Narrative of the Life of Frederick Douglass, an American Slave — Page 5
หากดักลาสสามารถถูกชักชวนให้อุทิศเวลาและความสามารถของเขาเพื่อส่งเสริมกิจการต่อต้านการค้าทาส
could be persuaded to consecrate his time and talents to the promotion of the anti-slavery enterprise,
แรงผลักดันอันทรงพลังก็จะถูกมอบให้แก่มัน และในเวลาเดียวกันก็จะเป็นการโจมตีอย่างหนักต่อความลำเอียงของชาวเหนือที่มีต่อผิวสี
a powerful impetus would be given to it, and a stunning blow at the same time inflicted on northern prejudice against a colored complexion.
ดังนั้นข้าพเจ้าจึงพยายามปลูกฝังความหวังและความกล้าหาญเข้าไปในจิตใจของเขา
I therefore endeavored to instil hope and courage into his mind,
เพื่อที่เขาจะกล้าหาญพอที่จะรับงานอันผิดแปลกและมีความรับผิดชอบสูงเช่นนี้ สำหรับบุคคลในสถานการณ์ของเขา
in order that he might dare to engage in a vocation so anomalous and responsible for a person in his situation;
และข้าพเจ้าได้รับการสนับสนุนในความพยายามนี้จากเพื่อนผู้มีน้ำใจ
and I was seconded in this effort by warm-hearted friends,
โดยเฉพาะอย่างยิ่งจากอดีตตัวแทนใหญ่แห่งสมาคมต่อต้านการค้าทาสแห่งรัฐแมสซาชูเซตส์ นายจอห์น เอ. คอลลินส์
especially by the late General Agent of the Massachusetts Anti-Slavery Society, Mr. JOHN A. COLLINS,
ซึ่งวิจารณญาณของเขาในกรณีนี้สอดคล้องกับความเห็นของข้าพเจ้าโดยสิ้นเชิง
whose judgment in this instance entirely coincided with my own.
ในตอนแรก เขาไม่สามารถให้กำลังใจใดๆ ได้ ด้วยความขี้อายอย่างแท้จริง เขาแสดงความเชื่อมั่นว่าตนเองไม่มีความสามารถเพียงพอสำหรับภารกิจอันยิ่งใหญ่เช่นนี้
At first, he could give no encouragement; with unfeigned diffidence, he expressed his conviction that he was not adequate to the performance of so great a task;
เส้นทางที่ถูกกำหนดไว้นั้นเป็นเส้นทางที่ไม่มีใครเคยเดินมาก่อนเลย
the path marked out was wholly an untrodden one;
เขากังวลอย่างจริงใจว่าตนเองอาจก่อให้เกิดความเสียหายมากกว่าประโยชน์
he was sincerely apprehensive that he should do more harm than good.
หลังจากการพิจารณาอย่างถี่ถ้วน อย่างไรก็ตาม เขาก็ยินยอมที่จะลองดู
After much deliberation, however, he consented to make a trial;
และนับตั้งแต่ช่วงเวลานั้นเป็นต้นมา เขาได้ทำหน้าที่เป็นตัวแทนบรรยาย ภายใต้การอุปถัมภ์ของสมาคมต่อต้านการค้าทาสแห่งอเมริกาหรือของรัฐแมสซาชูเซตส์
and ever since that period, he has acted as a lecturing agent, under the auspices either of the American or the Massachusetts Anti-Slavery Society.
ในงานของเขานั้น เขาทุ่มเทอย่างเต็มที่ที่สุด
In labors he has been most abundant;
และความสำเร็จของเขาในการต่อสู้กับความลำเอียง การได้มาซึ่งผู้เปลี่ยนใจ การปลุกเร้าความคิดของสาธารณชน ได้เกินความคาดหมายอันสูงสุดที่ถูกตั้งไว้ ณ จุดเริ่มต้นของอาชีพอันรุ่งโรจน์ของเขา
and his success in combating prejudice, in gaining proselytes, in agitating the public mind, has far surpassed the most sanguine expectations that were raised at the commencement of his brilliant career.
เขาแสดงตนด้วยความอ่อนโยนและความสุภาพ แต่ก็มีความเป็นชายอย่างแท้จริงในอุปนิสัย
He has borne himself with gentleness and meekness, yet with true manliness of character.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →