ คำเชื่อมแสดงความขัดแย้ง
xiǎng — คิด ต้องการ หรืออยากได้
为什么
wèishénme — ทำไม คำถามถามเหตุผล
zhǐ — เท่านั้น เฉพาะ ไม่มีอื่นนอกจากนี้
晚上
wǎnshang — เวลากลางคืน ช่วงหลังพระอาทิตย์ตก
fēi — บิน เคลื่อนที่ในอากาศ
下次
xià cì — ครั้งหน้า โอกาสถัดไปในอนาคต
见到
jiàndào — พบเห็น ได้พบกับใครหรือสิ่งใด
青蛙
qīngwā — กบ สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำตัวสีเขียว
爷爷
yéye — ปู่ พ่อของพ่อ
shí — เมื่อ ขณะที่ บ่งบอกเวลา
jiù — ก็, แล้วก็ แสดงผลที่ตามมาทันที
wèn — ถาม สอบถามข้อมูลจากผู้อื่น
tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย แปลว่า เขา
现在
xiànzài — ตอนนี้ เวลาปัจจุบัน
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง แปลว่า คุณ
tù — กระต่าย สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมมีหูยาว
一旦
yīdàn — เมื่อใดก็ตามที่ เมื่อสิ่งใดเกิดขึ้นแล้ว
好奇心
hàoqíxīn — ความอยากรู้อยากเห็น ความสนใจใคร่รู้
bèi — อนุภาคบ่งบอกประโยคถูกกระทำ เหมือน ถูก
激起
jīqǐ — จุดประกาย กระตุ้นให้เกิดความรู้สึกหรือความสนใจ
一定
yīdìng — ต้องแน่นอน อย่างแน่ใจ
yào — ต้องการ จะ แสดงความตั้งใจหรือความจำเป็น
得到
dédào — ได้รับ บรรลุสิ่งที่ต้องการ
满足
mǎnzú — พอใจ ได้รับการตอบสนองจนเพียงพอ
gāng — เพิ่งจะ บ่งบอกว่าเกิดขึ้นไม่นานมานี้
开始
kāishǐ — เริ่มต้น จุดเริ่มต้นของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
duì — ต่อ เกี่ยวกับ แสดงทิศทางความสนใจ
蝙蝠
biānfú — ค้างคาว สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่บินได้
感到
gǎndào — รู้สึก มีความรู้สึกบางอย่าง
好奇
hàoqí — อยากรู้อยากเห็น สนใจใคร่รู้
脑子
nǎozi — สมอง ความคิดในหัว
lǐ — ข้างใน ภายใน ตำแหน่งอยู่ด้านใน
再也
zài yě — ไม่...อีกแล้ว ใช้ร่วมกับคำปฏิเสธ
想不到
xiǎng bu dào — นึกไม่ถึง คิดไม่ออกเลย
别的
biéde — อื่นๆ สิ่งอื่น นอกเหนือจากที่กล่าวถึง
事情
shìqíng — เรื่องราว สิ่งที่เกิดขึ้นหรือต้องจัดการ
于是
yúshì — ดังนั้น จึง แสดงผลที่ตามมา
等到
děngdào — รอจนกระทั่ง รอให้ถึงเวลาหรือเหตุการณ์
路上
lùshang — บนถนน ระหว่างทาง
没有
méiyǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่
动静
dòngjìng — เสียงหรือความเคลื่อนไหว สัญญาณว่ามีกิจกรรม
然后
ránhòu — จากนั้น แล้วจึง ลำดับเหตุการณ์ถัดไป
尽快
jǐnkuài — โดยเร็วที่สุด รีบทำให้เร็วที่สุดเท่าที่จะได้
de — อนุภาคใช้เชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
蹦蹦跳跳
bèngbeng tiàotiào — กระโดดโลดเต้น เคลื่อนที่ด้วยการกระโดดอย่างสนุกสนาน
xiàng — ไปทาง มุ่งหน้าสู่ทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
微笑
wēixiào — ยิ้ม แสดงความรู้สึกดีด้วยการยิ้ม
池塘
chítáng — สระน้ำ แหล่งน้ำขนาดเล็กที่ขุดขึ้น
跑去
pǎoqù — วิ่งไป เคลื่อนที่ไปยังที่ใดด้วยการวิ่ง
希望
xīwàng — หวัง ปรารถนาให้เกิดสิ่งที่ดี
néng — สามารถ มีความสามารถทำสิ่งนั้นได้
看到
kàndào — มองเห็น สังเกตเห็นด้วยตา
xiàng — เหมือน คล้ายกับ มีลักษณะใกล้เคียง
往常
wǎngcháng — ตามปกติ เหมือนเช่นเคย
一样
yīyàng — เหมือนกัน เท่ากัน ไม่ต่างกัน
zuò — นั่ง อยู่ในท่านั่ง
那片
nà piàn — แผ่นนั้น ใช้นำหน้าคำนามที่แบนหรือกว้าง
dà — ใหญ่ มีขนาดโต
绿
lǜ — สีเขียว สีของใบไม้และหญ้า
荷叶
héyè — ใบบัว ใบของต้นบัวที่ลอยบนน้ำ
shàng — บน ตำแหน่งที่อยู่ด้านบน
而且
érqiě — และยังอีกด้วย เพิ่มเติมข้อมูลเชิงบวก
心情
xīnqíng — อารมณ์ความรู้สึก สภาพจิตใจในขณะนั้น
很好
hěn hǎo — ดีมาก อยู่ในสภาพที่ดีเยี่ยม
如果
rúguǒ — ถ้าหาก ใช้นำเงื่อนไขสมมติ
不好
bù hǎo — ไม่ดี อยู่ในสภาพที่ไม่น่าพอใจ
nà — นั้น ชี้สิ่งที่อยู่ห่างออกไป
必要
bìyào — จำเป็น สิ่งที่ขาดไม่ได้
qǐng — กรุณา โปรด คำสุภาพขอร้องให้ทำสิ่งใด
jiǎng — เล่า พูด บอกเรื่องราวให้ฟัง
故事
gùshi — เรื่องเล่า นิทาน เรื่องราวที่เล่าสู่กัน
dāng — เมื่อ ขณะที่ ณ เวลาที่เกิดเหตุการณ์
到达
dàodá — มาถึง เดินทางมาถึงจุดหมาย
非常
fēicháng — มาก อย่างยิ่ง เกินกว่าปกติ
失望
shīwàng — ผิดหวัง รู้สึกเสียใจที่ไม่ได้ดังหวัง
hái — ยังคง นอกจากนี้ยัง
上面
shàngmiàn — ด้านบน พื้นผิวหรือตำแหน่งที่สูงกว่า
rén — คน มนุษย์ บุคคล
坐着
zuòzhe — กำลังนั่งอยู่ อยู่ในท่านั่ง
不知
bù zhī — ไม่รู้ ไม่ทราบ
为何
wèihé — เพราะเหตุใด ทำไม (เป็นทางการกว่า 为什么)
那里
nàlǐ — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
等候
děnghòu — รอคอย อยู่ในสภาวะรอสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
那些
nàxiē — พวกนั้น สิ่งเหล่านั้น ชี้หลายสิ่ง
愚蠢
yúchǔn — โง่เขลา ไร้สติปัญญา
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
绿色
lǜsè — สีเขียว สีของธรรมชาติ
苍蝇
cāngyíng — แมลงวัน แมลงขนาดเล็กที่บินได้
感觉
gǎnjué — รู้สึก ความรู้สึกที่ได้รับจากประสาทสัมผัส
不像
bù xiàng — ไม่เหมือน มีลักษณะที่ต่างออกไป
原来
yuánlái — เดิม ที่แท้จริง สภาพก่อนหน้านี้
那个
nàge — อันนั้น ตัวนั้น ชี้สิ่งใดสิ่งหนึ่งที่อยู่ห่าง
样子
yàngzi — รูปลักษณ์ ท่าทาง ลักษณะที่ปรากฏ
表情
biǎoqíng — สีหน้า การแสดงออกทางใบหน้า
充分
chōngfèn — อย่างเพียงพอ อย่างเต็มที่
显示
xiǎnshì — แสดงให้เห็น บ่งบอกออกมาอย่างชัดเจน
chū — ออก แสดงออกมา บ่งบอกทิศทางออกจากภายใน
yǒu — มี บ่งบอกการมีอยู่ของสิ่งใด
多么
duōme — เพียงใด ช่างเป็น ใช้เน้นคุณศัพท์
正要
zhèngyào — กำลังจะ อยู่ในขณะที่เตรียมทำสิ่งนั้น
转身
zhuǎnshēn — หันหลัง หมุนตัวกลับ
离开
líkāi — จากไป ออกจากสถานที่หรือบุคคล
这时
zhèshí — ในขณะนั้น เวลานี้พอดี
一个
yī gè — หนึ่ง ลักษณนามทั่วไปสำหรับสิ่งของหรือคน
洪亮
hóngliàng — ดังกังวาน มีเสียงดังและชัดเจน
低沉
dīchén — ทุ้มต่ำ มีเสียงที่ต่ำและหนัก
声音
shēngyīn — เสียง คลื่นเสียงที่หูได้ยิน
说道
shuōdào — กล่าวว่า พูดขึ้นว่า ใช้นำคำพูด
礼貌
lǐmào — มารยาท ความสุภาพในการปฏิบัติตัว
哪儿
nǎr — ที่ไหน คำถามถามสถานที่ (ภาษาพูด)
qù — ไป เคลื่อนที่ออกจากที่นี่ไปยังที่อื่น
怎么
zěnme — อย่างไร ทำไม คำถามถามวิธีหรือเหตุผล
忘了
wàngle — ลืมแล้ว ไม่ได้จำไว้
gēn — กับ ร่วมกับ บ่งบอกการกระทำร่วม
长辈
zhǎngbèi — ผู้ใหญ่ ผู้มีอาวุโสกว่า
dǎ — ทำ ใช้ในสำนวน เช่น ทักทาย
招呼
zhāohu — ทักทาย การแสดงความเป็นมิตรเมื่อพบกัน
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →