Mother West Wind "Why" Stories — Page 112
กรุณาด้วยนะครับ คุณปู่กบ! หลานไม่เคยคิดว่าจะมีหางที่แปลกประหลาดเช่นนี้อยู่ในโลก และหลานก็ไม่เข้าใจเลยว่ามันจะมีประโยชน์อะไรได้บ้าง ช่วยเล่าให้หลานฟังด้วยนะครับ!" ปีเตอร์ร้องขึ้น
请告诉我,青蛙爷爷!我从没想到世界上会有这么奇怪的尾巴,我也不明白它究竟有什么用处。请告诉我吧!"彼得喊道。
"กบอ้วก! ถ้าเจ้าใช้สายตาให้ดีตอนที่ไปเยี่ยมแพดดี้ เจ้าก็น่าจะเดาได้เองว่ามันได้หางนั้นมาได้อย่างไร" คุณปู่กบตอบด้วยเสียงทุ้มห้วน "คนบางคนไม่เคยเรียนรู้ที่จะใช้สายตาของตัวเองเลย"
"呱!如果你去拜访帕迪的时候用心观察,你自己就能猜到他是怎么得到那条尾巴的,"青蛙爷爷粗声粗气地回答道。"有些人就是从来不会用自己的眼睛。"
ปีเตอร์ดูเขินอายไปนิดหน่อย แต่เขาไม่ได้พูดอะไร และรอคอยอย่างอดทน ไม่นานนัก คุณปู่กบก็ล้างคอสองสามครั้งแล้วเริ่มเล่า
彼得看起来有些不好意思,但他什么也没说,耐心地等待着。不一会儿,青蛙爷爷清了两三次嗓子,开始讲故事。
"กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว นานมากๆ เมื่อครั้งที่โลกยังหนุ่มอยู่ —"
"从前,很久很久以前,当世界还年轻的时候——"
"ดูเหมือนว่าเรื่องมหัศจรรย์ทุกอย่างจะเกิดขึ้นในสมัยโบราณตอนที่โลกยังหนุ่มอยู่เสมอเลยนะครับ" ปีเตอร์พูดแทรกขึ้น
"在我看来,所有奇妙的事情都发生在很久以前世界还年轻的时候,"彼得插嘴说道。
คุณปู่กบมองปีเตอร์อย่างเข้มงวด และปีเตอร์ก็รีบขอโทษ
青蛙爷爷严肃地看着彼得,彼得连忙道歉。
หลังจากนั้นนานพอสมควร คุณปู่กบก็เริ่มเล่าใหม่อีกครั้ง
过了很长时间,青蛙爷爷再次开口讲起来。
"กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว นานมากๆ มีคุณนายบีเวอร์อาศัยอยู่ ซึ่งเป็นบรรพบุรุษสืบทอดกันมาหลายชั่วอายุคนของแพดดี้ที่อยู่ในป่าสีเขียวโน่น คุณนายบีเวอร์เก่าแก่นั้นเป็นหนึ่งในสมาชิกที่ขยันขันแข็งที่สุดในครอบครัวใหญ่ของแม่ธรรมชาติ และเป็นหนึ่งในสมาชิกที่ฉลาดที่สุดด้วย เช่นเดียวกับแพดดี้ในทุกวันนี้ เขาดูมีความสุขที่สุดเมื่อยามที่ยุ่งที่สุด และเพราะเขาอยากมีความสุขตลอดเวลา เขาจึงพยายามทำงานตลอดเวลา
"从前,很久很久以前,住着一位河狸先生,他是住在绿色森林里的帕迪的老老老祖先。老河狸先生是自然母亲大家庭中最勤劳的成员之一,也是最聪明的之一,就像今天的帕迪一样。他似乎在最忙碌的时候最快乐,因为他喜欢一直快乐,所以他努力让自己一直保持忙碌。
"คุณนายบีเวอร์นั้นประหยัดมาก ไม่เหมือนบางคนที่ฉันรู้จักเลย
"河狸先生非常节俭,一点也不像我认识的某些人。
Vocabulary
- 请
- qǐng — คำสุภาพใช้ขอร้องหรือเชิญผู้อื่น
- 告诉
- gàosu — บอกหรือแจ้งข้อมูลให้ผู้อื่นทราบ
- 我
- wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน
- 青蛙
- qīngwā — สัตว์สะเทินน้ำสะเทินบกขนาดเล็ก คือ กบ
- 爷爷
- yéye — ปู่ฝ่ายพ่อ ผู้อาวุโสในครอบครัว
- 从没
- cóng méi — ไม่เคยเกิดขึ้นหรือทำเลยแม้แต่ครั้งเดียว
- 想到
- xiǎngdào — นึกคิดหรือคาดการณ์ถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 世界
- shìjiè — โลก หรือจักรวาลทั้งหมดที่มีอยู่
- 上
- shàng — ด้านบน หรือใช้เสริมความหมายต่างๆ
- 会
- huì — สามารถทำได้ หรือมีความเป็นไปได้
- 有
- yǒu — มี หรือมีอยู่ แสดงการครอบครอง
- 这么
- zhème — ขนาดนี้ หรืออย่างนี้ แสดงระดับความเข้ม
- 奇怪
- qíguài — แปลก ประหลาด ไม่เหมือนสิ่งปกติทั่วไป
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 尾巴
- wěiba — หาง ส่วนที่อยู่ท้ายสุดของร่างกายสัตว์
- 也
- yě — ก็, ด้วย แสดงการเพิ่มเติมหรือเหมือนกัน
- 不
- bù — ไม่ คำปฏิเสธในภาษาจีน
- 明白
- míngbai — เข้าใจ รู้ความหมายหรือสาระของสิ่งนั้น
- 它
- tā — สรรพนามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ หมายถึง มัน
- 究竟
- jiūjìng — กันแน่ ใช้เน้นถามหาคำตอบที่ชัดเจน
- 什么
- shénme — อะไร คำใช้ถามหรือระบุสิ่งที่ไม่ทราบ
- 用处
- yòngchu — ประโยชน์หรือการใช้งานของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 吧
- ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการคาดเดาหรือเสนอแนะ
- 喊道
- hǎn dào — ร้องตะโกนพูดออกมาด้วยเสียงดัง
- 如果
- rúguǒ — ถ้าหาก ใช้นำเงื่อนไขสมมติในประโยค
- 你
- nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
- 去
- qù — ไป แสดงการเคลื่อนที่จากที่หนึ่งไปอีกที่
- 拜访
- bàifǎng — เยี่ยมเยือนหรือไปพบผู้อื่นอย่างสุภาพ
- 时候
- shíhou — ช่วงเวลาหรือขณะที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
- 用心
- yòngxīn — ตั้งใจ ใส่ใจอย่างจริงจังในการทำสิ่งนั้น
- 观察
- guānchá — สังเกตหรือดูอย่างละเอียดรอบคอบ
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง สรรพนามสะท้อนกลับในภาษาจีน
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็ แสดงการต่อเนื่องหรือผลลัพธ์
- 能
- néng — สามารถ มีความสามารถทำสิ่งนั้นได้
- 猜到
- cāidào — เดาได้ถูก หรือทายคำตอบได้สำเร็จ
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย หมายถึง เขา
- 是
- shì — เป็น, คือ กริยาแสดงความเท่ากันหรือยืนยัน
- 怎么
- zěnme — อย่างไร ใช้ถามวิธีการหรือสาเหตุ
- 得到
- dédào — ได้รับหรือได้มาซึ่งสิ่งที่ต้องการ
- 那条
- nà tiáo — สิ่งนั้น ลักษณนามสำหรับสิ่งยาวหรือหาง
- 粗声粗气
- cū shēng cū qì — พูดด้วยเสียงห้วน หยาบ ไม่นุ่มนวล
- 地
- de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยาในประโยค
- 回答道
- huídá dào — ตอบกลับ พูดตอบสนองต่อคำถามของผู้อื่น
- 有些
- yǒuxiē — บางส่วน หรือบางคน ไม่ใช่ทั้งหมด
- 人
- rén — คน มนุษย์ หรือบุคคลทั่วไป
- 就是
- jiùshì — ก็คือ เน้นยืนยันหรืออธิบายสิ่งที่กล่าวถึง
- 从来
- cónglái — เสมอมา ใช้คู่กับปฏิเสธแสดงว่าไม่เคยเลย
- 不会
- bù huì — ไม่สามารถ หรือไม่รู้จะทำสิ่งนั้นได้
- 用
- yòng — ใช้ นำสิ่งใดมาใช้เพื่อวัตถุประสงค์หนึ่ง
- 眼睛
- yǎnjing — ดวงตา อวัยวะที่ใช้มองเห็นสิ่งต่างๆ
- 看起来
- kàn qǐlái — ดูเหมือน ดูจากภายนอกแล้วรู้สึกว่า
- 不好意思
- bù hǎoyìsi — รู้สึกเขินอาย ขอโทษ หรือรู้สึกไม่สะดวกใจ
- 但
- dàn — แต่ คำเชื่อมแสดงความขัดแย้งหรือข้อยกเว้น
- 没
- méi — ไม่มี หรือยังไม่ได้ทำ คำปฏิเสธการมีหรือกระทำ
- 说
- shuō — พูด กล่าว แสดงออกด้วยคำพูด
- 耐心
- nàixīn — ความอดทน ใจเย็น ไม่รีบร้อนในการรอคอย
- 等待
- děngdài — รอคอย อยู่นิ่งจนกว่าสิ่งที่ต้องการจะมาถึง
- 着
- zhe — อนุภาคแสดงการกระทำที่ดำเนินต่อเนื่องอยู่
- 不一会儿
- bù yīhuìr — ไม่นาน ช่วงเวลาสั้นๆ ที่ผ่านไปอย่างรวดเร็ว
- 清
- qīng — กระแอม ทำเสียงในลำคอเพื่อเคลียร์เสียง
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำสำเร็จหรือเปลี่ยนแปลง
- 两三次
- liǎng sān cì — สองสามครั้ง หมายถึงจำนวนน้อยๆ ครั้ง
- 嗓子
- sǎngzi — ลำคอ อวัยวะที่ใช้พูดและออกเสียง
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น ลงมือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นครั้งแรก
- 讲
- jiǎng — เล่า บอก พูดอธิบายหรือเล่าเรื่องราว
- 故事
- gùshi — เรื่องราว นิทาน หรือเหตุการณ์ที่เล่าสู่กัน
- 从前
- cóngqián — กาลครั้งหนึ่ง เมื่อนานมาแล้วในอดีต
- 很久
- hěn jiǔ — นานมาก ระยะเวลายาวนานที่ผ่านมา
- 以前
- yǐqián — ก่อนหน้า ช่วงเวลาที่ผ่านมาแล้วในอดีต
- 当
- dāng — เมื่อ ขณะที่ ใช้นำเวลาหรือสถานการณ์
- 还
- hái — ยัง ยังคง แสดงสภาพที่ดำเนินต่อเนื่อง
- 年轻
- niánqīng — หนุ่มสาว อายุน้อย ยังไม่แก่ชรา
- 在
- zài — อยู่ที่ แสดงสถานที่หรือการดำรงอยู่
- 看来
- kànlái — ดูเหมือนว่า จากสิ่งที่เห็นหรือสังเกตได้
- 所有
- suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกอย่าง ไม่มีเว้นสักสิ่งเดียว
- 奇妙
- qímiào — มหัศจรรย์ น่าอัศจรรย์ใจ แปลกและน่าสนใจ
- 事情
- shìqing — เรื่องราว สิ่งที่เกิดขึ้น หรือกิจธุระต่างๆ
- 都
- dōu — ล้วน ทั้งหมด ใช้ขยายให้ครอบคลุมทุกสิ่ง
- 发生
- fāshēng — เกิดขึ้น มีเหตุการณ์หรือสิ่งหนึ่งปรากฏขึ้น
- 插嘴
- chā zuǐ — พูดแทรก สอดคำพูดเข้ามากลางบทสนทนา
- 说道
- shuō dào — กล่าวว่า พูดออกมาหรือแสดงความคิดเห็น
- 严肃
- yánsù — เคร่งขรึม จริงจัง ไม่ล้อเล่น ดูน่าเกรงขาม
- 看着
- kànzhe — มองดูอยู่ จ้องมองสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างต่อเนื่อง
- 连忙
- liánmáng — รีบทันที ทำสิ่งนั้นอย่างรวดเร็วโดยไม่ช้า
- 道歉
- dàoqiàn — ขอโทษ แสดงความเสียใจต่อสิ่งที่ทำผิดพลาด
- 过
- guò — อนุภาคแสดงว่าเคยมีประสบการณ์นั้นมาก่อน
- 很长时间
- hěn cháng shíjiān — เวลานานมาก ระยะเวลาที่ยืดเยื้อยาวนาน
- 再次
- zàicì — อีกครั้ง ทำซ้ำหรือเกิดขึ้นเป็นครั้งที่สอง
- 开口
- kāikǒu — เปิดปากพูด เริ่มกล่าวหรือแสดงความคิด
- 起来
- qǐlái — อนุภาคแสดงการเริ่มต้นหรือทิศทางขึ้นบน
- 住着
- zhùzhe — อาศัยอยู่ มีที่พักอยู่ในสถานที่หนึ่ง
- 一位
- yī wèi — หนึ่งท่าน ลักษณนามสุภาพสำหรับบุคคล
- 河狸
- hélí — บีเวอร์ สัตว์ฟันแทะที่อาศัยใกล้แหล่งน้ำ
- 先生
- xiānsheng — คุณผู้ชาย คำเรียกสุภาพสำหรับผู้ชาย
- 住在
- zhù zài — อาศัยอยู่ที่ อยู่อาศัยในสถานที่นั้นๆ
- 绿色
- lǜsè — สีเขียว สีของใบไม้หรือธรรมชาติทั่วไป
- 森林
- sēnlín — ป่าไม้ พื้นที่ที่มีต้นไม้ขึ้นอยู่หนาแน่น
- 里
- lǐ — ข้างใน ภายใน แสดงตำแหน่งอยู่ด้านใน
- 祖先
- zǔxiān — บรรพบุรุษ ต้นตระกูลที่มีชีวิตอยู่ก่อน
- 老
- lǎo — แก่ เก่า ผู้มีอายุมากหรือสิ่งที่เก่าแก่
- 自然
- zìrán — ธรรมชาติ สิ่งแวดล้อมที่เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ
- 母亲
- mǔqīn — แม่ มารดา ผู้ให้กำเนิดหรือเลี้ยงดู
- 大家庭
- dà jiātíng — ครอบครัวขนาดใหญ่ที่มีสมาชิกหลายคน
- 中
- zhōng — ท่ามกลาง ในหมู่ แสดงตำแหน่งกลางหรือใน
- 最
- zuì — ที่สุด แสดงระดับสูงสุดของคุณสมบัติ
- 勤劳
- qínláo — ขยันหมั่นเพียร ทำงานหนักอย่างสม่ำเสมอ
- 成员
- chéngyuán — สมาชิก บุคคลที่เป็นส่วนหนึ่งของกลุ่ม
- 之一
- zhī yī — หนึ่งใน เป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มหรือหมวดหมู่
- 聪明
- cōngming — ฉลาด มีไหวพริบดี เรียนรู้ได้เร็ว
- 就像
- jiù xiàng — เหมือนกับ ใช้เปรียบเทียบสิ่งสองอย่าง
- 今天
- jīntiān — วันนี้ วันปัจจุบันที่กำลังดำเนินอยู่
- 一样
- yīyàng — เหมือนกัน เท่ากัน ไม่แตกต่างกัน
- 似乎
- sìhū — ดูเหมือน ราวกับว่า แต่ยังไม่แน่ใจแน่นอน
- 忙碌
- mánglù — ยุ่งมาก มีงานทำมากจนแทบไม่มีเวลาว่าง
- 快乐
- kuàilè — มีความสุข รื่นเริง รู้สึกดีและสนุกสนาน
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า ใช้นำเหตุผลหรือสาเหตุของสิ่งนั้น
- 喜欢
- xǐhuan — ชอบ รู้สึกพอใจหรือมีความสุขกับสิ่งนั้น
- 一直
- yīzhí — ตลอดมา ทำอย่างต่อเนื่องไม่หยุดพัก
- 所以
- suǒyǐ — ดังนั้น ใช้นำผลลัพธ์ที่เกิดจากเหตุการณ์
- 努力
- nǔlì — พยายามอย่างหนัก ทุ่มเทเพื่อบรรลุเป้าหมาย
- 让
- ràng — ให้ อนุญาต หรือทำให้สิ่งนั้นเกิดขึ้น
- 保持
- bǎochí — รักษาไว้ ทำให้สภาพหรือสถานะคงเดิม
- 非常
- fēicháng — มาก อย่างยิ่ง เน้นระดับสูงกว่าปกติ
- 节俭
- jiéjiǎn — ประหยัด มัธยัสถ์ ไม่ใช้จ่ายอย่างฟุ่มเฟือย
- 一点
- yīdiǎn — นิดหน่อย เล็กน้อย ปริมาณที่ไม่มากนัก
- 像
- xiàng — เหมือน คล้ายกับ ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
- 认识
- rènshi — รู้จัก รู้ว่าใครหรืออะไรคืออะไร
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →