← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 100

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

นกทุกตัวก็เช่นกัน ยกเว้นคุณนกฮูกและคุณนกไนท์ฮอว์ก ทีนี้คุณนกไนท์ฮอว์กนั้นไม่ได้อยู่ในตระกูลเหยี่ยวเลย ดังนั้นจึงไม่มีอะไรน่ากลัวจากเขา จากนั้นคุณค้างคาวก็ได้รับความประหลาดใจที่น่ายินดีมาก เขาพบว่าอากาศเต็มไปด้วยแมลง มากกว่าตอนกลางวันมากมายนัก ด้วยความปราดเปรียวและรวดเร็ว เขาจับแมลงได้บ้างก่อนที่มันจะมืดเกินไปจนมองไม่เห็น แมลงเหล่านั้นไม่ได้ทำให้ท้องอิ่ม แต่ก็พอประทังไม่ให้อ굶ตาย ขณะที่เขาบินกลับถ้ำ ความคิดอันยอดเยี่ยมก็เข้ามาในหัว ความคิดที่เขาคิดหนักมาตลอด เขาจะนอนหลับในตอนกลางวันในถ้ำที่ปลอดภัยอย่างสมบูรณ์ และออกมาล่าแมลงทันทีที่คุณเหยี่ยวเข้านอน จากนั้นเขาก็จะปลอดภัยและไม่ต้องบ่นกับแม่ธรรมชาติเฒ่าอีกต่อไป

所有的鸟也是一样,除了猫头鹰先生和夜鹰先生。夜鹰先生根本不属于鹰科,所以没有什么可怕的。然后蝙蝠先生得到了一个非常愉快的惊喜。他发现空气中充满了昆虫,比白天多得多。凭借机敏和迅速,他在天黑之前捉到了一些。那些昆虫没有填饱他的肚子,但让他免于饥饿。当他飞回洞穴时,一个绝妙的想法出现了,就是他一直苦苦思索的那个想法。他要在白天睡在完全安全的洞穴里,等鹰先生去睡觉后就出来猎捕虫子和昆虫!这样他就安全了,也不必向大自然母亲抱怨了。

ตอนแรกคุณค้างคาวเฒ่า ซึ่งตอนนั้นยังไม่แก่นะ ทำงานหนักเพื่อจับแมลงให้พอก่อนที่จะมืดเกินไป แต่เขาพบว่าทุกคืนเขาสามารถมองเห็นได้นานขึ้นเล็กน้อยและดีขึ้นเล็กน้อยกว่าคืนก่อน จนในที่สุดเขามองเห็นในยามพลบค่ำได้ดีพอๆ กับที่เคยมองเห็นในตอนกลางวัน จากนั้นเขาก็ตระหนักว่าแม่ธรรมชาติเฒ่าเมตตาเขาอีกครั้ง และว่าเธอช่วยเขาเหมือนที่เธอช่วยคนที่ช่วยตัวเองเสมอ

起初,蝙蝠老先生——那时候他还不老——拼命工作,在天黑之前捉到足够的昆虫,但他发现每天晚上他能看得比前一晚稍微久一点、清楚一点,直到他在黄昏中看得和以前白天一样好。然后他意识到大自然母亲再一次对他很好,她帮助了他,正如她总是帮助那些自助的人一样。

Vocabulary

所有
suǒyǒu — ทั้งหมด, ทุกสิ่งที่มีอยู่
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
niǎo — นก สัตว์ที่มีปีกและขนปกคลุมร่างกาย
yě — ก็, เช่นกัน, ด้วย
shì — เป็น, คือ กริยาแสดงความเท่ากัน
一样
yīyàng — เหมือนกัน, เหมือนกันทุกประการ
除了
chúle — ยกเว้น, นอกจาก
猫头鹰
māotóuyīng — นกฮูก นกล่าเหยื่อหากินกลางคืน
先生
xiānsheng — คุณผู้ชาย, นาย, คำเรียกสุภาพ
hé — และ, กับ ใช้เชื่อมคำหรือประโยค
夜鹰
yèyīng — นกตบยุง นกหากินกลางคืนชนิดหนึ่ง
根本
gēnběn — โดยพื้นฐาน, เลย (เน้นการปฏิเสธ)
bù — ไม่ คำปฏิเสธในภาษาจีน
属于
shǔyú — เป็นของ, จัดอยู่ในประเภทของ
鹰科
yīng kē — วงศ์เหยี่ยว วงศ์ของนกล่าเหยื่อ
所以
suǒyǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
没有
méiyǒu — ไม่มี, ไม่ได้มี
什么
shénme — อะไร, สิ่งใด คำแสดงคำถาม
可怕
kěpà — น่ากลัว, น่าหวาดกลัว
然后
ránhòu — จากนั้น, แล้วจึง
蝙蝠
biānfú — ค้างคาว สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่บินได้
得到
dédào — ได้รับ, ได้มาซึ่งสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่สำเร็จแล้ว
一个
yīgè — หนึ่งอัน, หนึ่งคน ลักษณนามทั่วไป
非常
fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง, เป็นพิเศษ
愉快
yúkuài — สนุกสนาน, มีความสุข, รื่นเริง
惊喜
jīngxǐ — ความประหลาดใจที่น่ายินดี, ซาบซึ้งใจ
tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
发现
fāxiàn — ค้นพบ, พบเห็นสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
空气
kōngqì — อากาศ ก๊าซที่อยู่รอบตัวเรา
zhōng — ใน, ท่ามกลาง, ภายใน
充满
chōngmǎn — เต็มไปด้วย, เปี่ยมล้น
昆虫
kūnchóng — แมลง สัตว์ขาปล้องขนาดเล็ก
bǐ — มากกว่า, เปรียบเทียบระหว่างสองสิ่ง
白天
báitiān — กลางวัน ช่วงเวลาที่มีแสงสว่าง
duō — มาก, จำนวนมาก
得多
deduō — มากกว่ามาก, ต่างกันอย่างเห็นได้ชัด
凭借
píngjiè — อาศัย, พึ่งพา, ใช้ประโยชน์จาก
机敏
jīmǐn — ว่องไว, ฉลาดและตอบสนองได้รวดเร็ว
迅速
xùnsù — รวดเร็ว, ฉับไว
zài — อยู่ที่, ณ สถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
天黑
tiānhēi — ฟ้ามืด, เวลาที่ท้องฟ้าเริ่มมืดลง
之前
zhīqián — ก่อนหน้า, ก่อนที่จะเกิดเหตุการณ์นั้น
捉到
zhuōdào — จับได้, จับสำเร็จ
一些
yīxiē — บางส่วน, จำนวนหนึ่ง
那些
nàxiē — เหล่านั้น, สิ่งเหล่านั้น
填饱
tiánbǎo — อิ่ม, กินจนอิ่มท้อง
肚子
dùzi — ท้อง, กระเพาะอาหาร
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม
ràng — ให้, ยอมให้, ทำให้
免于
miǎnyú — รอดพ้นจาก, หลีกเลี่ยงได้จาก
饥饿
jī'è — ความหิวโหย, ภาวะขาดอาหาร
dāng — เมื่อ, ขณะที่, ในตอนที่
飞回
fēihuí — บินกลับ, บินย้อนกลับมายังที่เดิม
洞穴
dòngxué — ถ้ำ, โพรงหิน สถานที่หลบซ่อน
shí — เวลา, ขณะ, ตอนที่
绝妙
juémiào — วิเศษมาก, ยอดเยี่ยม, เหลือเชื่อ
想法
xiǎngfǎ — แนวคิด, ความคิด, ไอเดีย
出现
chūxiàn — ปรากฏขึ้น, เกิดขึ้น
就是
jiùshì — ก็คือ, นั่นก็คือ
一直
yīzhí — ตลอดมา, ตลอดเวลา, เรื่อยๆ
苦苦
kǔkǔ — อย่างทุกข์ทรมาน, อุตสาหะอย่างหนัก
思索
sīsuǒ — ขบคิด, ครุ่นคิดอย่างจริงจัง
那个
nàge — นั่น, สิ่งนั้น, อันนั้น
yào — ต้องการ, จะ, ต้อง
睡在
shuìzài — นอนอยู่ที่, นอนหลับในสถานที่นั้น
完全
wánquán — อย่างสมบูรณ์, โดยสิ้นเชิง
安全
ānquán — ปลอดภัย, ไม่มีอันตราย
lǐ — ข้างใน, ภายใน
děng — รอ, รอคอย
yīng — เหยี่ยว นกล่าเหยื่อขนาดใหญ่
qù — ไป, เดินทางไปยัง
睡觉
shuìjiào — นอนหลับ, พักผ่อนด้วยการนอน
hòu — หลังจาก, ภายหลัง
jiù — ก็, แล้วก็, จึง
出来
chūlái — ออกมา, ออกมาข้างนอก
猎捕
lièbǔ — ล่า, ออกล่าสัตว์
虫子
chóngzi — แมลง, หนอน สัตว์ตัวเล็กๆ
这样
zhèyàng — แบบนี้, อย่างนี้, เช่นนี้
不必
bùbì — ไม่จำเป็นต้อง, ไม่ต้อง
xiàng — ต่อ, หัน, ในทิศทางของ
大自然
dàzìrán — ธรรมชาติ โลกธรรมชาติทั้งหมด
母亲
mǔqīn — แม่, มารดา
抱怨
bàoyuàn — บ่น, ร้องเรียน, ระบายความไม่พอใจ
起初
qǐchū — ในตอนแรก, เริ่มแรก
lǎo — แก่, เก่า, อาวุโส
nà — นั้น, ที่นั้น, เวลานั้น
时候
shíhou — เวลา, ช่วงเวลา, ตอน
hái — ยังคง, ยังอีก
拼命
pīnmìng — อย่างสุดความสามารถ, ทุ่มสุดตัว
工作
gōngzuò — ทำงาน, งาน
足够
zúgòu — เพียงพอ, มากพอ
每天
měitiān — ทุกวัน, วันละครั้ง
晚上
wǎnshang — ตอนกลางคืน, เวลาค่ำ
néng — สามารถ, มีความสามารถ
看得
kàn de — มองเห็นได้, สามารถมองเห็น
前一晚
qián yī wǎn — คืนก่อนหน้า, เมื่อคืนที่แล้ว
稍微
shāowēi — เล็กน้อย, นิดหน่อย
jiǔ — นาน, เป็นเวลายาวนาน
一点
yīdiǎn — นิดหน่อย, เล็กน้อย
清楚
qīngchǔ — ชัดเจน, เข้าใจแจ่มแจ้ง
直到
zhídào — จนกระทั่ง, จนถึง
黄昏
huánghūn — พลบค่ำ, เวลาตะวันตกดิน
以前
yǐqián — ก่อนหน้านี้, ในอดีต
hǎo — ดี, โอเค, เหมาะสม
意识到
yìshí dào — ตระหนักถึง, รู้สึกตัวว่า
zài — อีกครั้ง, อีก
一次
yīcì — หนึ่งครั้ง, ครั้งหนึ่ง
duì — ถูกต้อง, ต่อ, ใช่
hěn — มาก, ค่อนข้าง
tā — เธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
帮助
bāngzhù — ช่วยเหลือ, ให้ความช่วยเหลือ
正如
zhèngrú — เช่นเดียวกับ, เหมือนดังที่
总是
zǒngshì — เสมอ, ตลอดเวลา, มักจะ
自助
zìzhù — ช่วยเหลือตัวเอง, พึ่งตนเอง
rén — คน, มนุษย์
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →