Old Mother West Wind — Page 3
He stopped at the house of Johnny Chuck.
彼はジョニー・チャックの家の前で立ち止まりました。
"What makes your eyes so big and round?" asked Johnny Chuck.
「どうしてそんなに目が大きくて丸いの?」とジョニー・チャックが尋ねました。
Peter Rabbit came very close so as to whisper in Johnny Chuck's ear, and told him all that he had seen.
ピーター・ラビットはジョニー・チャックの耳元でささやくために、とても近くに寄り、自分が見たことをすべて話しました。
Together they went to Jimmy Skunk's house.
二人は一緒にジミー・スカンクの家へ向かいました。
Jimmy Skunk was in bed.
ジミー・スカンクはベッドの中にいました。
He was very sleepy and very cross when he came to the door.
ドアのところに来たとき、彼はとても眠そうでとても不機嫌でした。
Peter Rabbit told him what he had seen.
ピーター・ラビットは自分が見たことを彼に話しました。
"Too bad! Too bad!" said Jimmy Skunk, and yawned sleepily.
「ひどい!ひどい!」とジミー・スカンクは言い、眠そうにあくびをしました。
"Won't you join us in trying to find out who did it?" asked Johnny Chuck.
「一緒に誰がやったのか調べてみませんか?」とジョニー・チャックが尋ねました。
Jimmy Skunk said he would be delighted to come but that he had some other business that morning and that he would join them in the afternoon.
ジミー・スカンクは喜んで参加したいが、その朝は別の用事があるので午後に合流すると言いました。
Peter Rabbit and Johnny Chuck went on.
ピーター・ラビットとジョニー・チャックは先へ進みました。
Pretty soon they met the Merry Little Breezes and told them the dreadful story.
まもなく、彼らは陽気な小さなそよ風たちに出会い、恐ろしい話を伝えました。
"What shall we do?" asked Johnny Chuck.
「どうすればいいの?」とジョニー・チャックが尋ねました。
"We'll hurry over and tell Old Dame Nature," cried the Merry Little Breezes, "and ask her what to do."
「急いでオールド・デイム・ネイチャーに知らせて、どうすればいいか聞いてみよう」と陽気な小さなそよ風たちが叫びました。
So away flew the Merry Little Breezes to Old Dame Nature and told her all the dreadful story.
そこで陽気な小さなそよ風たちはオールド・デイム・ネイチャーのもとへ飛んでいき、恐ろしい話をすべて伝えました。
Old Dame Nature listened very attentively.
オールド・デイム・ネイチャーはとても注意深く耳を傾けました。
Then she sent the Merry Little Breezes to all the little meadow folks to tell every one to be at the Great Pine that afternoon.
それから彼女は陽気な小さなそよ風たちを草原の小さな仲間たちのもとへ送り、その午後に大きな松の木のところへ集まるよう全員に伝えさせました。
Now whatever Old Dame Nature commanded all the meadow folks were obliged to do.
さて、オールド・デイム・ネイチャーが命じることは何であれ、草原の仲間たちは従わなければなりませんでした。
They did not dare to disobey her.
彼らは彼女に逆らう勇気がありませんでした。
Vocabulary
- 彼
- kare — He; that person (male third-person pronoun).
- は
- wa — Topic marker particle indicating the sentence topic.
- の
- no — Possessive or linking particle connecting nouns.
- 家
- ie — House; home; dwelling place.
- 前
- mae — Front; before; in front of something.
- で
- de — Location or means particle indicating where action occurs.
- 立ち止まり
- tachitomari — Stopped walking; came to a halt mid-stride.
- まし
- mashi — Polite verb auxiliary (part of -mashita ending).
- た
- ta — Past tense auxiliary verb ending.
- どうして
- dōshite — Why; for what reason; how come.
- そんな
- son'na — Such; like that; of that kind.
- に
- ni — Directional or target particle; to, at, for.
- 目
- me — Eye; eyes (body part).
- が
- ga — Subject marker particle highlighting the grammatical subject.
- 大きく
- ōkiku — Largely; in a big way (adverbial form of big).
- て
- te — Conjunctive particle linking two clauses or actions.
- 丸い
- marui — Round; circular; spherical in shape.
- と
- to — Quotation particle or conjunctive meaning 'and/with/that'.
- 尋ね
- tazune — Asked; inquired; posed a question to someone.
- 耳元
- mimamoto — Near the ear; close to someone's ear.
- ささやく
- sasayaku — To whisper; to speak very softly.
- ため
- tame — In order to; for the purpose of; because of.
- とても
- totemo — Very; extremely; quite (intensifying adverb).
- 近く
- chikaku — Nearby; close; in the vicinity of.
- 寄り
- yori — Drew near; approached; moved closer to.
- 自分
- jibun — Oneself; one's own self (reflexive pronoun).
- 見た
- mita — Saw; looked at; witnessed (past tense of see).
- こと
- koto — Thing; fact; matter (nominalizing abstract concept).
- を
- wo — Object marker particle indicating direct object.
- すべて
- subete — Everything; all; the whole of something.
- 話し
- hanashi — Spoke; told; narrated (stem of to speak).
- 二人
- futari — Two people; a pair of persons together.
- 一緒
- issho — Together; in company with another person.
- へ
- e — Directional particle meaning toward or to a place.
- 向かい
- mukai — Headed toward; facing; going in the direction of.
- ベッド
- beddo — Bed; sleeping furniture (loanword from English).
- 中
- naka — Inside; within; the middle of something.
- い
- i — Was/is (short form of いる, to exist/be present).
- ドア
- doa — Door; entrance (loanword from English).
- ところ
- tokoro — Place; spot; point in time or situation.
- 来た
- kita — Came; arrived; reached a destination (past tense).
- とき
- toki — Time; moment; when something happens.
- 眠そう
- nemusō — Looks sleepy; appears drowsy; seeming tired.
- 不機嫌
- fukigen — Bad mood; ill-tempered; displeased and grumpy.
- でし
- deshi — Polite copula auxiliary (part of でした past form).
- ひどい
- hidoi — Terrible; awful; cruel; outrageous; harsh.
- 言い
- ii — Said; spoke; stated (stem form of to say).
- あくび
- akubi — Yawn; opening mouth wide from sleepiness.
- し
- shi — Did; and (conjunctive auxiliary listing actions).
- 誰
- dare — Who; which person (interrogative pronoun).
- やった
- yatta — Did it; who did it (past tense of やる).
- か
- ka — Question particle placed at end of sentences.
- 調べ
- shirabe — Investigated; looked into; checked on something.
- み
- mi — Try doing (short for みる, to try and see).
- ませ
- mase — Polite imperative auxiliary (part of ましょう/ません).
- ん
- n — Negative auxiliary or explanatory sentence-ending particle.
- 喜ん
- kokon — Gladly; with pleasure (stem of 喜ぶ, to be pleased).
- 参加
- sanka — Participation; joining in; taking part in.
- たい
- tai — Want to do; desire to perform an action.
- その
- sono — That (adjective indicating something nearby in context).
- 朝
- asa — Morning; the early part of the day.
- 別
- betsu — Separate; different; another; distinct matter.
- 用事
- yōji — Errand; business; something one needs to do.
- ある
- aru — There is; to exist; to have (inanimate things).
- ので
- node — Because; since; as a reason (explanatory conjunction).
- 午後
- gogo — Afternoon; PM; the period after noon.
- 合流
- gōryū — Joined up; merged paths; met and continued together.
- する
- suru — To do; to perform; to carry out an action.
- 先
- saki — Ahead; forward; earlier; in front of others.
- 進み
- susumi — Advanced; moved forward; proceeded along the way.
- まもなく
- mamonaku — Soon; shortly; before long; in a little while.
- 彼ら
- karera — They; them (third-person plural pronoun).
- 陽気な
- yōki na — Cheerful; merry; lively; in high spirits.
- 小さな
- chiisana — Small; tiny; little (attributive adjective form).
- そよ風
- soyokaze — Gentle breeze; soft refreshing wind.
- たち
- tachi — Plural suffix for people or animated beings.
- 出会い
- deai — Encounter; chance meeting; coming across someone.
- 恐ろしい
- osoroshii — Frightening; terrifying; dreadful; very scary.
- 話
- hanashi — Story; tale; talk; something being spoken about.
- 伝え
- tsutae — Conveyed; communicated; passed on information to someone.
- どう
- dō — How; in what way; what should be done.
- すれ
- sure — Conditional form of する; if one does something.
- ば
- ba — Conditional particle meaning if or when.
- いい
- ii — Good; fine; alright; that would be best.
- 急い
- isoide — Hurried; rushed; moved quickly with urgency.
- 知らせ
- shirase — Notice; news; notification; report of information.
- 聞い
- kiite — Heard; listened; asked (te-form of to listen).
- みよう
- miyō — Let's try; shall try doing (volitional of みる).
- 叫び
- sakebi — Shouted; cried out; exclaimed loudly with urgency.
- そこ
- soko — There; that place; that location nearby.
- もと
- moto — To; toward; under the presence of someone.
- 飛ん
- ton — Flew; jumped; leaped; dashed swiftly somewhere.
- いき
- iki — Went; went along (stem of 行く, to go).
- 注意深く
- chūibukaku — Carefully; attentively; with great caution and care.
- 耳
- mimi — Ear; the organ used for hearing sounds.
- 傾け
- katamuke — Tilted; lent (an ear); listened attentively to.
- それから
- sorekara — After that; then; and then; subsequently.
- 彼女
- kanojo — She; her (female third-person singular pronoun).
- 草原
- sōgen — Meadow; grassland; open grassy plain or field.
- 仲間
- nakama — Companions; friends; fellow members of a group.
- 送り
- okuri — Sent; dispatched; saw someone off somewhere.
- 大きな
- ōkina — Large; big; great (attributive adjective form).
- 松
- matsu — Pine tree; evergreen coniferous tree.
- 木
- ki — Tree; wood; a large woody plant.
- 集まる
- atsumaru — To gather; to assemble; to come together.
- よう
- yō — In order to; so that; it seems like.
- 全員
- zen'in — All members; everyone; the entire group assembled.
- さ
- sa — Casual sentence-ending or nominalizing suffix particle.
- せ
- se — Causative verb ending; make or let someone do.
- さて
- sate — Well then; now; transitional word starting new topic.
- 命じる
- meijiru — To order; to command; to give instructions authoritatively.
- 何
- nani — What; which thing (interrogative pronoun).
- あれ
- are — That thing over there; whatever it may be.
- 従わ
- shitagawa — Obey; follow; comply with orders or rules.
- なけれ
- nakere — Must; conditional negative auxiliary (part of なければ).
- なり
- nari — Must become; or; either (auxiliary or conjunction).
- 逆らう
- sakarau — To defy; to go against; to resist authority.
- 勇気
- yūki — Courage; bravery; boldness to face something fearful.
- あり
- ari — There is; exists (classical/formal form of ある).
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →