Mother West Wind "Why" Stories — Page 108
เต่า และเธอรู้สึกยินดีที่เห็นว่าเขาฉลาดพอที่จะคิดวิธีหลอกศัตรูได้อย่างชาญฉลาด
乌龟,她很高兴看到他足够聪明,能想出这么巧妙的方法来愚弄敌人。
ดังนั้นเธอจึงเริ่มคิดหาวิธีที่จะช่วยคุณเต่า
于是她开始思考怎样才能帮助乌龟先生。
วันหนึ่งเธอเดินมาข้างหลังเขาพอดีขณะที่เขานั่งพักอยู่
一天,她来到他身后,正好他坐下来休息。
เปลือกไม้นั้นทำให้รู้สึกไม่สบายและข่วนหลังของเขา
那块树皮让他感到不舒服,还刮伤了他的背。
เขาพูดกับตัวเองว่า 'ฉันอยากได้บ้านของตัวเองที่สามารถพกพาไว้บนหลังได้ตลอดเวลา และรู้สึกปลอดภัยสมบูรณ์เมื่ออยู่ข้างใน' เพราะเขาไม่รู้ว่ามีใครอยู่ใกล้ๆ
他自言自语道:'我希望我有一座自己的房子,可以随时背在背上,待在里面就完全安全。'因为他不知道有人在附近。
'เจ้าจะได้มัน' แม่ธรรมชาติผู้เฒ่ากล่าว และยื่นมือออกมาแตะหลังของเขา แปลงผิวหนังให้กลายเป็นกระดองแข็ง
'你将会拥有,'大自然母亲说道,她伸出手触碰他的背,把皮肤变成了坚硬的甲壳。
จากนั้นเธอแตะผิวหนังบริเวณท้องของเขาและแปลงมันให้กลายเป็นกระดองแข็งเช่นกัน
然后她触碰他腹部的皮肤,也把它变成了坚硬的甲壳。
เธอพูดว่า 'ตอนนี้ดึงหัว ขา และหางของเจ้าเข้าไปข้างใน'
她说:'现在把你的头、腿和尾巴缩进去。'
คุณเต่าทำตามที่ได้รับคำสั่ง และเขาก็อยู่ในบ้านที่ดีที่สุดและปลอดภัยที่สุด ซ่อนพ้นจากศัตรูทั้งหมดอย่างสมบูรณ์
乌龟先生照着吩咐去做,就这样他待在了最好、最安全的房子里,完全躲避了所有的敌人。
เขาร้องว่า 'โอ้ แม่ธรรมชาติ ฉันจะขอบคุณเธออย่างไรดี'
他喊道:'哦,大自然母亲,我该怎么感谢你呢?'
แม่ธรรมชาติผู้เฒ่าตอบว่า 'ด้วยการทำสิ่งที่เจ้าเคยทำเสมอมา คือดูแลเรื่องของตัวเองแต่เพียงอย่างเดียว'
大自然母亲回答说:'就像你一直以来做的那样,只管自己的事。'
ปู่กบสรุปว่า 'ดังนั้นนับตั้งแต่วันนั้นในสมัยที่โลกยังเยาว์วัย เต่าทุกตัวจึงพกพาบ้านของตัวเองไปด้วย และไม่เคยยุ่งเกี่ยวกับเรื่องที่ไม่เกี่ยวข้องกับตัวเอง'
祖父青蛙总结道:'所以自从那个远古的时代,当世界还年轻的时候,所有的乌龟都随身携带着自己的房子,从不插手与自己无关的事情。'
Vocabulary
- 乌龟
- wūguī — สัตว์เลื้อยคลานที่มีกระดองแข็งบนหลัง
- 她
- tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง หมายถึง เธอ
- 很
- hěn — คำวิเศษณ์แสดงระดับ หมายถึง มาก
- 高兴
- gāoxìng — รู้สึกดีใจหรือมีความสุข
- 看到
- kàndào — มองเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยตาตนเอง
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย หมายถึง เขา
- 足够
- zúgòu — มีปริมาณหรือระดับเพียงพอแล้ว
- 聪明
- cōngmíng — มีความฉลาดและเข้าใจสิ่งต่างๆ ได้เร็ว
- 能
- néng — คำช่วยแสดงความสามารถ หมายถึง สามารถ
- 想出
- xiǎngchū — คิดหาวิธีหรือแนวทางแก้ปัญหาได้สำเร็จ
- 这么
- zhème — คำชี้บอกระดับหรือลักษณะ หมายถึง อย่างนี้
- 巧妙
- qiǎomiào — ชาญฉลาดและมีความละเอียดอ่อนในการแก้ปัญหา
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 方法
- fāngfǎ — วิธีการหรือแนวทางในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 来
- lái — มา หรือใช้แสดงจุดประสงค์ของการกระทำ
- 愚弄
- yúnòng — หลอกลวงหรือทำให้ผู้อื่นเข้าใจผิดอย่างตั้งใจ
- 敌人
- dírén — ผู้ที่เป็นศัตรูหรือฝ่ายตรงข้าม
- 于是
- yúshì — คำเชื่อมแสดงผลลัพธ์ หมายถึง ดังนั้นจึง
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้นทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งขึ้น
- 思考
- sīkǎo — ใช้ความคิดพิจารณาเรื่องราวอย่างลึกซึ้ง
- 怎样
- zěnyàng — คำถามถามถึงวิธีการ หมายถึง อย่างไร
- 才能
- cáinéng — จึงจะสามารถ ใช้แสดงเงื่อนไขที่จำเป็น
- 帮助
- bāngzhù — ให้ความช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
- 先生
- xiānsheng — คำเรียกผู้ชายอย่างสุภาพ หมายถึง คุณผู้ชาย
- 一天
- yītiān — วันหนึ่ง หรือระยะเวลาหนึ่งวัน
- 来到
- láidào — เดินทางมาถึงสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 身后
- shēnhòu — บริเวณด้านหลังของร่างกายหรือด้านหลังของใครบางคน
- 正好
- zhènghǎo — พอดีหรือเหมาะเจาะกับสถานการณ์
- 坐下来
- zuòxiàlái — นั่งลงเพื่อพักหรือหยุดพัก
- 休息
- xiūxi — หยุดพักเพื่อให้ร่างกายหรือจิตใจผ่อนคลาย
- 树皮
- shùpí — เปลือกนอกของต้นไม้
- 让
- ràng — ให้ หรืออนุญาตให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 感到
- gǎndào — รู้สึกถึงสภาวะหรืออารมณ์ใดอารมณ์หนึ่ง
- 不舒服
- bù shūfu — รู้สึกไม่สบายหรือไม่สบายกาย
- 还
- hái — ยังคง หรือนอกจากนั้นยังมีอีก
- 刮伤
- guāshāng — ทำให้ผิวหนังหรือพื้นผิวเกิดรอยขีดข่วน
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นหรือเปลี่ยนแปลง
- 背
- bèi — ส่วนหลังของร่างกาย
- 自言自语
- zìyán zìyǔ — พูดคนเดียวโดยไม่มีคนอื่นฟัง
- 道
- dào — กล่าวว่า ใช้นำคำพูดของตัวละคร
- 我
- wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน หรือผม
- 希望
- xīwàng — ปรารถนาหรืออยากให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเกิดขึ้น
- 有
- yǒu — มี หรือมีอยู่
- 一座
- yī zuò — ลักษณนามสำหรับสิ่งก่อสร้าง เช่น บ้าน ภูเขา
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง หมายถึงตัวของตนเอง
- 房子
- fángzi — บ้านหรืออาคารที่ใช้อยู่อาศัย
- 可以
- kěyǐ — สามารถหรือได้รับอนุญาตให้ทำได้
- 随时
- suíshí — ทุกเวลา ไม่ว่าจะเป็นเวลาใด
- 在
- zài — อยู่ที่ หรือกำลังทำ ใช้บอกตำแหน่ง
- 背上
- bèi shàng — บนหลัง หมายถึงส่วนบนของด้านหลัง
- 待
- dāi — อยู่หรือพำนักในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 里面
- lǐmiàn — ด้านในหรือภายในของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 就
- jiù — ก็ หรือ แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 完全
- wánquán — อย่างสมบูรณ์หรือทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
- 安全
- ānquán — ปลอดภัยจากอันตรายหรือความเสี่ยง
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า ใช้บอกสาเหตุของสิ่งที่เกิดขึ้น
- 不知道
- bù zhīdào — ไม่รู้หรือไม่ทราบข้อมูลหรือเรื่องราวนั้น
- 有人
- yǒu rén — มีคนอยู่ หมายถึงมีบุคคลใดบุคคลหนึ่ง
- 附近
- fùjìn — บริเวณใกล้เคียงหรือในย่านนั้น
- 你
- nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ หรือ เธอ
- 将会
- jiāng huì — คำแสดงอนาคต หมายถึง จะได้ หรือ จะมี
- 拥有
- yōngyǒu — มีหรือครอบครองสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นของตน
- 大自然
- dàzìrán — ธรรมชาติและสิ่งแวดล้อมที่เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ
- 母亲
- mǔqīn — แม่ผู้ให้กำเนิดหรือผู้เป็นมารดา
- 说道
- shuōdào — กล่าวว่า ใช้นำประโยคคำพูดของตัวละคร
- 伸出
- shēnchū — ยื่นหรือเหยียดส่วนใดส่วนหนึ่งออกมา
- 手
- shǒu — มือ อวัยวะส่วนปลายแขนของมนุษย์
- 触碰
- chùpèng — สัมผัสหรือแตะต้องสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 把
- bǎ — อนุภาคแสดงการกระทำต่อวัตถุโดยเฉพาะ
- 皮肤
- pífū — ผิวหนังที่หุ้มร่างกายของสิ่งมีชีวิต
- 变成
- biànchéng — เปลี่ยนแปลงกลายเป็นสิ่งอื่น
- 坚硬
- jiānyìng — แข็งแกร่งและไม่ยืดหยุ่นง่าย
- 甲壳
- jiǎqiào — เปลือกแข็งที่หุ้มร่างกายของสัตว์บางชนิด
- 然后
- ránhòu — จากนั้น ใช้เชื่อมเหตุการณ์ที่เกิดต่อเนื่องกัน
- 腹部
- fùbù — ส่วนท้องหรือบริเวณหน้าท้องของร่างกาย
- 也
- yě — ด้วย หรือ เช่นกัน ใช้แสดงความเหมือนกัน
- 它
- tā — สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
- 说
- shuō — พูดหรือกล่าวถ้อยคำออกมา
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้หรือในขณะปัจจุบัน
- 头
- tóu — หัว อวัยวะส่วนบนสุดของร่างกาย
- 腿
- tuǐ — ขา อวัยวะที่ใช้เดินและรองรับน้ำหนักร่างกาย
- 和
- hé — และ ใช้เชื่อมคำหรือวลีเข้าด้วยกัน
- 尾巴
- wěiba — หาง ส่วนที่ยื่นออกมาท้ายสุดของสัตว์
- 缩
- suō — หดตัวหรือดึงเข้าหาตัวเองให้เล็กลง
- 进去
- jìnqù — เข้าไปข้างใน หมายถึงเคลื่อนเข้าสู่ภายใน
- 照着
- zhàozhe — ทำตามหรือปฏิบัติตามสิ่งที่ได้รับคำสั่ง
- 吩咐
- fēnfù — สั่งหรือบอกให้ผู้อื่นทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 去做
- qù zuò — ไปทำ หรือลงมือปฏิบัติตามที่กล่าวไว้
- 这样
- zhèyàng — อย่างนี้หรือในลักษณะที่กล่าวถึง
- 最好
- zuìhǎo — ดีที่สุด หรือควรจะทำสิ่งนี้เป็นอย่างยิ่ง
- 最
- zuì — ที่สุด ใช้ขยายคำคุณศัพท์ให้เป็นขั้นสูงสุด
- 里
- lǐ — ภายใน หรือด้านในของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 躲避
- duǒbì — หลบหนีหรือหลีกเลี่ยงจากอันตรายหรือสิ่งที่ไม่ต้องการ
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด หมายถึงทุกสิ่งหรือทุกคน
- 喊道
- hǎndào — ร้องตะโกนหรือพูดด้วยเสียงดัง
- 哦
- ó / ò — คำอุทานแสดงความเข้าใจหรือตื่นตะลึง
- 该
- gāi — ควร หมายถึงสมควรที่จะกระทำสิ่งนั้น
- 怎么
- zěnme — อย่างไร ใช้ถามวิธีการหรือแสดงความประหลาดใจ
- 感谢
- gǎnxiè — แสดงความขอบคุณต่อผู้ที่ช่วยเหลือตน
- 呢
- ne — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถามหรือการทอดเสียง
- 回答
- huídá — ตอบคำถามหรือให้คำตอบต่อสิ่งที่ถามมา
- 就像
- jiù xiàng — เหมือนกับ ใช้เปรียบเทียบสิ่งสองอย่าง
- 一直以来
- yīzhí yǐlái — ตลอดมาจนถึงปัจจุบัน ไม่มีการเปลี่ยนแปลง
- 做
- zuò — ทำหรือปฏิบัติการกระทำใดการกระทำหนึ่ง
- 那样
- nàyàng — อย่างนั้น หรือในลักษณะที่กล่าวถึงนั้น
- 只管
- zhǐguǎn — เพียงแค่ ไม่ต้องกังวลสิ่งอื่นนอกจากนั้น
- 事
- shì — เรื่อง งาน หรือกิจการที่เกี่ยวข้องกับตนเอง
- 祖父
- zǔfù — ปู่ หมายถึงพ่อของพ่อ
- 青蛙
- qīngwā — กบ สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำที่ร้องก้อง
- 总结
- zǒngjié — สรุปใจความสำคัญของเรื่องราวหรือเหตุการณ์
- 所以
- suǒyǐ — ดังนั้น ใช้เชื่อมเหตุและผลสรุปความ
- 自从
- zìcóng — นับตั้งแต่ ใช้บอกจุดเริ่มต้นของช่วงเวลา
- 那个
- nàge — สิ่งนั้น ใช้ชี้บ่งสิ่งของหรือบุคคลที่อยู่ไกล
- 远古
- yuǎngǔ — ยุคโบราณที่ผ่านมานานมากในอดีต
- 时代
- shídài — ยุคสมัยหรือช่วงเวลาทางประวัติศาสตร์
- 当
- dāng — เมื่อ ใช้บอกช่วงเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 世界
- shìjiè — โลก หมายถึงทั้งโลกและสรรพสิ่งในนั้น
- 年轻
- niánqīng — อ่อนวัยหรืออยู่ในช่วงวัยหนุ่มสาว
- 时候
- shíhou — เวลาหรือช่วงเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 都
- dōu — ทั้งหมด ใช้แสดงว่าทุกสิ่งหรือทุกคนเกี่ยวข้อง
- 随身
- suíshēn — ติดตัว หมายถึงพกพาไปด้วยทุกที่
- 携带
- xiédài — พกพาหรือนำสิ่งของติดตัวไปด้วย
- 着
- zhe — อนุภาคแสดงสภาวะที่ดำเนินอยู่ต่อเนื่อง
- 从不
- cóng bù — ไม่เคยเลย หมายถึงไม่กระทำเลยแม้แต่ครั้งเดียว
- 插手
- chāshǒu — เข้าไปยุ่งหรือแทรกแซงในเรื่องของคนอื่น
- 与
- yǔ — และ หรือ กับ ใช้เชื่อมสิ่งสองสิ่งเข้าด้วยกัน
- 无关
- wúguān — ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่มีความสัมพันธ์กัน
- 事情
- shìqíng — เรื่องราวหรือกิจการที่เกิดขึ้นหรือต้องจัดการ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →