Mother West Wind "Why" Stories — Page 106
แต่แล้วคุณเต่าก็ค้นพบว่าพวกสัตว์ตัวใหญ่กินพวกสัตว์ตัวเล็กทุกครั้งที่จับได้ และเขาไม่ปลอดภัยแม้แต่นาทีเดียวเมื่ออยู่บนบก และในน้ำก็ไม่ได้ปลอดภัยเสมอไป
但是不久,乌龟先生发现大动物每次抓到小动物都会把它们吃掉,他在陆地上连一分钟都不安全,在水里也不总是安全的。
ปู่กบเล่าต่อว่า เขาเกือบถูกจับได้สองสามครั้ง และเหตุการณ์เหล่านั้นทำให้เขาเริ่มคิด
青蛙爷爷继续说,他有过两三次非常危险的经历,这些经历让他开始思考。
เขาช้าและงุ่มง่ามเกินกว่าจะวิ่งหนีหรือสู้ได้
他跑得太慢,动作太笨拙,既跑不掉也打不过。
สิ่งเดียวที่เขาทำได้คือพยายามซ่อนตัวให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
他唯一能做的就是尽量不让别人看见自己。
ดังนั้นเขาจึงเรียนรู้ที่จะว่ายน้ำโดยโผล่เฉพาะหัวขึ้นมาเหนือน้ำ และบางครั้งก็โผล่แค่ปลายจมูกเท่านั้น
于是他学会了游泳时只把头露出水面,有时甚至只露出鼻尖。
เมื่อขึ้นบก เขาจะเอาโคลนปกคลุมตัวเอง และเมื่อได้ยินเสียงใครเดินมา เขาจะนอนนิ่งสนิท
当他上岸时,他会用泥巴盖住自己的身体,一旦听到有人走来,他就会一动不动地趴着。
โดยดึงขา หาง และหัวของเขาเข้าไปให้ชิดที่สุดเท่าที่จะทำได้ จนดูไม่ต่างอะไรกับก้อนดินสีน้ำตาลเล็กๆ ก้อนหนึ่ง
他把腿、尾巴和头缩得尽可能紧,看起来就像一小块棕色的泥土。
วันหนึ่ง เขาได้คลานเข้าไปซ่อนตัวใต้เปลือกไม้ชิ้นหนึ่งเพื่อพักผ่อนและหลบสายตาของผู้ที่อาจผ่านมา
有一天,他爬到一块树皮下面休息,同时也躲避可能路过的人的视线。
เมื่อเขาพร้อมจะออกเดินทางต่อ เขาพบว่าเปลือกไม้นั้นติดอยู่บนหลังของเขา และเขากำลังแบกมันไปด้วย
当他准备继续上路时,他发现那块树皮卡在了他的背上,他正带着它一起走。
ในตอนแรกเขารู้สึกรำคาญและพยายามจะสลัดมันออก แต่ก่อนที่เขาจะทำสำเร็จ เขาได้ยินเสียงใครบางคนเดินมา
起初他感到很烦恼,开始想把它甩掉。还没成功,他就听到有人走来的声音。
เขาจึงรีบดึงหัว ขา และหางเข้าไปในทันที
于是他立刻把头、腿和尾巴缩了进去。
Vocabulary
- 但是
- dànshì — แต่ว่า, ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งกัน
- 不久
- bùjiǔ — ไม่นานหลังจากนั้น, ในเวลาอันสั้น
- 乌龟
- wūguī — เต่า สัตว์เลื้อยคลานมีกระดองแข็ง
- 先生
- xiānsheng — คุณผู้ชาย หรือคำเรียกผู้ชายอย่างสุภาพ
- 发现
- fāxiàn — ค้นพบหรือรู้สิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
- 大
- dà — ใหญ่, มีขนาดหรือปริมาณมาก
- 动物
- dòngwù — สัตว์, สิ่งมีชีวิตที่เคลื่อนไหวได้
- 每次
- měicì — ทุกครั้ง, ในแต่ละโอกาสที่เกิดขึ้น
- 抓到
- zhuādào — จับได้, สามารถจับสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้สำเร็จ
- 小
- xiǎo — เล็ก, มีขนาดน้อยหรือปริมาณน้อย
- 都会
- dōu huì — ล้วนจะ, ทุกกรณีมักเกิดสิ่งนั้นขึ้น
- 把
- bǎ — คำบุพบทนำกรรมมาวางก่อนกริยาในประโยค
- 它们
- tāmen — พวกมัน, สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์สำหรับสิ่งของหรือสัตว์
- 吃掉
- chīdiào — กินจนหมด, กลืนกินสิ่งใดสิ่งหนึ่งไปทั้งหมด
- 他
- tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 在
- zài — อยู่ที่, แสดงตำแหน่งหรือสถานที่
- 陆地
- lùdì — แผ่นดิน, พื้นที่บนบกที่ไม่ใช่น้ำ
- 上
- shàng — บน, แสดงทิศทางหรือตำแหน่งด้านบน
- 连
- lián — แม้แต่, ใช้เน้นว่าแม้กระทั่งสิ่งนั้นก็ยังเกิดขึ้น
- 一
- yī — หนึ่ง, ตัวเลขลำดับแรก
- 分钟
- fēnzhōng — นาที, หน่วยเวลาเท่ากับหกสิบวินาที
- 都
- dōu — ล้วน, ทั้งหมด, ใช้เน้นความครอบคลุมทุกอย่าง
- 不
- bù — ไม่, คำปฏิเสธในภาษาจีน
- 安全
- ānquán — ปลอดภัย, ไม่มีอันตรายหรือความเสี่ยง
- 水里
- shuǐlǐ — ในน้ำ, บริเวณภายในน้ำ
- 也
- yě — ก็, เช่นกัน, ใช้แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
- 总是
- zǒngshì — เสมอ, มักจะเป็นเช่นนั้นอยู่เสมอ
- 的
- de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 青蛙
- qīngwā — กบ, สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำที่ร้องเสียงดัง
- 爷爷
- yéye — ปู่, พ่อของพ่อในครอบครัว
- 继续
- jìxù — ดำเนินต่อไป, ทำสิ่งนั้นต่อโดยไม่หยุด
- 说
- shuō — พูด, บอก, กล่าวถ้อยคำออกมา
- 有过
- yǒuguò — เคยมีประสบการณ์นั้นมาแล้วในอดีต
- 两
- liǎng — สอง, ตัวเลขสองใช้นำหน้าลักษณนาม
- 三次
- sāncì — สามครั้ง, เกิดขึ้นสามครั้งด้วยกัน
- 非常
- fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง, เกินกว่าปกติมาก
- 危险
- wēixiǎn — อันตราย, มีความเสี่ยงที่จะเกิดอันตราย
- 经历
- jīnglì — ประสบการณ์, เหตุการณ์ที่ผ่านมาในชีวิต
- 这些
- zhèxiē — เหล่านี้, สิ่งเหล่านี้ที่กล่าวถึง
- 让
- ràng — ทำให้, อนุญาตให้, ให้ใครทำสิ่งใด
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น, จุดแรกของการกระทำสิ่งใด
- 思考
- sīkǎo — คิดทบทวน, ใช้ความคิดพิจารณาเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
- 跑得
- pǎo de — วิ่งได้, บ่งบอกระดับความสามารถในการวิ่ง
- 太
- tài — เกินไป, มากเกินควรจนเป็นปัญหา
- 慢
- màn — ช้า, ใช้เวลานานกว่าปกติในการเคลื่อนที่
- 动作
- dòngzuò — ท่าทาง, การเคลื่อนไหวร่างกายในลักษณะต่างๆ
- 笨拙
- bènzhuō — งุ่มง่าม, เคลื่อนไหวได้ไม่คล่องแคล่ว
- 既
- jì — ทั้ง…และ…, ใช้เชื่อมเงื่อนไขสองอย่างพร้อมกัน
- 跑不掉
- pǎo bu diào — วิ่งหนีไม่ได้, ไม่สามารถหนีออกไปได้
- 打不过
- dǎ bu guò — สู้ไม่ได้, ไม่มีความสามารถเอาชนะได้
- 唯一
- wéiyī — หนึ่งเดียว, มีเพียงสิ่งนั้นสิ่งเดียว
- 能
- néng — สามารถ, มีความสามารถทำสิ่งนั้นได้
- 做的
- zuò de — ที่ทำได้, สิ่งที่สามารถกระทำได้
- 就是
- jiùshì — ก็คือ, นั่นคือ, ใช้เน้นหรืออธิบายสิ่งที่กล่าวถึง
- 尽量
- jǐnliàng — พยายามให้มากที่สุด, ทำในขอบเขตที่เป็นไปได้
- 不让
- bù ràng — ไม่ยอมให้, ป้องกันไม่ให้สิ่งใดเกิดขึ้น
- 别人
- biérén — คนอื่น, บุคคลอื่นที่ไม่ใช่ตนเอง
- 看见
- kànjiàn — มองเห็น, สามารถรับรู้ด้วยสายตาได้
- 自己
- zìjǐ — ตนเอง, สรรพนามสะท้อนกลับหมายถึงตัวเอง
- 于是
- yúshì — ดังนั้น, จึง, ใช้เชื่อมเหตุและผลที่ตามมา
- 学会
- xuéhuì — เรียนรู้จนทำได้, เชี่ยวชาญสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 游泳
- yóuyǒng — ว่ายน้ำ, เคลื่อนที่ในน้ำโดยใช้ร่างกาย
- 时
- shí — เวลา, ขณะที่, ใช้บ่งบอกช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
- 只
- zhǐ — เพียง, แค่, จำกัดอยู่แค่สิ่งนั้นเท่านั้น
- 头
- tóu — หัว, ส่วนบนสุดของร่างกายสัตว์หรือคน
- 露出
- lùchū — โผล่ออกมา, แสดงให้เห็นส่วนที่ซ่อนอยู่
- 水面
- shuǐmiàn — ผิวน้ำ, ระนาบบนสุดของผืนน้ำ
- 有时
- yǒushí — บางครั้ง, ไม่ใช่ทุกครั้งแต่เกิดขึ้นบ้าง
- 甚至
- shènzhì — ถึงกับ, แม้กระทั่ง, ใช้เน้นความสุดขีด
- 鼻尖
- bíjiān — ปลายจมูก, ส่วนที่อยู่ปลายสุดของจมูก
- 当
- dāng — เมื่อ, ขณะที่, ใช้บ่งบอกเวลาหรือสถานการณ์
- 上岸
- shàng àn — ขึ้นฝั่ง, เคลื่อนที่จากน้ำขึ้นสู่บนบก
- 会
- huì — จะ, สามารถ, แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
- 用
- yòng — ใช้, นำสิ่งใดมาใช้งานในวัตถุประสงค์หนึ่ง
- 泥巴
- níba — โคลน, ดินที่ผสมกับน้ำจนเหนียวและนิ่ม
- 盖住
- gàizhù — ปิดคลุม, ปกคลุมสิ่งใดไว้ไม่ให้มองเห็น
- 身体
- shēntǐ — ร่างกาย, โครงสร้างทางกายภาพของสิ่งมีชีวิต
- 一旦
- yīdàn — ทันทีที่, เมื่อใดก็ตามที่เหตุการณ์นั้นเกิดขึ้น
- 听到
- tīngdào — ได้ยิน, รับรู้เสียงด้วยประสาทหู
- 有人
- yǒurén — มีคน, มีบุคคลใดบุคคลหนึ่งอยู่
- 走来
- zǒulái — เดินเข้ามา, เคลื่อนที่เข้าหาทิศทางนี้
- 就会
- jiù huì — ก็จะ, แสดงผลที่ตามมาอย่างแน่นอน
- 一动不动
- yī dòng bù dòng — อยู่นิ่งสนิท, ไม่ขยับหรือเคลื่อนไหวเลย
- 地
- de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยาในประโยค
- 趴着
- pāzhe — นอนคว่ำ, อยู่ในท่านอนหมอบราบกับพื้น
- 腿
- tuǐ — ขา, อวัยวะส่วนล่างที่ใช้เดินหรือวิ่ง
- 尾巴
- wěiba — หาง, ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
- 和
- hé — และ, ใช้เชื่อมคำหรือวลีสองส่วนเข้าด้วยกัน
- 缩得
- suō de — หดตัวจน, แสดงระดับการหดตัวเข้าหากัน
- 尽可能
- jǐn kěnéng — ให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
- 紧
- jǐn — แน่น, แนบสนิท, ไม่มีช่องว่างระหว่างกัน
- 看起来
- kànqǐlái — ดูเหมือน, มีลักษณะภายนอกที่ทำให้รู้สึกว่า
- 就像
- jiù xiàng — เหมือนกับ, ใช้เปรียบเทียบว่าคล้ายสิ่งใด
- 小块
- xiǎo kuài — ชิ้นเล็กๆ, ก้อนหรือชิ้นส่วนขนาดเล็ก
- 棕色
- zōngsè — สีน้ำตาล, สีที่คล้ายดินหรือไม้
- 泥土
- nítǔ — ดิน, ดินธรรมดาที่อยู่ตามพื้นดินทั่วไป
- 有
- yǒu — มี, แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 一天
- yītiān — วันหนึ่ง, ช่วงเวลาหนึ่งวันหรือวันใดวันหนึ่ง
- 爬到
- pádào — คลานหรือปีนไปถึง, เคลื่อนที่ไปยังจุดหนึ่ง
- 一块
- yīkuài — ชิ้นหนึ่ง, ก้อนหนึ่ง, ใช้นำหน้านามลักษณะแบน
- 树皮
- shùpí — เปลือกไม้, ชั้นนอกสุดของลำต้นต้นไม้
- 下面
- xiàmian — ด้านล่าง, ข้างใต้ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 休息
- xiūxi — พักผ่อน, หยุดทำกิจกรรมเพื่อให้ร่างกายฟื้นตัว
- 同时
- tóngshí — ในเวลาเดียวกัน, เกิดสองสิ่งพร้อมกัน
- 躲避
- duǒbì — หลบหลีก, หลีกเลี่ยงสิ่งที่เป็นอันตราย
- 可能
- kěnéng — อาจจะ, มีความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้น
- 路过
- lùguò — เดินผ่าน, เคลื่อนที่ผ่านบริเวณใดโดยบังเอิญ
- 人
- rén — คน, มนุษย์โดยทั่วไป
- 视线
- shìxiàn — สายตา, ทิศทางที่ดวงตามองไป
- 准备
- zhǔnbèi — เตรียมตัว, จัดการสิ่งต่างๆ ก่อนลงมือทำ
- 上路
- shànglù — ออกเดินทาง, เริ่มต้นเดินทางไปยังที่หมาย
- 那块
- nà kuài — ชิ้นนั้น, ก้อนนั้น, อ้างถึงวัตถุที่กล่าวถึง
- 卡在
- qiǎzài — ติดอยู่ที่, ค้างอยู่ในตำแหน่งใดตำแหน่งหนึ่ง
- 背上
- bèishàng — บนหลัง, ส่วนบนของด้านหลังร่างกาย
- 正
- zhèng — กำลัง, แสดงว่าการกระทำกำลังดำเนินอยู่
- 带着
- dàizhe — พาไปด้วย, นำสิ่งใดติดตัวไปพร้อมกัน
- 它
- tā — มัน, สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
- 一起
- yīqǐ — ด้วยกัน, พร้อมกัน, ร่วมกันทำสิ่งใด
- 走
- zǒu — เดิน, เคลื่อนที่ด้วยขา, หรือออกไป
- 起初
- qǐchū — ในตอนแรก, ช่วงเริ่มต้นของเหตุการณ์
- 感到
- gǎndào — รู้สึกว่า, มีความรู้สึกต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 很
- hěn — มาก, ใช้ขยายคำคุณศัพท์แสดงระดับสูง
- 烦恼
- fánnǎo — กังวลใจ, รู้สึกเป็นทุกข์หรือรำคาญใจ
- 想
- xiǎng — คิด, ต้องการ, มีความประสงค์จะทำสิ่งใด
- 甩掉
- shuǎidiào — สลัดทิ้ง, กำจัดสิ่งที่ติดอยู่ออกไป
- 还没
- hái méi — ยังไม่, ยังไม่สำเร็จหรือเกิดขึ้นในขณะนั้น
- 成功
- chénggōng — สำเร็จ, บรรลุเป้าหมายที่ตั้งใจไว้
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็, ใช้เชื่อมเหตุกับผลอย่างทันที
- 声音
- shēngyīn — เสียง, คลื่นเสียงที่หูสามารถรับรู้ได้
- 立刻
- lìkè — ทันที, โดยไม่รีรอเลยแม้แต่น้อย
- 缩
- suō — หดตัว, เคลื่อนเข้าหาศูนย์กลางให้เล็กลง
- 进去
- jìnqù — เข้าไปข้างใน, เคลื่อนที่เข้าสู่ภายใน
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →