← Notre-Dame de Paris

Notre-Dame de Paris — Page 5

Thai → English Full Text Level 8/10

เลอ การ์ดินัล เดอ บูร์บง ผู้ซึ่งเพื่อเอาใจกษัตริย์ ได้ถูกบังคับให้แสดงท่าทีเป็นมิตรต่อฝูงชนชาวนาเฟลมิชและนายกเทศมนตรีทั้งหลาย

le Cardinal de Bourbon, who, for the sake of pleasing the king, had been obliged to assume an amiable mien towards this whole rustic rabble of Flemish burgomasters,

และต้องเลี้ยงดูพวกเขาที่โอเทล เดอ บูร์บงของตน ด้วยการแสดง "ละครสอนใจที่น่ารัก เสียดสีเชิงเปรียบเปรย และตลกโปกฮา"

and to regale them at his Hôtel de Bourbon, with a very "pretty morality, allegorical satire, and farce,"

ในขณะที่ฝนที่ตกหนักชโลมพรมทอผืนงามที่ประตูของเขาให้เปียกโชก

while a driving rain drenched the magnificent tapestries at his door.

สิ่งที่ทำให้ "ประชากรทั้งหมดของปารีสวุ่นวาย" ดังที่เฌออง เดอ ทรัวส์กล่าวไว้ ในวันที่หกของเดือนมกราคม คือความยิ่งใหญ่สองเท่าที่รวมกันมาแต่โบราณ ได้แก่ วันเทศกาลสมโภชพระคริสต์แจ้งและเทศกาลแห่งคนโง่เขลา

What put the "whole population of Paris in commotion," as Jehan de Troyes expresses it, on the sixth of January, was the double solemnity, united from time immemorial, of the Epiphany and the Feast of Fools.

ในวันนั้น จะมีการจุดกองไฟที่ปลาซ เดอ เกรฟ มีเสาแห่งฤดูใบไม้ผลิที่ชาเปล เดอ บราก และการแสดงละครลึกลับที่ปาเล เดอ จุสติส

On that day, there was to be a bonfire on the Place de Grève, a maypole at the Chapelle de Braque, and a mystery at the Palais de Justice.

ได้มีการประกาศด้วยเสียงแตร เมื่อคืนก่อนหน้าตามทางแยกทุกแห่ง โดยคนของนายอำเภอที่สวมเสื้อคลุมสั้นไม่มีแขนสีม่วงงดงาม พร้อมไม้กางเขนสีขาวขนาดใหญ่บนหน้าอก

It had been cried, to the sound of the trumpet, the preceding evening at all the cross roads, by the provost's men, clad in handsome, short, sleeveless coats of violet camelot, with large white crosses upon their breasts.

ดังนั้น ฝูงชนชาวเมืองทั้งชายและหญิง หลังจากปิดบ้านและร้านค้าของตนแล้ว จึงพากันหลั่งไหลมาจากทุกทิศทางในยามเช้าตรู่ มุ่งสู่สถานที่ใดสถานที่หนึ่งในสามแห่งที่กำหนดไว้

So the crowd of citizens, male and female, having closed their houses and shops, thronged from every direction, at early morn, towards some one of the three spots designated.

แต่ละคนได้เลือกแล้ว คนหนึ่งไปกองไฟ อีกคนไปเสาแห่งฤดูใบไม้ผลิ และอีกคนไปชมละครลึกลับ

Each had made his choice; one, the bonfire; another, the maypole; another, the mystery play.

← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →