← Mother West Wind "Why" Stories

Mother West Wind "Why" Stories — Page 116

Thai → Chinese Full Text Level 2/10

เขายอมรับว่า 'มันคงจะดีมากเลย แต่ฉันไม่เคยเสียเวลาอยากได้สิ่งที่ตัวเองไม่มีและไม่สามารถได้มา' แล้วก็ตัดต่อไปเรื่อยๆ

他承认说,'那当然很好,但我从不浪费时间去渴望那些我没有也得不到的东西,'然后继续砍下去。

เช้าวันถัดมาเมื่อเขาตื่นขึ้น เขาได้รับความประหลาดใจครั้งยิ่งใหญ่ที่สุดในชีวิต

第二天早上当他醒来时,他经历了一生中最大的惊喜。

เขามีหางใหม่! มันกว้างและหนาและแบน

他长出了一条新尾巴!那条尾巴又宽又厚又扁平。

มันไม่เหมือนหางใดที่เขาเคยเห็นหรือเคยได้ยินมาก่อนเลย

那不像他曾经见过或听说过的任何一条尾巴。

ในตอนแรกเขาไม่รู้ว่าจะใช้มันอย่างไร แต่เมื่อเขาลองว่ายน้ำ เขาพบว่ามันดีกว่าหางเก่าของเขาในการว่ายน้ำเสียอีก

起初他不知道如何使用它,但当他尝试游泳时,他发现它甚至比他原来的尾巴更适合游泳。

เขารีบรุดไปเริ่มงานประจำวัน และที่นั่นเขาก็ค้นพบสิ่งใหม่อีกอย่าง นั่นคือหางใหม่ของเขาเป็นค้ำยันที่วิเศษที่สุด

他赶紧去开始一天的工作,在那里他又有了新的发现;他的新尾巴简直是最棒的支撑!

มันเกือบเหมือนกับเก้าอี้นั่ง และเขาสามารถทำงานได้ทั้งวันโดยไม่ทำให้ขาของเขาเหนื่อย

它几乎像一张凳子可以坐,他可以整天工作而不会让双腿感到疲劳。

ตอนนั้นแหละที่คุณบีเวอร์มีความสุขมาก และเพื่อแสดงว่าเขามีความสุขแค่ไหน เขาก็ทำงานหนักยิ่งกว่าเดิม

那时河狸先生非常快乐,为了表达他有多高兴,他比以前工作得更加努力。

ต่อมาเขาพบว่าหางใหม่ของเขาเหมาะสมพอดีกับการตบโคลนที่ใช้ปิดหลังคาบ้านของเขา

后来,他发现他的新尾巴正好适合用来拍打涂抹在房顶上的泥巴。

เขาร้องออกมาว่า 'โอ้โห ฉันเชื่อว่ามันเป็นหางที่มีประโยชน์ที่สุดในโลกทั้งใบ!'

他喊道,'哇,我相信这是世界上最有用的尾巴!'

จากนั้นเขาก็อธิษฐานด้วยสุดหัวใจว่าขอให้แม่ธรรมชาติเก่าแก่กลับมา เพื่อที่เขาจะได้ขอบคุณท่านสำหรับสิ่งนั้น

然后他用尽全力地祈望老母亲自然能够回来,让他可以向她表示感谢。

ปู่กบสรุปว่า 'และนั่นแหละคือที่มาของหางกว้างของคุณบีเวอร์ คุณเห็นไหม แม่ธรรมชาติเก่าแก่มักจะช่วยเหลือผู้ที่ช่วยเหลือตัวเอง'

青蛙爷爷总结道,'这就是河狸先生得到宽尾巴的故事。你看,老母亲自然总是帮助那些自助的人。'

Vocabulary

tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
承认
chéngrèn — ยอมรับว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นความจริง
shuō — พูด, กล่าว, บอก
nà — นั่น, สิ่งนั้น, คนนั้น (ชี้สิ่งที่อยู่ไกล)
当然
dāngrán — แน่นอน, เป็นเรื่องธรรมดา ไม่ต้องสงสัย
很好
hěn hǎo — ดีมาก, อยู่ในสภาพที่ดีเยี่ยม
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการขัดแย้ง
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน, ผม
从不
cóng bù — ไม่เคย ไม่ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งเลยสักครั้ง
浪费
làngfèi — สิ้นเปลือง, ใช้ทรัพยากรหรือเวลาโดยไม่จำเป็น
时间
shíjiān — เวลา, ช่วงเวลาที่ผ่านไป
qù — ไป, เดินทางไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
渴望
kěwàng — โหยหา, ปรารถนาอย่างแรงกล้าต่อสิ่งใด
那些
nàxiē — สิ่งเหล่านั้น, พวกนั้น (พหูพจน์ของ 那)
没有
méiyǒu — ไม่มี, ไม่ได้ทำ (ปฏิเสธการมีหรือการกระทำ)
yě — ก็, ด้วย, เช่นกัน (ใช้เชื่อมความคล้ายคลึง)
得不到
dé bù dào — ได้รับไม่ได้, ไม่สามารถครอบครองสิ่งนั้นได้
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
东西
dōngxi — สิ่งของ, วัตถุ, สิ่งใดก็ตาม
然后
ránhòu — จากนั้น, หลังจากนั้น (เชื่อมลำดับเหตุการณ์)
继续
jìxù — ดำเนินต่อไป, ทำสิ่งใดต่อเนื่องโดยไม่หยุด
kǎn — ฟัน, โค่น ใช้ของมีคมตีหรือตัดสิ่งของ
下去
xiàqù — ทำต่อไป, ดำเนินการต่อเนื่องจนถึงที่สุด
第二天
dì èr tiān — วันรุ่งขึ้น, วันถัดมาหลังจากวันนั้น
早上
zǎoshang — ตอนเช้า, ช่วงเวลาเช้าของวัน
dāng — เมื่อ, ขณะที่ (ใช้นำหน้าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น)
醒来
xǐng lái — ตื่นนอน, กลับมามีสติหลังจากหลับ
shí — เมื่อ, ตอนที่ (ใช้บอกช่วงเวลาของเหตุการณ์)
经历
jīnglì — ประสบการณ์, ผ่านหรือพบเจอเหตุการณ์ใดด้วยตนเอง
le — อนุภาคบอกเหตุการณ์สำเร็จหรือการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์
一生
yīshēng — ตลอดชีวิต, ช่วงเวลาทั้งหมดของการมีชีวิต
zhōng — ใน, ท่ามกลาง, ภายใน (บอกตำแหน่งหรือขอบเขต)
最大
zuì dà — ใหญ่ที่สุด, มากที่สุด เปรียบเทียบกับทั้งหมด
惊喜
jīngxǐ — ความประหลาดใจที่ยินดี, เรื่องดีที่ไม่คาดคิด
长出
zhǎng chū — งอกออกมา, เติบโตขึ้นมาใหม่จากร่างกาย
一条
yī tiáo — หนึ่งเส้น, หนึ่งอัน (ลักษณนามสำหรับสิ่งยาว)
xīn — ใหม่, สิ่งที่เพิ่งเกิดขึ้นหรือสร้างขึ้น
尾巴
wěiba — หาง, ส่วนต่อท้ายร่างกายของสัตว์
那条
nà tiáo — หางนั้น, สิ่งยาวนั้น (ใช้ชี้เฉพาะด้วยลักษณนาม)
yòu — อีก, และยัง (เพิ่มคุณสมบัติหรือการกระทำอื่น)
kuān — กว้าง, มีขนาดด้านกว้างมาก
hòu — หนา, มีความหนามาก (ตรงข้ามกับบาง)
扁平
biǎnpíng — แบนราบ, มีรูปทรงแบนและไม่นูน
不像
bù xiàng — ไม่เหมือน, ไม่คล้ายกับสิ่งอื่นที่รู้จัก
曾经
céngjīng — เคย, เคยทำหรือเคยเห็นในอดีต
见过
jiàn guò — เคยเห็น, ผ่านประสบการณ์การมองเห็นมาแล้ว
huò — หรือ, ใช้เชื่อมตัวเลือกสองสิ่ง
听说过
tīng shuō guò — เคยได้ยินมา, รับรู้ข้อมูลจากคนอื่นบอกเล่า
任何
rènhé — ใดๆ, ไม่ว่าสิ่งใดก็ตามทั้งหมด
起初
qǐchū — ในตอนแรก, ช่วงเริ่มต้นก่อนที่จะเปลี่ยนแปลง
不知道
bù zhīdào — ไม่รู้, ขาดความรู้หรือข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งนั้น
如何
rúhé — อย่างไร, วิธีใด (ถามหรือแสดงวิธีการ)
使用
shǐyòng — ใช้งาน, นำสิ่งของมาใช้ประโยชน์
tā — มัน, สรรพนามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
尝试
chángshì — ลองทำ, พยายามทดสอบสิ่งที่ยังไม่เคยทำ
游泳
yóuyǒng — ว่ายน้ำ, เคลื่อนที่ในน้ำโดยใช้ร่างกาย
发现
fāxiàn — ค้นพบ, รู้หรือเจอสิ่งใดที่ยังไม่รู้มาก่อน
甚至
shènzhì — แม้กระทั่ง, ยิ่งกว่านั้น (เน้นระดับที่เกินคาด)
bǐ — กว่า, เปรียบเทียบสองสิ่งว่าต่างกันอย่างไร
原来
yuánlái — เดิมที, ที่แท้จริง หรือสภาพก่อนหน้านี้
gèng — ยิ่งกว่า, มากกว่าเดิม (เพิ่มระดับการเปรียบเทียบ)
适合
shìhé — เหมาะสม, เข้ากันได้ดีกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
赶紧
gǎnjǐn — รีบ, ทำสิ่งใดอย่างเร่งด่วนโดยไม่ชักช้า
开始
kāishǐ — เริ่มต้น, เริ่มทำสิ่งใดเป็นครั้งแรก
一天
yī tiān — หนึ่งวัน, ช่วงเวลา 24 ชั่วโมง
工作
gōngzuò — งาน, การทำงานหรือกิจกรรมที่ต้องใช้แรงงาน
zài — อยู่ที่, บอกสถานที่หรือการดำเนินอยู่ของการกระทำ
那里
nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่ซึ่งอยู่ห่างออกไป
有了
yǒu le — มีแล้ว, ได้รับหรือเกิดสิ่งใดขึ้นใหม่
新的
xīn de — อันใหม่, สิ่งที่เพิ่งได้มาหรือเพิ่งเกิดขึ้น
简直
jiǎnzhí — แทบจะ, เกือบ หรือเน้นว่าสิ่งนั้นน่าทึ่งมาก
shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อมแสดงความเท่ากัน)
最棒
zuì bàng — ดีที่สุด, เยี่ยมที่สุดในบรรดาทั้งหมด
支撑
zhīchēng — รองรับ, ค้ำยัน ทำให้สิ่งใดไม่ล้มหรือยืนอยู่ได้
几乎
jīhū — เกือบจะ, แทบจะ (ใกล้เคียงแต่ยังไม่ถึงทั้งหมด)
xiàng — เหมือน, คล้ายกับ (ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง)
一张
yī zhāng — หนึ่งอัน (ลักษณนามสำหรับของแบนเช่น โต๊ะ เก้าอี้)
凳子
dèngzi — เก้าอี้ตัวเล็กหรือม้านั่งที่ไม่มีพนักพิง
可以
kěyǐ — สามารถ, ได้รับอนุญาต หรือทำได้
zuò — นั่ง, อยู่ในท่าที่ก้นแตะพื้นหรือเก้าอี้
整天
zhěng tiān — ทั้งวัน, ตลอดเวลา 24 ชั่วโมงโดยไม่หยุด
ér — แต่, และ (เชื่อมสองส่วนที่ตัดกันหรือเสริมกัน)
不会
bù huì — จะไม่, ไม่สามารถเกิดขึ้นหรือทำได้
ràng — ให้, ยอมให้ หรือทำให้คนอื่นทำสิ่งใด
双腿
shuāng tuǐ — ขาทั้งสองข้าง, ส่วนล่างของร่างกายสองเส้น
感到
gǎndào — รู้สึก, มีความรู้สึกหรืออารมณ์ต่อสิ่งใด
疲劳
píláo — เหนื่อยล้า, รู้สึกอ่อนแรงจากการทำงานหนัก
那时
nà shí — ตอนนั้น, ช่วงเวลาที่กล่าวถึงในอดีต
河狸
hélí — บีเวอร์ สัตว์ฟันแทะที่อาศัยในแม่น้ำ สร้างเขื่อน
先生
xiānsheng — คุณผู้ชาย, คำเรียกนำหน้าชื่อแสดงความเคารพ
非常
fēicháng — มาก, อย่างยิ่ง (เน้นระดับความรุนแรงของคุณสมบัติ)
快乐
kuàilè — มีความสุข, รู้สึกดีใจและสนุกสนาน
为了
wèile — เพื่อ, มุ่งหมายที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
表达
biǎodá — แสดงออก, บอกหรือถ่ายทอดความรู้สึกความคิด
有多
yǒu duō — มากแค่ไหน, ใช้ถามหรือบอกระดับความเข้มข้น
高兴
gāoxìng — ดีใจ, มีความรู้สึกยินดีและพอใจ
以前
yǐqián — ก่อนหน้านี้, ในอดีตที่ผ่านมา
de / děi / dé — อนุภาคบอกผล, ต้อง หรือ ได้รับ (แล้วแต่บริบท)
更加
gèngjiā — ยิ่งขึ้นไปอีก, มากกว่าเดิมในระดับที่สูงกว่า
努力
nǔlì — ขยันหมั่นเพียร, พยายามอย่างหนักเพื่อเป้าหมาย
后来
hòulái — ต่อมา, ภายหลังจากเหตุการณ์ที่เล่า
正好
zhènghǎo — พอดี, เหมาะเจาะ เกิดขึ้นในเวลาหรือขนาดที่พอดี
用来
yòng lái — ใช้สำหรับ, นำมาใช้เพื่อวัตถุประสงค์ใด
拍打
pāidǎ — ตบ, ตี ใช้มือหรือสิ่งของตีซ้ำๆ
涂抹
túmǒ — ทา, ป้าย นำสิ่งใดมาทาบนพื้นผิว
房顶
fángdǐng — หลังคาบ้าน, ส่วนบนสุดของสิ่งก่อสร้าง
shàng — บน, ด้านบน หรือขึ้นไป (บอกตำแหน่งหรือทิศทาง)
泥巴
níba — โคลน, ดินที่เปียกน้ำจนเหนียวและนิ่ม
喊道
hǎn dào — ตะโกนว่า, ร้องออกมาดังๆ พร้อมกล่าวคำใด
wā — โอ้โห, คำอุทานแสดงความประหลาดใจหรือยินดี
相信
xiāngxìn — เชื่อ, มีความเชื่อมั่นต่อสิ่งใดหรือคนใด
zhè — นี้, สิ่งนี้ (ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด)
世界上
shìjiè shàng — ในโลก, บนโลกใบนี้ทั้งหมด
zuì — ที่สุด, บ่งบอกระดับสูงสุดของคุณสมบัติ
有用
yǒuyòng — มีประโยชน์, สามารถนำไปใช้งานได้จริง
用尽
yòng jìn — ใช้จนหมด, ทุ่มเทสิ่งใดจนไม่เหลือเลย
全力
quánlì — เต็มกำลัง, ใช้พลังงานและความพยายามทั้งหมด
de — อนุภาคขยายกริยา (วิเศษณ์) บอกลักษณะการกระทำ
祈望
qīwàng — อธิษฐาน, ปรารถนาและขอร้องสิ่งใดอย่างจริงจัง
lǎo — แก่, เก่า หรือใช้นำหน้าเป็นคำเรียกอย่างเคารพ
母亲
mǔqīn — แม่, ผู้หญิงที่ให้กำเนิดหรืออุปการะ
自然
zìrán — ธรรมชาติ, สิ่งแวดล้อมที่เกิดขึ้นเองโดยไม่ใช่มนุษย์สร้าง
能够
nénggòu — สามารถ, มีความสามารถที่จะทำสิ่งใดได้
回来
huí lái — กลับมา, เดินทางมายังจุดเริ่มต้นอีกครั้ง
xiàng — ไปทาง, มุ่งหน้าสู่ หรือบอกทิศทางการกระทำ
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ (ผู้หญิง)
表示
biǎoshì — แสดงให้เห็น, แสดงออกซึ่งความรู้สึกหรือความหมาย
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →