Mother West Wind "Why" Stories — Page 103
ตลอดทางกลับบ้านในพุ่มไม้หนามเก่าอันเป็นที่รักของเขา ปีเตอร์คิดถึงสปอตตี้และความแปลกประหลาดที่เขาต้องแบกบ้านติดตัวไปทุกที่
一路上回到他在亲爱的老荆棘丛中的家,彼得一直在想斯波蒂,以及他随身携带房子这件事有多奇怪。
"ฉันสงสัยว่ามันเกิดขึ้นได้อย่างไรที่เขาทำแบบนั้น" เขาคิด
「我不知道他为什么会这样做,」他想。
"ไม่น่าแปลกใจเลยที่เขาช้ามาก แน่นอนว่ามันสะดวกมากที่มีบ้านติดตัวอยู่ตลอดเวลา
「难怪他走得那么慢。当然,随时都有房子跟着是非常方便的。
อย่างที่เขาพูด เขาอยู่บ้านตลอดเวลา แต่เมื่อเขารีบหนีจากศัตรู การต้องแบกบ้านไว้บนหลังคงจะลำบากมาก
就像他说的,他随时都在家。不过,当他急着要逃离敌人时,背着房子一定非常不方便。
ฉัน--ฉัน--โอ้ ช่างโง่เขลาจริงๆ! เขาไม่จำเป็นต้องวิ่งหนีเลยสักนิด!
我--我--哎,我真是太笨了!他根本不需要逃跑!
สิ่งที่เขาต้องทำก็แค่เข้าไปในบ้านของตัวเองและอยู่ที่นั่นจนกว่าอันตรายจะผ่านพ้นไป! ฉันไม่เคยคิดถึงเรื่องนี้มาก่อนเลย
他所要做的就是躲进自己的房子里,待在那里直到危险过去!我以前从来没想到这一点。
โอ้ นั่นเป็นสิ่งที่สะดวกที่สุดที่ฉันเคยได้ยินมาเลย"
哇,这是我听过的最方便的事情了。」
ตอนนี้ปีเตอร์รู้แล้วว่าต้องมีเรื่องราวดีๆ เกี่ยวกับสปอตตี้และบ้านของเขา และคุณก็รู้ว่าปีเตอร์ชอบฟังเรื่องราวดีๆ มาก
现在彼得知道斯波蒂和他的房子背后一定有个好故事,而你也知道彼得非常喜欢听好故事。
ดังนั้นในโอกาสแรกของวันถัดไป เขารีบวิ่งไปที่สระน้ำยิ้มแย้มเพื่อถามปู่กบเกี่ยวกับเรื่องนั้น
所以在第二天一有机会,他就赶紧跑到微笑池塘去问青蛙爷爷这件事。
ตามปกติ ปู่กบนั่งอยู่บนแผ่นบัวสีเขียวใหญ่ของเขา ทันทีที่ปีเตอร์โผล่หัวขึ้นมาเหนือขอบฝั่งของสระน้ำยิ้มแย้ม ปู่กบก็ร้องออกมาว่า
像往常一样,青蛙爷爷坐在他那片大绿荷叶上。彼得刚把头探出微笑池塘的岸边,青蛙爷爷就喊道:
"กร๊วก! เจ้าทำให้ฉันรอนานมากเลย ปีเตอร์ แรบบิท ฉันไม่ชอบถูกทำให้รอ
「呱!你让我等了好久,彼得兔。我不喜欢被人让等。
Vocabulary
- 一路上
- yī lù shàng — ตลอดเส้นทาง ระหว่างการเดินทาง
- 回到
- huí dào — กลับไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
- 在
- zài — อยู่ที่ หรือกำลังทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 亲爱的
- qīn ài de — ที่รักหรือที่น่ารัก ใช้เรียกผู้ที่ผูกพัน
- 老
- lǎo — แก่ หรือใช้นำหน้าชื่อแสดงความคุ้นเคย
- 荆棘丛
- jīng jí cóng — กอพุ่มที่มีหนาม รกชัฏและอันตราย
- 家
- jiā — บ้าน สถานที่อยู่อาศัยของครอบครัว
- 一直
- yī zhí — ตลอดเวลา ไม่หยุด หรืออยู่ในทิศทางเดียว
- 想
- xiǎng — คิด นึก หรืออยากได้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 以及
- yǐ jí — และ รวมถึง ใช้เชื่อมสิ่งของหรือเหตุการณ์
- 随身携带
- suí shēn xié dài — พกพาติดตัวไปด้วยทุกที่
- 房子
- fáng zi — บ้าน อาคารที่ใช้อยู่อาศัย
- 这件事
- zhè jiàn shì — เรื่องนี้ เหตุการณ์หรือสิ่งที่กำลังพูดถึง
- 有多
- yǒu duō — มีมากแค่ไหน ใช้ถามหรือบอกระดับความมาก
- 奇怪
- qí guài — แปลก ประหลาด ไม่เป็นไปตามปกติ
- 我
- wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน ผม
- 不知道
- bù zhī dào — ไม่รู้ ไม่ทราบ ไม่มีความรู้เรื่องนั้น
- 为什么
- wèi shén me — ทำไม เพราะเหตุใด ใช้ถามสาเหตุ
- 会
- huì — จะ สามารถ หรือมีความสามารถทำสิ่งนั้น
- 这样做
- zhè yàng zuò — ทำแบบนี้ กระทำในลักษณะที่กล่าวถึง
- 难怪
- nán guài — ไม่แปลกใจเลย เป็นเพราะเหตุนั้นนั่นเอง
- 走得
- zǒu de — เดินได้ในลักษณะที่บอก เช่น เดินได้ช้า
- 那么
- nà me — ขนาดนั้น อย่างนั้น ใช้ขยายระดับความมาก
- 慢
- màn — ช้า ไม่รวดเร็ว ตรงข้ามกับเร็ว
- 当然
- dāng rán — แน่นอน เป็นเรื่องที่ไม่ต้องสงสัย
- 随时
- suí shí — ทุกเวลา เมื่อไหร่ก็ได้ตามต้องการ
- 都有
- dōu yǒu — ล้วนมี ทุกอย่างหรือทุกเวลามีสิ่งนั้น
- 跟着
- gēn zhe — ติดตาม เดินตาม อยู่ด้วยกัน
- 是
- shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับนาม
- 非常
- fēi cháng — มาก อย่างยิ่ง ใช้เน้นระดับความเข้มข้น
- 方便的
- fāng biàn de — ที่สะดวก ง่าย ไม่ยุ่งยากในการใช้งาน
- 就像
- jiù xiàng — เหมือนกับ ราวกับว่า ใช้เปรียบเทียบ
- 不过
- bù guò — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงข้อแม้
- 当
- dāng — เมื่อ ขณะที่ ใช้บอกช่วงเวลาหรือสถานการณ์
- 急着
- jí zhe — รีบร้อน กระตือรือร้นที่จะทำสิ่งใดทันที
- 要
- yào — ต้องการ จะ หรือกำลังจะทำสิ่งนั้น
- 逃离
- táo lí — หนีออกจาก หลบหนีไปจากสถานที่อันตราย
- 敌人
- dí rén — ศัตรู ผู้ที่เป็นฝ่ายตรงข้ามและเป็นภัย
- 时
- shí — เวลา ขณะนั้น ใช้บอกช่วงเวลาที่เกิดเหตุ
- 背着
- bēi zhe — แบกหรือสะพายสิ่งของไว้บนหลัง
- 一定
- yī dìng — แน่นอน ต้องเป็นเช่นนั้นอย่างไม่ต้องสงสัย
- 不方便
- bù fāng biàn — ไม่สะดวก ลำบาก ยุ่งยากในการใช้งาน
- 哎
- āi — คำอุทาน แสดงความประหลาดใจหรือเสียใจ
- 真是
- zhēn shì — ช่างเป็น จริงๆ ใช้เน้นความรู้สึกอารมณ์
- 太笨了
- tài bèn le — โง่มากเกินไป ไม่ฉลาดอย่างยิ่ง
- 根本
- gēn běn — เลย ไม่เลย ใช้เน้นว่าไม่มีเลยแม้แต่น้อย
- 不需要
- bù xū yào — ไม่จำเป็นต้อง ไม่มีความต้องการสิ่งนั้น
- 逃跑
- táo pǎo — วิ่งหนี หลบหนีจากสถานการณ์อันตราย
- 所要
- suǒ yào — สิ่งที่ต้องการ สิ่งจำเป็นที่ต้องกระทำ
- 就是
- jiù shì — ก็คือ นั่นก็คือ ใช้เน้นหรืออธิบาย
- 躲进
- duǒ jìn — หลบเข้าไปในที่ใดที่หนึ่งเพื่อซ่อนตัว
- 自己的
- zì jǐ de — ของตัวเอง เป็นสิ่งที่เป็นของตนเอง
- 里
- lǐ — ข้างใน ด้านใน ภายในสถานที่หรือสิ่งของ
- 待在
- dāi zài — อยู่ที่ อาศัยอยู่ในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 那里
- nà lǐ — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
- 直到
- zhí dào — จนกระทั่ง ต่อเนื่องไปจนถึงเวลาที่กำหนด
- 危险
- wēi xiǎn — อันตราย สถานการณ์ที่อาจเกิดความเสียหาย
- 过去
- guò qù — ผ่านไป พ้นไปแล้ว หรือในอดีต
- 以前
- yǐ qián — ก่อนหน้านี้ ในอดีต ช่วงเวลาที่ผ่านมา
- 从来
- cóng lái — ไม่เคย หรือเสมอมา ใช้กับเรื่องต่อเนื่อง
- 没想到
- méi xiǎng dào — ไม่เคยนึกถึง ประหลาดใจที่ไม่ได้คาดคิด
- 这一点
- zhè yī diǎn — ประเด็นนี้ สิ่งเล็กน้อยที่กำลังพูดถึง
- 哇
- wā — คำอุทานแสดงความตื่นเต้นหรือประหลาดใจ
- 这
- zhè — นี่ สิ่งที่อยู่ใกล้หรือกำลังพูดถึง
- 最
- zuì — ที่สุด มากที่สุด ใช้เน้นระดับสูงสุด
- 事情
- shì qíng — เรื่องราว เหตุการณ์ สิ่งที่เกิดขึ้น
- 了
- le — อนุภาคบอกเหตุการณ์สำเร็จหรือเปลี่ยนแปลง
- 现在
- xiàn zài — ตอนนี้ ขณะนี้ ในปัจจุบัน
- 知道
- zhī dào — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งนั้น
- 和
- hé — และ กับ ใช้เชื่อมคำหรือวลีเข้าด้วยกัน
- 他的
- tā de — ของเขา สิ่งที่เป็นของบุรุษที่สาม
- 背后
- bèi hòu — ด้านหลัง เบื้องหลัง หรือสิ่งที่ซ่อนอยู่
- 好故事
- hǎo gù shi — เรื่องราวที่ดี น่าสนใจ น่าติดตาม
- 而
- ér — และ แต่ ใช้เชื่อมประโยคแสดงความสัมพันธ์
- 你
- nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
- 喜欢
- xǐ huān — ชอบ มีความพอใจในสิ่งนั้น
- 听
- tīng — ฟัง รับฟังเสียงหรือเรื่องราว
- 所以
- suǒ yǐ — ดังนั้น เพราะฉะนั้น ใช้บอกผลลัพธ์
- 第二天
- dì èr tiān — วันถัดไป วันรุ่งขึ้น วันที่สอง
- 一有
- yī yǒu — ทันทีที่มี พอมีโอกาสก็ทำทันที
- 机会
- jī huì — โอกาส ช่วงเวลาที่เหมาะสมในการทำสิ่งนั้น
- 就
- jiù — ก็ ทันที ใช้เชื่อมเงื่อนไขกับผลลัพธ์
- 赶紧
- gǎn jǐn — รีบเร็ว ทำโดยเร็วที่สุดไม่ชักช้า
- 跑到
- pǎo dào — วิ่งไปถึง เดินทางอย่างรวดเร็วไปยัง
- 微笑
- wēi xiào — ยิ้ม แสดงออกด้วยการยิ้มเบาๆ
- 池塘
- chí táng — สระน้ำ แหล่งน้ำขนาดเล็กตามธรรมชาติ
- 像
- xiàng — เหมือน คล้ายกับ ใช้เปรียบเทียบสิ่งของ
- 往常一样
- wǎng cháng yī yàng — เหมือนปกติเสมอมา ไม่ต่างจากที่เคยทำ
- 坐在
- zuò zài — นั่งอยู่ที่ อยู่ในท่านั่งบนสถานที่นั้น
- 那片
- nà piàn — แผ่นนั้น ผืนนั้น ใช้นับของแบนกว้าง
- 大
- dà — ใหญ่ มีขนาดโต ตรงข้ามกับเล็ก
- 绿
- lǜ — สีเขียว สีของใบไม้และพืชพรรณ
- 荷叶
- hé yè — ใบบัว ใบของต้นบัวที่ลอยอยู่บนน้ำ
- 上
- shàng — บน ด้านบน อยู่เหนือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 刚
- gāng — เพิ่งจะ เพิ่งทำสิ่งนั้นไปหยกๆ
- 探出
- tàn chū — โผล่ออกมา ยื่นออกมาเพื่อดูหรือสำรวจ
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 岸边
- àn biān — ริมฝั่ง ขอบฝั่งของแม่น้ำหรือสระน้ำ
- 喊道
- hǎn dào — ตะโกนบอก พูดเสียงดังเพื่อให้ได้ยิน
- 呱
- guā — เสียงกบร้อง เป็นคำเลียนเสียงสัตว์
- 让
- ràng — ให้ ยอมให้ อนุญาตให้ทำสิ่งนั้น
- 等了
- děng le — รอแล้ว ได้รอคอยไปแล้วช่วงเวลาหนึ่ง
- 好久
- hǎo jiǔ — นานมาก ระยะเวลายาวนานเกินปกติ
- 不喜欢
- bù xǐ huān — ไม่ชอบ ไม่มีความพอใจในสิ่งนั้น
- 被人
- bèi rén — ถูกคนอื่น ใช้แสดงประโยคถูกกระทำ
- 等
- děng — รอ รอคอย หยุดอยู่กับที่จนกว่าจะมา
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →