← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 1

English → Japanese CHAPTER XI JERRY MUSKRAT'S PARTY Level 2/10

All the Merry Little Breezes of Old Mother West Wind were hurrying over the Green Meadows.

老いたる西風の母のすべての陽気な小さな風たちが、緑の野原を急いで渡っていた。

Some flew this way and some ran that way and some danced the other way.

あるものはこちらへ飛んでいき、あるものはあちらへ走っていき、またあるものは別の方へ踊っていった。

You see, Jerry Muskrat had asked them to carry his invitations to a party at the Big Rock in the Smiling Pool.

というのも、ジェリー・マスクラットが、ほほえみの池の大岩でのパーティーへの招待状を届けるよう頼んでいたのだ。

Of course every one said that they would be delighted to go to Jerry Muskrat's party.

もちろん、みんなジェリー・マスクラットのパーティーへ喜んで行くと答えた。

Round Mr. Sun shone his very brightest.

丸いお日様はいつにも増して明るく輝いていた。

The sky was its bluest and the little birds had promised to be there to sing for Jerry Muskrat, so of course all the little folks in the Green Meadows and in the wood wanted to go.

空はこの上なく青く、小鳥たちもジェリー・マスクラットのために歌うと約束していたので、緑の野原や森の小さな仲間たちはみんな行きたがっていた。

There were Johnny Chuck and Reddy Fox and Jimmy Skunk and Bobby Coon and Happy Jack Squirrel and Striped Chipmunk and Billy Mink and Little Joe Otter and Grandfather Frog and old Mr. Toad and Mr. Blacksnake--all going to Jerry Muskrat's party.

ジョニー・チャック、レディ・フォックス、ジミー・スカンク、ボビー・クーン、ハッピー・ジャック・スクワイレル、しましまのシマリス、ビリー・ミンク、リトル・ジョー・オッター、じいさんカエル、老いたるヒキガエル氏、そしてブラックスネーク氏――みんながジェリー・マスクラットのパーティーへ向かっていた。

When they reached the Smiling Pool they found Jerry Muskrat all ready.

ほほえみの池に着くと、ジェリー・マスクラットはすっかり準備を整えていた。

His brothers and his sister, his aunts and his uncles and his cousins were all there.

彼の兄弟や姉妹、おばやおじ、いとこたちもみんなそこにいた。

Such a merry, merry time as there was in the Smiling Pool!

ほほえみの池では、なんと陽気で楽しい時間が過ごされたことか!

How the water did splash!

水がいかに激しくはね飛んだことか!

Billy Mink and Little Joe Otter and Grandfather Frog jumped right in as soon as they got there.

ビリー・ミンクとリトル・ジョー・オッターとじいさんカエルは、着くやいなやすぐに飛び込んだ。

They played tag in the water and hid behind the Big Rock.

彼らは水の中で鬼ごっこをしたり、大岩の陰に隠れたりした。

They turned somersaults down the slippery slide and they had such a good time!

彼らは滑らかな滑り台で宙返りをして、とても楽しい時間を過ごした!

Vocabulary

老いたる
oitaru — Aged, old (literary/archaic attributive form).
西風
nishikaze — West wind; breeze blowing from the west.
no — Possessive or attributive particle connecting nouns.
haha — Mother; one's own mother.
すべて
subete — All, everything, every one of them.
陽気
yōki — Cheerful, merry; lively and in good spirits.
na — Adjectival particle linking na-adjectives to nouns.
小さな
chiisana — Small, little (attributive adjective before a noun).
kaze — Wind; a current of moving air.
たち
tachi — Plural suffix indicating a group of people or things.
ga — Subject marker particle identifying the doer of action.
midori — Green; the color of grass and leaves.
野原
nohara — Open field, meadow; an expanse of grassy land.
wo — Object marker particle indicating the direct object.
急い
isoide — Hurrying, rushing (te-form stem of 急ぐ).
de — Particle indicating means, location of action, or manner.
渡っ
watt(e) — Crossing over, passing across (stem of 渡る).
te — Conjunctive te-form particle linking sequential actions.
i — Auxiliary verb stem indicating ongoing or resultant state.
ta — Past tense auxiliary verb ending.
ある
aru — Some; a certain (indefinite determiner before nouns).
もの
mono — Thing, one; a person or entity (general term).
wa — Topic marker particle indicating the sentence topic.
こちら
kochira — This way, this direction; here (polite/formal form).
e — Directional particle indicating movement toward a place.
飛ん
ton(de) — Flying, jumping (stem of 飛ぶ in te-form).
いき
iki — Going (conjunctive stem of 行く, linking actions).
あちら
achira — That way, that direction; over there (polite form).
走っ
hashitt(e) — Running (te-form stem of 走る, to run).
また
mata — Again; also, additionally, on the other hand.
betsu — Separate, different; another distinct one.
hō — Direction, way; side or manner of doing something.
踊っ
odott(e) — Dancing (te-form stem of 踊る, to dance).
いっ
itt(e) — Going (te-form stem of 行く in contracted speech).
という
to iu — Called, known as; quotative phrase meaning 'that is.'
mo — Also, too; inclusive particle meaning 'even' or 'as well.'
マスクラット
Masukuratto — Muskrat; a semi-aquatic rodent (loanword from English).
ほほえみ
hohoemi — Smile; a gentle, pleasant facial expression.
ike — Pond; a small body of still water.
大岩
ōiwa — Large rock, big boulder; a massive stone.
パーティー
pātī — Party; a social gathering or celebration.
招待状
shōtaijō — Invitation letter; a written request to attend an event.
届ける
todokeru — To deliver, to send; to bring something to someone.
よう
yō — In order to; expressing purpose or request.
頼ん
tanon(de) — Asking, requesting (te-form stem of 頼む).
da — Copula; plain-form verb meaning 'is' or 'are.'
もちろん
mochiron — Of course, certainly; naturally without doubt.
みんな
minna — Everyone, everybody; all people together.
喜ん
yokokon(de) — Happily, gladly (te-form stem of 喜ぶ, to rejoice).
行く
iku — To go; to move toward a place or destination.
to — Quotation particle indicating speech or thought content.
答え
kotae — Answer, reply; a response to a question or request.
丸い
marui — Round, circular; having a spherical or curved shape.
o — Honorific prefix adding politeness to nouns.
日様
hi-sama — The sun (honorific, affectionate term for the sun).
いつ
itsu — When; at what time (interrogative/relative time word).
ni — Particle indicating location, time, direction, or recipient.
増し
mashi — More, increased; growing greater in degree.
明るく
akaruku — Brightly, cheerfully (adverbial form of 明るい).
輝い
kagayai(te) — Shining, gleaming (te-form stem of 輝く).
sora — Sky; the expanse of air above the earth.
この
kono — This (attributive demonstrative modifying a noun).
ue — Above, top; beyond or more than a standard.
なく
naku — Without; lacking (adverbial negative form of ない).
青く
aoku — Bluely, in a blue manner (adverbial form of 青い).
小鳥
kotori — Small bird; a little bird, often a songbird.
ため
tame — For, for the sake of; purpose or benefit.
歌う
utau — To sing; to perform a song vocally.
約束
yakusoku — Promise, commitment; an agreement to do something.
shi — Conjunctive form of する (do); linking verb clause.
ya — And, or; particle listing examples among several things.
mori — Forest, woods; an area densely covered with trees.
仲間
nakama — Friends, companions; members of the same group.
行き
iki — Going (noun or conjunctive form of 行く).
たがっ
tagatt(e) — Wanting to go (te-form of たがる, third-person desire).
フォックス
Fokkusu — Fox (loanword; surname or character name meaning fox).
スカンク
Sukanku — Skunk; a black-and-white mammal known for foul spray.
クーン
Kūn — Coon (raccoon); a masked, bushy-tailed North American mammal.
ハッピー
Happī — Happy (loanword from English; cheerful or content).
スクワイレル
Sukuwaireru — Squirrel; a small bushy-tailed tree-climbing rodent.
しましま
shimashima — Stripes, striped pattern; alternating bands of color.
シマリス
Shimaris — Chipmunk; a small striped ground squirrel.
ミンク
Minku — Mink; a small semi-aquatic mammal with fine fur.
リトル
Ritoru — Little (loanword from English; small in size or age).
オッター
Ottā — Otter; a playful semi-aquatic mammal.
じいさん
jiisan — Old man, grandfather; familiar term for an elderly male.
カエル
kaeru — Frog; a small amphibian that jumps and croaks.
老い
oi — Old age, aging; the state of being old.
たる
taru — Literary attributive copula meaning 'being' or 'that is.'
ヒキガエル
hikigaeru — Toad; a warty, land-dwelling amphibian.
shi — Mr., Ms.; polite honorific suffix for a person's name.
そして
soshite — And then, and so; conjunction connecting sequential events.
ブラックスネーク
Burakkusunēku — Black snake; a dark-colored non-venomous snake.
向かっ
mukatt(e) — Heading toward, facing (te-form stem of 向かう).
着く
tsuku — To arrive, to reach a destination.
すっかり
sukkari — Completely, entirely; thoroughly without remainder.
準備
junbi — Preparation, readiness; getting things ready beforehand.
整え
totonoete — Arranging, preparing (te-form stem of 整える).
kare — He, him; third-person masculine singular pronoun.
兄弟
kyōdai — Siblings, brothers; brothers and sisters collectively.
姉妹
shimai — Sisters; female siblings collectively.
おば
oba — Aunt; a parent's sister or female relative of that generation.
おじ
oji — Uncle; a parent's brother or male relative of that generation.
いとこ
itoko — Cousin; child of one's aunt or uncle.
そこ
soko — There, that place; a location near the listener.
なんと
nanto — How, what; exclamatory expression of surprise or admiration.
楽しい
tanoshii — Fun, enjoyable; giving pleasure or delight.
時間
jikan — Time; a period or duration of time.
過ごさ
sugosa — Spending (passive/causative stem of 過ごす, to spend time).
re — Passive/potential auxiliary suffix attached to verb stems.
こと
koto — Thing, fact; nominalizer turning a verb clause into a noun.
ka — Question or exclamatory sentence-ending particle.
mizu — Water; clear liquid essential for life.
いかに
ikani — How, in what way (literary/formal adverb of manner).
激しく
hageshiku — Fiercely, intensely (adverbial form of 激しい).
はね
hane — Splashing, spraying (stem of はねる, to splash/jump).
いなや
inaya — No sooner than, as soon as (literary conjunctive expression).
すぐ
sugu — Immediately, right away; without delay.
飛び込ん
tobikon(de) — Diving in, jumping into (te-form stem of 飛び込む).
彼ら
karera — They, them; third-person plural pronoun.
naka — Inside, among; the interior or middle of something.
鬼ごっこ
onigokko — Tag (children's game); game where one person chases others.
たり
tari — Listing particle indicating representative actions among several.
kage — Shadow, shade; a dark area sheltered from direct light.
隠れ
kakure — Hiding (stem of 隠れる, to hide oneself).
滑らか
nameraka — Smooth, slippery; having an even or glossy surface.
滑り台
suberidai — Slide; a playground chute for sliding down.
宙返り
chūgaeri — Somersault, flip; rotating the body completely in the air.
とても
totemo — Very, extremely; to a great degree or extent.
過ごし
sugoshi — Spending time (conjunctive stem of 過ごす, to pass time).
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →