← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 3

English → Japanese CHAPTER III HOW REDDY FOX WAS SURPRISED Level 2/10

Everything was different.

何もかもが違っていた。

Johnny Chuck was lost.

ジョニー・チャックは迷子になっていた。

Now, when Johnny sat up, Reddy Fox happened to be looking over the Green Meadows and he saw Johnny's head where it popped above the grass.

ジョニーが体を起こしたとき、ちょうどレディ・フォックスが緑の草原を見渡していて、草の上にひょっこり現れたジョニーの頭を目にした。

"Aha!" said Reddy Fox, "I'll scare Johnny Chuck so he'll wish he'd never put his nose out of his house."

「ははあ!」レディ・フォックスは言った。「ジョニー・チャックを驚かせて、家から鼻も出さなければよかったと思わせてやろう。」

Then Reddy dropped down behind the long grass and crept softly, oh, ever so softly, through the paths of his own, until he was right behind Johnny Chuck.

それからレディは長い草の陰にしゃがみ込み、自分だけの小道をそっと、ああ、本当にそっと忍び寄って、ジョニー・チャックのすぐ後ろまでやって来た。

Johnny Chuck had been so intent looking for home that he didn't see anything else.

ジョニー・チャックは家を探すのに夢中で、他のものは何も目に入らなかった。

Reddy Fox stole right up behind Johnny and pulled Johnny's little short tail hard.

レディ・フォックスはジョニーのすぐ後ろに忍び寄り、ジョニーの短い小さなしっぽを思い切り引っ張った。

How it did frighten Johnny Chuck!

それはジョニー・チャックをひどく驚かせた!

He jumped right straight up in the air and when he came down he was the maddest little woodchuck that ever lived in the Green Meadows.

ジョニーはまっすぐ空中に飛び上がり、地面に降り立ったときには、緑の草原に生きたウッドチャックの中で一番怒り狂った小さなウッドチャックになっていた。

Reddy Fox had thought that Johnny would run, and then Reddy meant to run after him and pull his tail and tease him all the way home.

レディ・フォックスはジョニーが逃げ出すだろうと思っていて、そうしたら後を追いかけてしっぽを引っ張り、家までずっとからかってやるつもりだった。

Now, Reddy Fox got as big a surprise as Johnny had had when Reddy pulled his tail.

ところが今度は、レディがしっぽを引っ張ったときにジョニーが受けたのと同じくらい大きな驚きを、レディ・フォックスが受ける番だった。

Johnny didn't stop to think that Reddy Fox was twice as big as he, but with his eyes snapping, and chattering as only a little Chuck can chatter, with every little hair on his little body standing right up on end, so that he seemed twice as big as he really was, he started for Reddy Fox.

ジョニーはレディ・フォックスが自分の二倍も大きいなどとは考えもせず、目をぎらぎらさせ、チャックだけが出せるような声でガチガチと歯を鳴らし、小さな体の毛という毛をすべてぴんと逆立てて実際の二倍も大きく見えながら、レディ・フォックスに向かって突進した。

Vocabulary

nani — What; used to ask about unknown things.
mo — Also; too; even; particle indicating inclusion.
かも
kamo — Maybe; perhaps; expresses uncertainty or possibility.
ga — Subject marker particle; indicates the subject of sentence.
違っ
chigat(te) — To be wrong; to differ; mistaken (conjunctive form).
te — Conjunctive particle connecting clauses or actions.
i — To exist; to be (for animate beings, stem form).
ta — Past tense auxiliary; indicates completed action.
wa — Topic marker particle; indicates the topic of sentence.
迷子
maigo — Lost child; person who has lost their way.
ni — Direction/location particle; to, at, in, on.
なっ
nat(te) — To become; conjunctive form of なる.
karada — Body; the physical form of a living being.
wo — Object marker particle; marks the direct object.
起こし
okoshi — To raise; to lift up; conjunctive stem of 起こす.
とき
toki — Time; moment; when something happens.
ちょうど
chōdo — Exactly; just; precisely at that moment.
midori — Green; the color green.
no — Possessive/linking particle; connecting nouns.
草原
sōgen — Grassland; meadow; open grassy plain.
見渡し
miwatashi — To look out over; survey a wide view.
kusa — Grass; plants; vegetation growing low to ground.
ue — Above; on top; upper position or surface.
ひょっこり
hyokkori — Suddenly; unexpectedly popping up or appearing.
現れ
araware — To appear; to show up; to emerge.
atama — Head; the top part of a body.
me — Eye; the organ used for seeing.
shi — And; conjunctive form listing multiple actions or reasons.
a — Ah; an exclamation of surprise or realization.
言っ
it(te) — To say; to speak; conjunctive form of 言う.
驚かせ
odorokase — To surprise; to startle someone; causative of 驚く.
ie — House; home; dwelling place.
から
kara — From; because; since; starting point particle.
hana — Nose; the organ used for smelling.
出さ
dasa — To put out; to stick out; negative stem of 出す.
なけれ
nakere — Must not; conditional negative auxiliary form.
ba — Conditional particle; if; when a condition is met.
よかっ
yokat(ta) — It would have been better; past form of よい.
to — Quotation particle; with; and; linking nouns or quotes.
思わせ
omowase — To make someone think; causative form of 思う.
やろう
yarō — I'll do it; volitional form expressing intent to act.
それ
sore — That; referring to something near the listener.
長い
nagai — Long; lengthy in distance or duration.
kage — Shadow; shade; hidden or shaded area.
しゃがみ
shagami — To crouch; to squat down low.
込み
komi — Into;込む suffix indicating going deep into action.
自分
jibun — Oneself; yourself; one's own self.
だけ
dake — Only; just; nothing more than.
小道
komichi — Narrow path; small trail; little lane.
そっと
sotto — Gently; quietly; stealthily without making noise.
ああ
ā — Ah; oh; exclamation of realization or emotion.
本当
hontō — Really; truly; genuine; actual truth.
忍び寄っ
shinobiyot(te) — To sneak up on; to creep toward stealthily.
すぐ
sugu — Soon; immediately; right away; very close.
後ろ
ushiro — Behind; the back; rear direction.
まで
made — Until; up to; as far as; limit particle.
やっ
yat(te) — To do; conjunctive form of やる in context.
ki — To come; stem form of 来る.
探す
sagasu — To search for; to look for something.
夢中
muchū — Absorbed in; engrossed; losing oneself in something.
de — At; by means of; in; particle of location or means.
hoka — Other; another; different things or people.
もの
mono — Thing; object; something tangible or abstract.
入ら
haira — To enter; negative stem of 入る.
なかっ
nakata — Did not; past negative auxiliary form.
忍び寄り
shinobiyori — Creeping up; sneaking closer stealthily.
短い
mijikai — Short; brief in length or duration.
小さな
chiisana — Small; little; tiny in size.
しっぽ
shippo — Tail; the tail of an animal.
思い切り
omoikiri — With all one's might; resolutely; as hard as possible.
引っ張っ
hippat(te) — To pull; to tug; conjunctive form of 引っ張る.
ひどく
hidoku — Terribly; severely; very much; awfully.
まっすぐ
massugu — Straight; directly; without bending or turning.
空中
kūchū — In the air; midair; aerial space.
飛び上がり
tobiagari — To jump up; to leap into the air.
地面
jimen — Ground; the surface of the earth.
降り立っ
orittat(te) — To land; to come down onto ground.
生き
iki — Living; alive; stem of 生きる (to live).
naka — Inside; middle; among; within a group.
一番
ichiban — Number one; most; the best or greatest.
怒り狂っ
okorikurut(te) — To rage furiously; to be wildly angry.
逃げ出す
nigedasu — To run away; to flee; to escape suddenly.
だろう
darō — Probably; I suppose; expressing conjecture or assumption.
思っ
omot(te) — To think; to feel; conjunctive form of 思う.
そう
sō — So; that way; like that; indeed.
たら
tara — If; when; conditional form expressing hypothetical situation.
ato — After; later; behind in time or space.
追いかけ
oikake — To chase; to run after someone or something.
引っ張り
hippari — Pulling; tugging; noun/stem form of 引っ張る.
ずっと
zutto — All along; continuously; for a long time.
からかっ
karakat(te) — To tease; to make fun of someone.
やる
yaru — To do; to give; casual verb for performing actions.
つもり
tsumori — Intention; plan; meaning to do something.
だっ
dat(ta) — Was; were; past copula form of だ.
ところが
tokoroga — However; but; unexpectedly contrary to expectation.
今度
kondo — This time; next time; now it is one's turn.
受け
uke — To receive; to be given; stem of 受ける.
同じ
onaji — Same; identical; equal in nature or kind.
くらい
kurai — About; approximately; to the extent of.
大きな
ōkina — Big; large; great in size (prenominal form).
驚き
odoroki — Surprise; astonishment; shock; an unexpected event.
受ける
ukeru — To receive; to undergo; to experience something.
ban — Turn; one's time to act; order or number.
二倍
nibai — Double; twice as much; two times the amount.
大きい
ōkii — Big; large; great in size.
など
nado — Etc.; such things as; and so on.
とは
to wa — As for; the idea that; used to define or contrast.
考え
kangae — Thought; idea; thinking; stem of 考える.
せず
sezu — Without doing; negative conjunctive of する.
ぎらぎら
giragira — Glittering; glaring; dazzling intensely; fierce sparkle.
sa — Causative suffix; also a softening sentence-final particle.
se — Causative auxiliary form; make someone do something.
出せる
daseru — Can put out; able to produce or emit.
よう
yō — Like; similar to; in order to; expressing manner.
na — Sentence-final particle; or prenominal adjective form.
koe — Voice; sound made by a living creature.
ガチガチ
gachigachi — Chattering; rattling; stiff with tension or cold.
ha — Tooth; teeth; hard structures used for chewing.
鳴らし
narashi — To sound; to make rattle; stem of 鳴らす.
ke — Hair; fur; body hair or animal coat.
という
to iu — Called; named; that is to say; so-called.
すべて
subete — All; everything; every single thing.
ぴんと
pinto — Taut; stiff; standing straight up sharply.
逆立て
sakadatete — To stand on end; bristle; raise up stiffly.
実際
jissai — Actually; in reality; in fact; the real situation.
大きく
ōkiku — Largely; greatly; in a big manner (adverbial form).
見え
To appear; to be visible; stem of 見える.
ながら
nagara — While; at the same time as; doing two things simultaneously.
向かっ
mukat(te) — Facing toward; heading in a direction; toward.
突進
tosshin — Rush; charge; dash forward with great force.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →