← Notre-Dame de Paris

Notre-Dame de Paris — Page 2

Thai → English Full Text Level 8/10

ดังนั้น ยกเว้นแต่ความทรงจำอันเปราะบางซึ่งผู้เขียนหนังสือเล่มนี้ได้อุทิศให้แก่มัน ในวันนี้จึงไม่มีสิ่งใดเหลืออยู่เลยจากคำลึกลับที่刻สลักไว้ในหอคอยอันมืดหม่นของนอเทรอดาม

Thus, with the exception of the fragile memory which the author of this book here consecrates to it, there remains to-day nothing whatever of the mysterious word engraved within the gloomy tower of Notre-Dame,

ไม่มีสิ่งใดเหลือจากชะตากรรมที่คำนั้นได้สรุปไว้อย่างเศร้าสลด

nothing of the destiny which it so sadly summed up.

ชายผู้เขียนคำนั้นไว้บนกำแพงได้หายไปจากท่ามกลางเผ่าพันธุ์มนุษย์เมื่อหลายศตวรรษก่อน

The man who wrote that word upon the wall disappeared from the midst of the generations of man many centuries ago;

คำนั้น ในทางกลับกัน ก็ได้ถูกลบเลือนออกจากกำแพงของโบสถ์

the word, in its turn, has been effaced from the wall of the church;

และโบสถ์เองก็อาจจะหายไปจากพื้นพิภพนี้ในไม่ช้า

the church will, perhaps, itself soon disappear from the face of the earth.

หนังสือเล่มนี้ถูกสร้างขึ้นบนพื้นฐานของคำนั้น

It is upon this word that this book is founded.

มีนาคม ค.ศ. ๑๘๓๑

March, 1831.

สารบัญ

CONTENTS

คำนำ

PREFACE.

เล่มที่หนึ่ง

VOLUME I.

ภาคแรก

BOOK FIRST.

บทที่หนึ่ง: ห้องโถงใหญ่

CHAPTER I. THE GRAND HALL.

บทที่สอง: ปิแยร์ กริงกัวร์

CHAPTER II. PIERRE GRINGOIRE.

บทที่สาม: ท่านคาร์ดินัล

CHAPTER III. MONSIEUR THE CARDINAL.

บทที่สี่: นายจาคส์ คอปเปอนอล

CHAPTER IV. MASTER JACQUES COPPENOLE.

บทที่ห้า: กาสิมอโด

CHAPTER V. QUASIMODO.

บทที่หก: เอสเมรัลดา

CHAPTER VI. ESMERALDA.

ภาคที่สอง

BOOK SECOND.

บทที่หนึ่ง: จากแครีบดิสสู่ไซลลา

CHAPTER I. FROM CHARYBDIS TO SCYLLA.

บทที่สอง: จัตุรัสเดอเกรฟ

CHAPTER II. THE PLACE DE GRÈVE.

บทที่สาม: จูบแทนหมัด

CHAPTER III. KISSES FOR BLOWS.

บทที่สี่: ความยุ่งยากของการติดตามหญิงสาวสวยไปตามถนนในยามค่ำคืน

CHAPTER IV. THE INCONVENIENCES OF FOLLOWING A PRETTY WOMAN THROUGH THE STREETS IN THE EVENING.

บทที่ห้า: ผลของอันตราย

CHAPTER V. RESULT OF THE DANGERS.

บทที่หก: เหยือกที่แตก

CHAPTER VI. THE BROKEN JUG.

บทที่เจ็ด: คืนแต่งงาน

CHAPTER VII. A BRIDAL NIGHT.

ภาคที่สาม

BOOK THIRD.

บทที่หนึ่ง: นอเทรอดาม

CHAPTER I. NOTRE-DAME.

บทที่สอง: ปารีสจากมุมมองของนก

CHAPTER II. A BIRD'S-EYE VIEW OF PARIS.

ภาคที่สี่

BOOK FOURTH.

บทที่หนึ่ง: จิตใจดี

CHAPTER I. GOOD SOULS.

บทที่สอง: โคลด ฟรอลโล

CHAPTER II. CLAUDE FROLLO.

บทที่สาม: อิมมานิส เพโคริส คัสโตส อิมมานิออร์ อิปเซ

CHAPTER III. IMMANIS PECORIS CUSTOS, IMMANIOR IPSE.

บทที่สี่: สุนัขกับนายของมัน

CHAPTER IV. THE DOG AND HIS MASTER.

บทที่ห้า: เพิ่มเติมเกี่ยวกับโคลด ฟรอลโล

CHAPTER V. MORE ABOUT CLAUDE FROLLO.

บทที่หก: ความไม่เป็นที่นิยม

CHAPTER VI. UNPOPULARITY.

ภาคที่ห้า

BOOK FIFTH.

บทที่หนึ่ง: อับบาส เบอาติ มาร์ตินิ

CHAPTER I. ABBAS BEATI MARTINI.

บทที่สอง: สิ่งนี้จะฆ่าสิ่งนั้น

CHAPTER II. THIS WILL KILL THAT.

ภาคที่หก

BOOK SIXTH.

บทที่หนึ่ง

CHAPTER I.

Vocabulary

Thus
ดังนั้น, ด้วยวิธีนี้, ใช้เชื่อมผลลัพธ์หรือสรุปความ
with
บุพบทแสดงการมีร่วม หรือใช้ร่วมกับสิ่งอื่น
the
คำนำหน้านามชี้เฉพาะสิ่งที่รู้จักกันอยู่แล้ว
exception
สิ่งที่ไม่รวมอยู่หรือแตกต่างจากกฎทั่วไป
of
บุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์
fragile
เปราะบาง แตกหักหรือเสียหายได้ง่าย
memory
ความทรงจำ การระลึกถึงเหตุการณ์ในอดีต
which
คำสรรพนามสัมพัทธ์ใช้แทนสิ่งที่กล่าวถึงก่อนหน้า
author
ผู้แต่งหนังสือหรืองานเขียน
this
คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้หรือกำลังกล่าวถึง
book
หนังสือ สิ่งพิมพ์ที่รวบรวมเนื้อหาเป็นเล่ม
here
ที่นี่ ณ สถานที่หรือจุดนี้
consecrates
อุทิศหรือมอบถวายสิ่งหนึ่งเพื่อจุดประสงค์อันศักดิ์สิทธิ์
to
บุพบทบอกทิศทาง จุดหมาย หรือผู้รับ
it
สรรพนามบุรุษที่สามใช้แทนสิ่งของหรือสัตว์
there
ที่นั่น สถานที่ซึ่งอยู่ห่างออกไป
remains
ยังคงอยู่ ยังเหลืออยู่หลังจากสิ่งอื่นหายไป
to-day
วันนี้ รูปเก่าของคำว่า today
nothing
ไม่มีอะไรเลย ว่างเปล่าโดยสิ้นเชิง
whatever
อะไรก็ตาม ไม่ว่าจะเป็นสิ่งใดก็ตาม
mysterious
ลึกลับ น่าพิศวง ไม่อาจอธิบายได้ง่าย
word
คำ หน่วยภาษาที่มีความหมายในตัวเอง
engraved
แกะสลักหรือจารึกลงบนพื้นผิวแข็ง
within
ภายใน อยู่ข้างในขอบเขตหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
gloomy
มืดหม่น หดหู่ ให้ความรู้สึกเศร้าหรือน่ากลัว
tower
หอคอย สิ่งก่อสร้างสูงมักเป็นส่วนหนึ่งของปราสาทหรือโบสถ์
destiny
โชคชะตา สิ่งที่ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้าในชีวิต
so
ดังนั้น หรือใช้เน้นระดับความมากน้อย
sadly
อย่างเศร้าโศก ด้วยความรู้สึกเสียใจ
summed
สรุปรวม รวบรวมสาระสำคัญให้กระชับ
up
ขึ้น หรือใช้ในวลีกริยาเพื่อบอกความสมบูรณ์
The
คำนำหน้านามชี้เฉพาะ รูปเดียวกับ the
man
ผู้ชาย มนุษย์เพศชาย
who
คำสรรพนามสัมพัทธ์ใช้แทนบุคคล
wrote
เขียน อดีตกาลของกริยา write
that
สิ่งนั้น หรือใช้นำอนุประโยคตามหลัง
upon
บน เหนือพื้นผิวหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
wall
กำแพง ผนัง โครงสร้างแนวตั้งกั้นพื้นที่
disappeared
หายไป ไม่ปรากฏให้เห็นอีกต่อไป
from
จาก บุพบทบอกจุดเริ่มต้นหรือแหล่งที่มา
midst
ท่ามกลาง อยู่ตรงกลางหรือในหมู่ของสิ่งใด
generations
รุ่น ช่วงอายุของคนในยุคเดียวกัน
many
จำนวนมาก ใช้กับนามนับได้พหูพจน์
centuries
หลายศตวรรษ แต่ละศตวรรษมีระยะเวลาหนึ่งร้อยปี
ago
ที่แล้ว บอกระยะเวลาในอดีตจากปัจจุบัน
its
ของมัน แสดงความเป็นเจ้าของของสิ่งที่ไม่ใช่คน
turn
คราว โอกาส หรือการเวียนมาถึงในลำดับ
has
กริยาช่วยบอกกาลปัจจุบันสมบูรณ์ หรือมี
been
รูปกริยาช่วง past participle ของ be
effaced
ลบเลือน ถูกทำให้หายไปหรือจางจนมองไม่เห็น
church
โบสถ์ สถานที่ประกอบพิธีกรรมทางศาสนาคริสต์
will
กริยาช่วยบอกอนาคต หรือความตั้งใจ
perhaps
บางที อาจจะ แสดงความไม่แน่ใจ
itself
ตัวมันเอง สรรพนามสะท้อนกลับของ it
soon
เร็วๆ นี้ ในเวลาอันใกล้
disappear
หายไป ไม่ปรากฏให้เห็นอีก
face
ใบหน้า หรือพื้นผิวด้านหน้าของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
earth
โลก พื้นดิน หรือดาวเคราะห์ที่เราอาศัยอยู่
It
สรรพนามบุรุษที่สามใช้แทนสิ่งของ
is
เป็น อยู่ คือ กริยา to be บุรุษที่สาม
founded
ก่อตั้ง เริ่มสร้างหรือสถาปนาขึ้นเป็นครั้งแรก
March
เดือนมีนาคม เดือนที่สามของปีปฏิทินสากล
CONTENTS
สารบัญ รายการหัวข้อหรือบทในหนังสือ
PREFACE
คำนำ บทนำที่ผู้แต่งเขียนไว้ต้นเล่ม
VOLUME
เล่ม ส่วนแบ่งของหนังสือหรือปริมาตร
I
เลข 1 หรือสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง ฉัน
BOOK
หนังสือ หรือส่วนหลักของงานวรรณกรรมขนาดใหญ่
FIRST
ที่หนึ่ง แรกสุด ลำดับต้นในบรรดาทั้งหมด
CHAPTER
บท ส่วนย่อยของหนังสือแบ่งตามเนื้อหา
THE
คำนำหน้านามชี้เฉพาะ รูปตัวพิมพ์ใหญ่
GRAND
ยิ่งใหญ่ งดงาม หรือมีขนาดใหญ่โตมาก
HALL
ห้องโถง สถานที่ขนาดใหญ่สำหรับการชุมนุม
CARDINAL
พระคาร์ดินัล ตำแหน่งสูงในคริสตจักรโรมันคาทอลิก
MASTER
อาจารย์ นาย หรือผู้เชี่ยวชาญในสาขาใดสาขาหนึ่ง
SECOND
ที่สอง ลำดับรองจากอันดับแรก
FROM
จาก บอกจุดเริ่มต้นของระยะทางหรือเวลา
TO
ไปยัง บุพบทบอกจุดหมายหรือผู้รับ
PLACE
สถานที่ จัตุรัส หรือพื้นที่เฉพาะแห่ง
KISSES
จูบ การสัมผัสด้วยริมฝีปากแสดงความรักหรือทักทาย
FOR
เพื่อ สำหรับ บุพบทบอกวัตถุประสงค์หรือประโยชน์
BLOWS
การตี หมัดหรือแรงกระแทก
INCONVENIENCES
ความไม่สะดวก ปัญหาหรืออุปสรรคเล็กน้อย
OF
ของ บุพบทแสดงความเป็นเจ้าของหรือเกี่ยวข้อง
FOLLOWING
การติดตาม เดินตามหลังหรือหลังจากนั้น
A
คำนำหน้านามไม่ชี้เฉพาะ ใช้กับนามเอกพจน์
PRETTY
สวย น่ารัก หรือค่อนข้างมาก
WOMAN
ผู้หญิง มนุษย์เพศหญิงที่โตเป็นผู้ใหญ่แล้ว
THROUGH
ผ่าน ทะลุจากด้านหนึ่งไปอีกด้านหนึ่ง
STREETS
ถนน เส้นทางในเมืองมีอาคารอยู่สองข้าง
IN
ใน ข้างใน บุพบทบอกสถานที่หรือเวลา
EVENING
ตอนเย็น ช่วงเวลาหลังบ่ายก่อนค่ำมืด
RESULT
ผลลัพธ์ สิ่งที่เกิดขึ้นอันเป็นผลจากเหตุ
DANGERS
อันตราย สถานการณ์ที่อาจก่อให้เกิดความเสียหาย
BROKEN
แตกหัก เสียหาย ไม่อยู่ในสภาพสมบูรณ์
JUG
เหยือก ภาชนะดินเผาหรือเซรามิกมีที่จับ
BRIDAL
เกี่ยวกับเจ้าสาวหรืองานแต่งงาน
NIGHT
คืน ช่วงเวลามืดหลังพระอาทิตย์ตก
THIRD
ที่สาม ลำดับถัดจากอันดับสอง
BIRD'S-EYE
มุมมองจากข้างบน เหมือนมองลงมาจากที่สูง
VIEW
วิว ทัศนียภาพ หรือมุมมองของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
FOURTH
ที่สี่ ลำดับถัดจากอันดับสาม
GOOD
ดี มีคุณภาพหรือคุณธรรม ตรงข้ามกับ bad
SOULS
วิญญาณ จิตใจส่วนลึก หรือบุคคล
DOG
สุนัข สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมเป็นเพื่อนของมนุษย์
AND
และ คำเชื่อมนำสิ่งสองสิ่งมารวมกัน
HIS
ของเขา แสดงความเป็นเจ้าของของผู้ชาย
MORE
มากกว่า เพิ่มขึ้น ขั้นเปรียบเทียบขั้นกว่า
ABOUT
เกี่ยวกับ ประมาณ หรืออยู่รอบๆ
UNPOPULARITY
ความไม่เป็นที่นิยม สภาพที่คนไม่ชื่นชอบ
FIFTH
ที่ห้า ลำดับถัดจากอันดับสี่
THIS
สิ่งนี้ ชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้หรือกล่าวถึง
WILL
กริยาช่วยบอกอนาคต หรือความตั้งใจ
KILL
ฆ่า ทำให้ตาย ทำลายสิ่งมีชีวิต
THAT
สิ่งนั้น หรือใช้นำอนุประโยค
SIXTH
ที่หก ลำดับถัดจากอันดับห้า
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →