← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 107

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

ฟิชเชอร์ และเขาหิวโหยและดุร้ายมาก เขามองไปที่แผ่นเปลือกไม้ที่คุณเต่าซ่อนตัวอยู่ข้างใต้ แต่สิ่งที่เขาเห็นมีเพียงเปลือกไม้เท่านั้น เพราะคุณเต่าได้หดตัวเข้าไปอยู่ใต้เปลือกไม้อย่างสมบูรณ์

费希尔又饿又凶。他看了看乌龟先生躲藏其下的那片树皮,但他只看到了树皮,因为乌龟先生已经把自己完全缩了进去。

คุณฟิชเชอร์พูดออกมาดังๆ กับตัวเองว่า 'ฉันคิดว่าจะไปดูรอบๆ สระน้ำแห่งความยิ้มแย้มและดูว่าจะจับเต่าช้าๆ ที่อาศัยอยู่ที่นั่นได้ไหม ฉันคิดว่ามันจะเป็นอาหารเย็นที่ดีสำหรับฉัน'

费希尔先生自言自语道:'我想去微笑池塘四周看看,看能不能抓住那只住在那里的慢吞吞的乌龟。我觉得它可以让我美美地吃上一顿晚餐。'

แน่นอนว่าคุณเต่าได้ยินทุกคำที่เขาพูด และเขาก็ขอบคุณแผ่นเปลือกไม้ที่ซ่อนเขาจากสายตาของคุณฟิชเชอร์ เขานอนนิ่งอยู่นานมาก

乌龟先生当然听到了他说的每一句话,他在心里感谢那片遮住他、让费希尔先生看不见他的树皮。他一动不动地趴了很长时间。

เมื่อเขาเดินทางต่อไป เขาระมัดระวังอย่างยิ่งที่จะไม่สลัดแผ่นเปลือกไม้นั้นออก เพราะเขาไม่รู้ว่าเมื่อไหร่เขาอาจต้องการซ่อนตัวอยู่ใต้มันอีก

当他继续前行时,他非常小心,不让那片树皮掉落,因为他不知道什么时候又会需要躲在它下面。

ในที่สุดเขาก็ไปถึงสระน้ำแห่งความยิ้มแย้มและลื่นไถลลงไปในน้ำ โดยทิ้งแผ่นเปลือกไม้ไว้บนฝั่ง

终于,他到达了微笑池塘,滑入水中,把那片树皮留在了岸边。

หลังจากนั้น เมื่อเขาต้องการขึ้นบก เขาจะตรวจสอบให้แน่ใจก่อนว่าไม่มีใครมองดูอยู่ จากนั้นเขาจะคลานใต้แผ่นเปลือกไม้และให้มันอยู่บนหลังของเขา

此后,每当他想上岸时,他都会先确认没有人在看,然后爬到那片树皮下面,让它驮在自己背上。

ไม่ว่าเขาจะไปที่ไหน เขาก็พาแผ่นเปลือกไม้ไปด้วยเพื่อให้มีไว้ซ่อนตัวได้สะดวก

无论走到哪里,他都带着那片树皮,以便随时可以躲在下面。

ตลอดเวลานี้ แม่ธรรมชาติผู้เฒ่าได้คอยจับตามองคุณเต่าอยู่

在这整段时间里,大自然母亲一直在注视着乌龟先生。

Vocabulary

yòu — อีกครั้ง, ยังอีก
饿
è — หิวข้าว, รู้สึกอยากกินอาหาร
xiōng — ดุร้าย, น่ากลัว, โหดร้าย
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เขา (ชาย)
kàn — มอง, ดู
le — คำช่วยบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
乌龟
wūguī — เต่า สัตว์เลื้อยคลานมีกระดอง
先生
xiānsheng — คำเรียกผู้ชาย แปลว่า นาย หรือ คุณ
躲藏
duǒcáng — ซ่อนตัว, หลบซ่อนอยู่
其下
qí xià — ใต้สิ่งนั้น, ข้างล่างของมัน
de — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
那片
nà piàn — แผ่นหรือชิ้นนั้น ใช้นำหน้าคำนาม
树皮
shùpí — เปลือกไม้ ส่วนนอกของลำต้นไม้
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม
zhǐ — เพียงแค่, แค่เท่านั้น
看到
kàndào — มองเห็น, เห็นสิ่งนั้น
因为
yīnwèi — เพราะว่า, เนื่องจาก
已经
yǐjīng — แล้ว, เรียบร้อยแล้ว
bǎ — คำช่วยนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
自己
zìjǐ — ตัวเอง, ตนเอง
完全
wánquán — อย่างสมบูรณ์, ทั้งหมด, อย่างเต็มที่
suō — หดตัว, งอตัวเข้าไป
进去
jìnqù — เข้าไปข้างใน
自言自语
zì yán zì yǔ — พูดคนเดียว, พึมพำกับตัวเอง
dào — กล่าวว่า, พูดว่า (ใช้ในการเล่าเรื่อง)
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง ฉัน, ผม
xiǎng — คิด, ต้องการ, อยาก
qù — ไป, เดินทางไปยัง
微笑
wēixiào — ยิ้ม, แสดงรอยยิ้มบนใบหน้า
池塘
chítáng — สระน้ำ, บ่อน้ำขนาดเล็ก
四周
sìzhōu — รอบ ๆ, ทุกทิศทาง
看看
kànkan — ดูดู, ลองมองดูสักครู่
能不能
néng bu néng — สามารถหรือไม่, ทำได้ไหม
抓住
zhuāzhù — จับให้ได้, คว้าจับไว้
那只
nà zhī — ตัวนั้น (ลักษณนามสัตว์)
zhù — อาศัยอยู่, อยู่ที่
zài — อยู่ที่, บอกตำแหน่งสถานที่
那里
nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่นั้น
慢吞吞
màntūntūn — ช้ามาก, เชื่องช้าอย่างยิ่ง
觉得
juéde — รู้สึกว่า, คิดว่า
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม สิ่งของหรือสัตว์
可以
kěyǐ — สามารถ, ได้, อนุญาต
ràng — ให้, อนุญาตให้, ทำให้
美美
měiměi — อย่างอร่อย, อย่างสุขสบาย
de — คำช่วยขยายกริยา (副词后缀)
吃上
chīshàng — ได้กิน, มีโอกาสกิน
一顿
yī dùn — หนึ่งมื้อ (ลักษณนามมื้ออาหาร)
晚餐
wǎncān — มื้อเย็น, อาหารเย็น
当然
dāngrán — แน่นอน, เป็นเรื่องธรรมดา
听到
tīngdào — ได้ยิน, รับรู้เสียงนั้น
shuō — พูด, บอก, กล่าว
每一句话
měi yī jù huà — ทุกประโยค, ทุกคำพูด
心里
xīnlǐ — ในใจ, ภายในจิตใจ
感谢
gǎnxiè — ขอบคุณ, รู้สึกขอบพระคุณ
遮住
zhēzhù — บัง, ปิดบัง, กำบังไว้
看不见
kànbujiàn — มองไม่เห็น, ไม่สามารถมองเห็น
一动不动
yī dòng bù dòng — นิ่งเฉย, ไม่ขยับเลย
pā — นอนคว่ำ, ราบอยู่กับพื้น
很长
hěn cháng — นานมาก, ยาวนาน
时间
shíjiān — เวลา, ช่วงเวลา
dāng — เมื่อ, ในขณะที่
继续
jìxù — ดำเนินต่อไป, ทำต่อเนื่อง
前行
qiánxíng — เดินหน้าต่อไป, มุ่งหน้า
shí — เมื่อ, ในเวลาที่
非常
fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง
小心
xiǎoxīn — ระวัง, ใช้ความระมัดระวัง
不让
bù ràng — ไม่ยอมให้, ไม่อนุญาต
掉落
diàoluò — ตกลงมา, หล่นลงพื้น
不知道
bù zhīdào — ไม่รู้, ไม่ทราบ
什么时候
shénme shíhou — เมื่อไหร่, ตอนไหน
huì — จะ, อาจจะ (แสดงความเป็นไปได้)
需要
xūyào — ต้องการ, มีความจำเป็น
duǒ — หลบ, ซ่อน, หลีกเลี่ยง
下面
xiàmiàn — ด้านล่าง, ข้างใต้
终于
zhōngyú — ในที่สุด, ในที่สุดก็
到达
dàodá — ไปถึง, มาถึงจุดหมาย
滑入
huá rù — ลื่นไถลเข้าไปใน
水中
shuǐ zhōng — ในน้ำ, กลางน้ำ
留在
liú zài — ทิ้งไว้ที่, วางไว้ที่
岸边
àn biān — ริมฝั่ง, บริเวณขอบฝั่งน้ำ
此后
cǐhòu — หลังจากนั้น, นับแต่นั้นมา
每当
měidāng — ทุกครั้งที่, เมื่อใดก็ตาม
上岸
shàng àn — ขึ้นฝั่ง, ออกจากน้ำ
都会
dōu huì — จะทำทุกครั้ง, เสมอ
xiān — ก่อน, ทำสิ่งนี้เป็นอันดับแรก
确认
quèrèn — ยืนยัน, ตรวจสอบให้แน่ใจ
没有人
méiyǒu rén — ไม่มีใคร, ไม่มีคนอยู่
然后
ránhòu — จากนั้น, แล้วจึง
爬到
pá dào — คลานไปถึง, ปีนไปถึง
tuó — แบก, แบกรับไว้บนหลัง
背上
bèi shàng — บนหลัง, ด้านบนของหลัง
无论
wúlùn — ไม่ว่า, ไม่ว่าจะอย่างไร
走到
zǒudào — เดินไปถึง, ไปจนถึง
哪里
nǎlǐ — ที่ไหน, สถานที่ใด
dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ทุก
带着
dài zhe — พาติดตัวไป, นำไปด้วย
以便
yǐbiàn — เพื่อที่จะ, เพื่อความสะดวก
随时
suíshí — ตลอดเวลา, เมื่อใดก็ได้
zhè — นี้, สิ่งนี้
整段
zhěng duàn — ทั้งตอน, ทั้งช่วง
lǐ — ใน, ภายใน
大自然
dà zìrán — ธรรมชาติ, โลกธรรมชาติ
母亲
mǔqīn — แม่, มารดา
一直
yīzhí — ตลอดเวลา, อยู่เสมอ
注视
zhùshì — จ้องมอง, มองดูอย่างตั้งใจ
zhe — คำช่วยแสดงการกระทำต่อเนื่อง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →