Mother West Wind "Why" Stories — Page 97
แต่สิ่งที่เขาอยากรู้มากที่สุดคือเรื่องราว ดังนั้นเขาจึงนั่งลงฟังอย่างตั้งใจ หูยาวของเขาตั้งชันขึ้นตรง และดวงตาเปิดกว้างจ้องมองคุณปู่กบ
但他最在乎的是故事,所以他安顿下来认真听,长耳朵直直竖起,眼睛睁得大大的,注视着青蛙爷爷。
คุณปู่กบล้วงคอสองสามครั้ง แต่ละครั้งราวกับว่าจะเริ่มเล่าในทันที
青蛙爷爷清了两三次嗓子,每次都好像马上就要开始讲了。
นั่นเป็นมุขตลกเล็กๆ น้อยๆ ของคุณปู่กบ เขาทำแบบนั้นเพื่อแกล้งปีเตอร์
这是青蛙爷爷的小把戏,他这样做只是为了捉弄彼得。
ในที่สุดเขาก็เริ่มเล่าจริงๆ และสิ่งแรกที่เขาทำคือถามปีเตอร์
终于他真的开始了,他做的第一件事就是问彼得一个问题。
"ทำไมเธอถึงอยู่แต่ในพุ่มหนามเก่าที่รักเมื่อเรดดี้ฟ็อกซ์อยู่แถวนี้"
「你为什么在雷迪狐狸出没的时候,待在亲爱的老荆棘丛里呢?」
"ก็เพื่อที่มันจะได้ไม่จับฉันได้ไง" ปีเตอร์ตอบ
「当然是为了不让他抓住我啊,」彼得回答道。
"ดีมาก" คุณปู่กบกล่าว "แล้วทำไมเธอถึงไปที่แปลงโคลเวอร์หอมทุกวันเล่า"
「很好,」青蛙爷爷说,「那你为什么每天都去那片甜三叶草地呢?」
"ก็เพราะมีอาหารให้กินเยอะแยะที่นั่นไง" ปีเตอร์ตอบพร้อมหน้างงงวยมาก
「因为那里有很多东西可以吃啊,」彼得回答道,看起来非常非常困惑。
"ดีละ ตอนนี้เธอก็ตอบคำถามของตัวเองได้แล้ว" คุณปู่กบพูดขึ้น
「好了,现在你已经回答了自己的问题,」青蛙爷爷咕哝道。
"ฟลิตเตอร์บินตอนกลางคืนเพราะนั่นคือเวลาที่ปลอดภัยที่สุด และเพราะเขาหาอาหารกินได้เยอะ"
「弗利特在夜晚飞翔,因为那时候最安全,而且他能找到很多食物。」
"โอ้" ปีเตอร์พูด และน้ำเสียงของเขาฟังดูผิดหวังอย่างมาก
「哦,」彼得说,他的声音听起来非常失望。
เขารู้แล้วว่าอยากรู้อะไร แต่เขาไม่ได้รับฟังเรื่องราวเลย
他已经知道了自己想知道的事,但他没有听到任何故事。
เขาขยับไปมาและจ้องมองคุณปู่กบอย่างตั้งใจ แต่คุณปู่กบดูเหมือนจะคิดว่าได้บอกสิ่งที่ปีเตอร์อยากรู้แล้ว และเท่านั้นก็พอ
他坐立不安,使劲盯着青蛙爷爷看,但青蛙爷爷似乎认为自己已经告诉了彼得他想知道的事,这就够了。
ในที่สุดปีเตอร์ก็ถอนหายใจ และมันเป็นการถอนหายใจที่หนักมาก
最后彼得叹了口气,那是多么沉重的一声叹息啊!
Vocabulary
- 但
- dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง)
- 他
- tā — เขา (สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย)
- 最
- zuì — ที่สุด, มากที่สุด (ใช้ขยายคำคุณศัพท์)
- 在乎
- zàihu — ใส่ใจ, สนใจ, ให้ความสำคัญกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 是
- shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อมแสดงความเท่ากัน)
- 故事
- gùshi — เรื่องราว, นิทาน, เรื่องเล่า
- 所以
- suǒyǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น (คำเชื่อมแสดงผลลัพธ์)
- 安顿
- āndùn — จัดให้เรียบร้อย, ทำให้สงบและพร้อม
- 下来
- xiàlái — ลงมา, หรือใช้แสดงการเริ่มต้นอยู่นิ่ง
- 认真
- rènzhēn — ตั้งใจจริง, จริงจัง, ไม่เล่นๆ
- 听
- tīng — ฟัง, รับฟังเสียงหรือคำพูด
- 长
- cháng — ยาว (บรรยายความยาวของสิ่งของ)
- 耳朵
- ěrduo — หู, อวัยวะรับเสียงของสัตว์หรือมนุษย์
- 直直
- zhízhí — ตรงๆ, ชี้ตรงไม่คดเคี้ยว
- 竖起
- shùqǐ — ตั้งขึ้น, ชูขึ้นตรงๆ (เช่น หูหรือขน)
- 眼睛
- yǎnjing — ตา, อวัยวะที่ใช้มองเห็น
- 睁
- zhēng — ลืมตา, เปิดตากว้าง
- 得
- de — อนุภาคเชื่อมกริยากับคำขยายผล
- 大大
- dàdà — กว้างใหญ่, โตมาก (ใช้เน้นความใหญ่)
- 注视
- zhùshì — จ้องมองอย่างตั้งใจ, มองเพ่งพินิจ
- 着
- zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่ต่อเนื่องอยู่
- 青蛙
- qīngwā — กบ, สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบกสีเขียว
- 爷爷
- yéye — ปู่, พ่อของพ่อ
- 清
- qīng — กระแอม, ทำให้คอสะอาดหรือใส (ที่นี่หมายถึงกระแอมคอ)
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 两三
- liǎng sān — สองสามครั้ง, จำนวนน้อยๆ ไม่แน่นอน
- 次
- cì — ครั้ง, รอบ (ลักษณนามบอกจำนวนครั้ง)
- 嗓子
- sǎngzi — ลำคอ, เสียงในลำคอ
- 每次
- měi cì — ทุกครั้ง, แต่ละครั้งที่เกิดขึ้น
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ทุกกรณี
- 好像
- hǎoxiàng — ดูเหมือนว่า, ราวกับว่า
- 马上
- mǎshàng — ทันที, ในทันทีทันใด
- 就要
- jiùyào — กำลังจะ, ใกล้จะเกิดขึ้นแล้ว
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น, เริ่มกระทำ
- 讲
- jiǎng — เล่า, พูด, บอกเล่าเรื่องราว
- 这
- zhè — นี้, สิ่งนี้ (คำชี้เฉพาะใกล้ผู้พูด)
- 小
- xiǎo — เล็ก, น้อย (บรรยายขนาดหรือความสำคัญน้อย)
- 把戏
- bǎxi — กลอุบาย, เล่ห์เหลี่ยม, การแสร้งทำ
- 这样
- zhèyàng — แบบนี้, อย่างนี้, ในลักษณะเช่นนี้
- 做
- zuò — ทำ, กระทำ, ปฏิบัติ
- 只是
- zhǐshì — เพียงแค่, แต่เพียง (จำกัดความ)
- 为了
- wèile — เพื่อ, เพื่อจุดประสงค์ของ
- 捉弄
- zhuōnòng — แกล้ง, ล้อเล่น, หลอกให้เข้าใจผิด
- 终于
- zhōngyú — ในที่สุด, ท้ายที่สุดก็เกิดขึ้น
- 真的
- zhēnde — จริงๆ, เป็นความจริง ไม่ใช่แกล้งทำ
- 第一件事
- dì yī jiàn shì — สิ่งแรกที่ต้องทำ, เรื่องแรกสุด
- 就是
- jiùshì — ก็คือ, นั่นก็คือ (เน้นย้ำ)
- 问
- wèn — ถาม, สอบถาม
- 一个
- yī ge — หนึ่ง (ลักษณนามทั่วไปสำหรับนับสิ่ง)
- 问题
- wèntí — คำถาม, ปัญหา
- 你
- nǐ — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
- 为什么
- wèishénme — ทำไม, เพราะเหตุใด (คำถาม)
- 在
- zài — อยู่ที่, อยู่ใน (บอกสถานที่หรือสถานการณ์)
- 狐狸
- húli — สุนัขจิ้งจอก, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ฉลาดแกมโกง
- 出没
- chūmò — ปรากฏตัวและหายไป, เดินเพ่นพ่าน
- 时候
- shíhou — เวลา, ช่วงเวลา, ขณะที่
- 待
- dāi — อยู่, พักอยู่ (ในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง)
- 亲爱
- qīn'ài — ที่รัก, เป็นที่รักใคร่ (คำเรียกด้วยความอบอุ่น)
- 老
- lǎo — เก่า, แก่ (บรรยายอายุหรือความเก่าแก่)
- 荆棘丛
- jīngjí cóng — พุ่มหนาม, กอไม้มีหนามรกชัฏ
- 里
- lǐ — ข้างใน, ภายใน (บอกตำแหน่ง)
- 呢
- ne — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถามเชิงสงสัย
- 当然
- dāngrán — แน่นอน, เป็นเรื่องธรรมดา
- 不让
- bù ràng — ไม่ยอมให้, ไม่อนุญาต
- 抓住
- zhuāzhù — จับได้, คว้าจับไว้ได้
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
- 啊
- a — อนุภาคท้ายประโยคแสดงอารมณ์หรือเน้นย้ำ
- 回答
- huídá — ตอบ, ตอบคำถาม
- 道
- dào — กล่าวว่า, พูดว่า (ใช้หลังคำพูด)
- 很好
- hěn hǎo — ดีมาก, ดีเยี่ยม
- 说
- shuō — พูด, บอก, กล่าว
- 那
- nà — นั้น, สิ่งนั้น (คำชี้เฉพาะไกลผู้พูด)
- 每天
- měitiān — ทุกวัน, วันละครั้งทุกวัน
- 去
- qù — ไป, มุ่งหน้าไปยัง
- 那片
- nà piàn — แปลงนั้น, บริเวณนั้น (ใช้กับพื้นที่)
- 甜
- tián — หวาน, มีรสหวาน
- 三叶草地
- sānyècǎo dì — ทุ่งโคลเวอร์, ทุ่งหญ้าที่มีต้นโคลเวอร์ขึ้นอยู่
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า, เนื่องจาก (แสดงเหตุผล)
- 那里
- nàlǐ — ที่นั่น, บริเวณนั้น
- 有
- yǒu — มี, มีอยู่
- 很多
- hěn duō — มากมาย, จำนวนมาก
- 东西
- dōngxi — สิ่งของ, ของ (คำทั่วไปสำหรับสิ่งต่างๆ)
- 可以
- kěyǐ — สามารถ, ได้รับอนุญาต
- 吃
- chī — กิน, รับประทาน
- 看起来
- kàn qǐlái — ดูเหมือน, มองแล้วรู้สึกว่า
- 非常
- fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง, ผิดปกติมาก
- 困惑
- kùnhuò — สับสน, งุนงง, ไม่เข้าใจ
- 好了
- hǎo le — โอเคแล้ว, เรียบร้อยแล้ว
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้, ขณะนี้, ปัจจุบัน
- 已经
- yǐjīng — แล้ว, ได้แล้ว (แสดงว่าเสร็จสิ้น)
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง, ด้วยตนเอง
- 咕哝
- gūnong — บ่น, พึมพำ, พูดเบาๆ ในลำคอ
- 夜晚
- yèwǎn — เวลากลางคืน, ยามค่ำคืน
- 飞翔
- fēixiáng — บินโฉบ, บินร่อนอยู่ในอากาศ
- 安全
- ānquán — ปลอดภัย, ไม่มีอันตราย
- 而且
- érqiě — และยัง, นอกจากนั้นยังอีกด้วย
- 能
- néng — สามารถ, มีความสามารถ
- 找到
- zhǎodào — หาพบ, ค้นพบสิ่งที่ต้องการ
- 食物
- shíwù — อาหาร, สิ่งที่กินได้
- 哦
- ó / ò — โอ้, อ้อ (คำอุทานแสดงความเข้าใจหรือแปลกใจ)
- 声音
- shēngyīn — เสียง, เสียงที่ได้ยิน
- 听起来
- tīng qǐlái — ฟังดูเหมือน, เมื่อได้ยินแล้วรู้สึกว่า
- 失望
- shīwàng — ผิดหวัง, รู้สึกเสียใจที่ไม่ได้ดังหวัง
- 知道
- zhīdào — รู้, ทราบ, มีความรู้เกี่ยวกับ
- 想
- xiǎng — คิด, อยากได้, ต้องการ
- 事
- shì — เรื่อง, กิจการ, เหตุการณ์
- 没有
- méiyǒu — ไม่มี, ไม่ได้ (ปฏิเสธการมีอยู่หรือการกระทำ)
- 听到
- tīng dào — ได้ยิน, รับรู้เสียงนั้นได้
- 任何
- rènhé — ใดๆ, ไม่ว่าอะไรก็ตาม
- 坐立不安
- zuòlì bù'ān — นั่งก็ไม่ได้ยืนก็ไม่ได้ หมายถึง กระสับกระส่าย
- 使劲
- shǐjìn — ออกแรง, พยายามอย่างเต็มที่
- 盯着
- dīngzhe — จ้องมองอย่างตั้งใจและต่อเนื่อง
- 看
- kàn — ดู, มอง, พิจารณา
- 似乎
- sìhū — ดูเหมือน, ราวกับว่า (แสดงความไม่แน่ใจ)
- 认为
- rènwéi — คิดว่า, เชื่อว่า, มีความเห็นว่า
- 告诉
- gàosu — บอก, แจ้ง, แจ้งให้ทราบ
- 就够
- jiù gòu — ก็เพียงพอแล้ว, แค่นั้นก็พอ
- 最后
- zuìhòu — สุดท้าย, ท้ายที่สุด
- 叹
- tàn — ถอนหายใจ, ออกเสียงถอนใจ
- 口气
- kǒuqì — น้ำเสียง, ท่าทีในการพูด หรือลมหายใจ
- 多么
- duōme — ช่างเป็นอย่างไร, ขนาดไหน (ใช้เน้นความรู้สึก)
- 沉重
- chénzhòng — หนัก, หนักอึ้ง (ทั้งทางกายและจิตใจ)
- 一声
- yī shēng — หนึ่งเสียง, ครั้งหนึ่ง (ลักษณนามของเสียง)
- 叹息
- tànxī — การถอนหายใจ, การถอนใจด้วยความเสียใจ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →