← Notre-Dame de Paris

Notre-Dame de Paris — Page 3

Thai → English Full Text Level 8/10

มองสายตาอย่างเป็นกลางต่อตุลาการโบราณ

AN IMPARTIAL GLANCE AT THE ANCIENT MAGISTRACY.

บทที่ 2 รูโหว่หนู

CHAPTER II. THE RAT-HOLE.

บทที่ 3 ประวัติของขนมข้าวโพดหมัก

CHAPTER III. HISTORY OF A LEAVENED CAKE OF MAIZE.

บทที่ 4 น้ำตาหนึ่งหยดแลกน้ำหนึ่งหยด

CHAPTER IV. A TEAR FOR A DROP OF WATER.

บทที่ 5 จบเรื่องของขนม

CHAPTER V. END OF THE STORY OF THE CAKE.

เล่มที่ 2

VOLUME II.

ภาคที่ 7

BOOK SEVENTH.

บทที่ 1 อันตรายของการฝากความลับไว้กับแพะ

CHAPTER I. THE DANGER OF CONFIDING ONE'S SECRET TO A GOAT.

บทที่ 2 นักบวชกับนักปรัชญาเป็นคนละสิ่งกัน

CHAPTER II. A PRIEST AND A PHILOSOPHER ARE TWO DIFFERENT THINGS.

บทที่ 3 ระฆัง

CHAPTER III. THE BELLS.

บทที่ 4 อนันกา

CHAPTER IV. ἈΝÁΓΚΗ.

บทที่ 5 ชายสองคนสวมชุดดำ

CHAPTER V. THE TWO MEN CLOTHED IN BLACK.

บทที่ 6 ผลที่เกิดจากการสาบานเจ็ดครั้งกลางแจ้ง

CHAPTER VI. THE EFFECT WHICH SEVEN OATHS IN THE OPEN AIR CAN PRODUCE.

บทที่ 7 พระนักบวชลึกลับ

CHAPTER VII. THE MYSTERIOUS MONK.

บทที่ 8 ประโยชน์ของหน้าต่างที่เปิดออกสู่แม่น้ำ

CHAPTER VIII. THE UTILITY OF WINDOWS WHICH OPEN ON THE RIVER.

ภาคที่ 8

BOOK EIGHTH.

บทที่ 1 มงกุฎที่กลายเป็นใบไม้แห้ง

CHAPTER I. THE CROWN CHANGED INTO A DRY LEAF.

บทที่ 2 ต่อจากมงกุฎที่กลายเป็นใบไม้แห้ง

CHAPTER II. CONTINUATION OF THE CROWN WHICH WAS CHANGED INTO A DRY LEAF.

บทที่ 3 จบเรื่องมงกุฎที่กลายเป็นใบไม้แห้ง

CHAPTER III. END OF THE CROWN WHICH WAS TURNED INTO A DRY LEAF.

บทที่ 4 จงละทิ้งความหวังทั้งปวง ผู้ใดก็ตามที่เข้ามา

CHAPTER IV. LASCIATE OGNI SPERANZA—LEAVE ALL HOPE BEHIND, YE WHO ENTER HERE.

บทที่ 5 แม่

CHAPTER V. THE MOTHER.

บทที่ 6 หัวใจมนุษย์สามดวงที่สร้างต่างกัน

CHAPTER VI. THREE HUMAN HEARTS DIFFERENTLY CONSTRUCTED.

ภาคที่ 9

BOOK NINTH.

บทที่ 1 ความเพ้อคลั่ง

CHAPTER I. DELIRIUM.

บทที่ 2 หลังค่อม ตาเดียว ขาเป๋

CHAPTER II. HUNCHBACKED, ONE EYED, LAME.

บทที่ 3 หูหนวก

CHAPTER III. DEAF.

บทที่ 4 ดินเผาและแก้วคริสตัล

CHAPTER IV. EARTHENWARE AND CRYSTAL.

บทที่ 5 กุญแจประตูสีแดง

CHAPTER V. THE KEY TO THE RED DOOR.

บทที่ 6 ต่อจากกุญแจประตูสีแดง

CHAPTER VI. CONTINUATION OF THE KEY TO THE RED DOOR.

ภาคที่ 10

BOOK TENTH.

บทที่ 1 กรังกัวร์มีความคิดดีหลายอย่างติดต่อกัน ถนนเดส์แบร์นาร์แด็ง

CHAPTER I. GRINGOIRE HAS MANY GOOD IDEAS IN SUCCESSION.—RUE DES BERNARDINS.

บทที่ 2 กลายเป็นพเนจร

CHAPTER II. TURN VAGABOND.

บทที่ 3 จงเจริญความสนุกสนาน

CHAPTER III. LONG LIVE MIRTH.

บทที่ 4 เพื่อนที่น่าอึดอัด

CHAPTER IV. AN AWKWARD FRIEND.

บทที่ 5 ที่หลบภัยที่ซึ่งมองซิเออร์หลุยส์แห่งฝรั่งเศสสวดมนต์

CHAPTER V. THE RETREAT IN WHICH MONSIEUR LOUIS OF FRANCE SAYS HIS PRAYERS.

บทที่ 6

CHAPTER VI.

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →