← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 2

English → Japanese CHAPTER XII BOBBY COON AND REDDY FOX PLAY TRICKS Level 2/10

They met Jimmy Skunk, who had dreamed that there were a lot of beetles up on the hill, and was just going to climb the Crooked Little Path to see.

彼らはジミー・スカンクに出会った。ジミーは丘の上にたくさんの甲虫がいる夢を見て、それを確かめようとクロークト・リトル・パスを登りかけていたところだった。

"Hello, Jimmy Skunk!" said Bobby Coon and Reddy Fox. "Come down to the Green Meadows with us."

「やあ、ジミー・スカンク!」とボビー・クーンとレディ・フォックスは言った。「一緒にグリーン・メドウズへ来いよ。」

Jimmy Skunk said he would, so they all went down on the Green Meadows together, Bobby Coon first, Reddy Fox next and Jimmy Skunk last of all, for Jimmy Skunk never hurries.

ジミー・スカンクは行くと言ったので、みんな一緒にグリーン・メドウズへ下りていった。先頭はボビー・クーン、次にレディ・フォックス、そして最後がジミー・スカンクだった。ジミー・スカンクは決して急がないのだ。

Pretty soon they came to the house of Johnny Chuck.

やがて彼らはジョニー・チャックの家にやって来た。

"Listen," said Bobby Coon. "Johnny Chuck is fast asleep."

「聞いてみろよ」とボビー・クーンは言った。「ジョニー・チャックはぐっすり眠っているぞ。」

They all listened and they could hear Johnny Chuck snoring away down in his snug little bed.

みんなが耳を澄ますと、ジョニー・チャックが居心地の良い小さなベッドの中でいびきをかいているのが聞こえた。

"Let's give Johnny Chuck a surprise," said Reddy Fox.

「ジョニー・チャックをびっくりさせてやろう」とレディ・フォックスは言った。

"What shall it be?" asked Bobby Coon.

「どんなふうに?」とボビー・クーンは聞いた。

"I know," said Reddy Fox. "Let's roll that big stone right over Johnny Chuck's doorway; then he'll have to dig his way out in the morning."

「いい考えがある」とレディ・フォックスは言った。「あの大きな石をジョニー・チャックの入り口の上に転がしてやろう。そうすれば朝になって掘り出して出てこなければならなくなる。」

So Bobby Coon and Reddy Fox pulled and tugged and tugged and pulled at the big stone till they had rolled it over Johnny Chuck's doorway.

そこでボビー・クーンとレディ・フォックスは大きな石を引っ張ったり、引きずったり、また引きずったり、引っ張ったりして、ついにジョニー・チャックの入り口の上に転がした。

Jimmy Skunk pretended not to see what they were doing.

ジミー・スカンクは彼らのしていることが見えないふりをした。

"Now let's go down to the Laughing Brook and wake up old Grandfather Frog and hear him say 'Chug-a-rum,'" said Bobby Coon.

「さあ、ラフィング・ブルックへ行って、お爺さんカエルを起こして『チャガラム』と言わせてやろう」とボビー・クーンは言った。

"Come on!" cried Reddy Fox, "I'll get there first!

「行くぞ!」とレディ・フォックスは叫んだ。「僕が一番乗りだ!」

Vocabulary

彼ら
karera — They; a group of people (third person plural).
wa — Topic marker particle indicating the subject.
ni — Particle indicating direction, time, or indirect object.
出会っ
deai (deatta) — Met; encountered someone for the first time.
ta — Past tense auxiliary verb ending.
oka — Hill; a small elevated landform.
no — Possessive or linking particle between nouns.
ue — Above; on top of something.
たくさん
takusan — Many; a large quantity of something.
甲虫
kabutomushi / kōchū — Beetle; hard-shelled insect of order Coleoptera.
ga — Subject marker particle in a sentence.
いる
iru — To exist; to be present (animate beings).
yume — Dream; imagery experienced during sleep.
wo / o — Object marker particle indicating direct object.
mi (miru) — To see; to look at something.
te — Conjunctive particle connecting sequential actions.
それ
sore — That; refers to something near the listener.
確かめよう
tashikameyō — Let's confirm; let's verify that fact.
to — Particle meaning 'and', 'with', or quotation marker.
登りかけ
noborikake — In the middle of climbing; starting to ascend.
i (iru) — Auxiliary indicating ongoing state or action.
ところ
tokoro — Place; point in time or situation.
だっ
da (datta) — Past copula; was, indicating past state.
やあ
yā — Hey; casual greeting expressing surprise or hello.
言っ
i (itta) — Said; spoke words to someone.
一緒
issho — Together; in the company of others.
e / he — Directional particle meaning toward a destination.
来い
koi — Come here; imperative form of to come.
yo — Sentence-ending particle asserting or emphasizing information.
行く
iku — To go; to move toward a destination.
de — Particle indicating location of action or means.
みんな
minna — Everyone; all people in a group.
下り
kudari — Descending; going downhill or downward.
いっ
i (itta) — Went; past form of the verb to go.
先頭
sentō — The front; leading position in a group.
tsugi — Next; the one following in sequence.
そして
soshite — And then; connecting two sequential events.
最後
saigo — Last; the final one in a sequence.
決して
kesshite — Never; absolutely not (used with negatives).
急が
isoga (isogu) — To hurry; to rush or move quickly.
ない
nai — Negative auxiliary; does not, is not.
da — Copula meaning 'is' or 'it is'.
やがて
yagate — Soon; before long, after a short time.
ie / uchi — House; home where someone lives.
やって
yatte (yatte kuru) — Coming over; arriving at a place.
ki (kuru) — To come; to arrive at a location.
聞い
kii (kiita) — Listened; heard something with attention.
みろ
miro — Look; imperative form telling someone to watch.
ぐっすり
gussuri — Soundly; sleeping deeply without waking.
眠っ
nemu (nemutta) — Slept; was in a state of sleep.
zo — Emphatic sentence-ending particle for assertion.
mimi — Ear; the organ used for hearing.
澄ます
sumasu — To prick up ears; to listen carefully.
居心地
igokochi — Comfort; the feeling of being at ease.
良い
yoi / ii — Good; of high quality or pleasant.
小さな
chiisana — Small; little in size or extent.
ベッド
beddo — Bed; furniture used for sleeping.
naka — Inside; within the interior of something.
いびき
ibiki — Snoring; sound made while sleeping deeply.
かい
kai — Casual question particle asking for confirmation.
聞こえ
kikoe (kikoeru) — Can be heard; audible to the listener.
びっくり
bikkuri — Surprised; startled by something unexpected.
sa — Casual sentence-ending particle for light emphasis.
se (saseru) — Causative auxiliary; make or let someone do.
やろう
yarō — Let's do it; volitional form of to do.
どんな
donna — What kind of; what sort of thing.
ふう
fū — Way; manner or style of doing something.
いい
ii — Good; fine or acceptable.
考え
kangae — Idea; thought or plan in one's mind.
ある
aru — To exist; to have (inanimate objects).
あの
ano — That (over there); referring to something distant.
大きな
ōkina — Big; large in size or scale.
ishi — Stone; rock of small to medium size.
入り口
iriguchi — Entrance; the way into a place.
転がし
korogashi (korogasu) — To roll something; to cause to rotate.
そう
sō — So; that way, indicating agreement or similarity.
すれ
sure (suru) — Do; conditional form of to do.
ba — Conditional particle meaning 'if' or 'when'.
asa — Morning; the early part of the day.
なっ
na (natta) — Became; past form of to become.
掘り出し
horidashi — To dig out; to unearth something buried.
de (deru) — To exit; to come out from inside.
ko (kuru) — Come; stem form of the verb to come.
なけれ
nakere (nakereba) — Conditional negative; unless one does something.
なら
nara — If; conditional assuming a certain situation.
なく
naku — Without; negative connective form.
なる
naru — To become; to change into a state.
そこ
soko — There; that place near the listener.
引っ張っ
hippat (hippatta) — Pulled; tugged forcefully at something.
たり
tari — Particle listing representative actions alternately.
引きずっ
hikizut (hikizutta) — Dragged; pulled something along the ground.
また
mata — Again; also, or in addition.
shi — And; conjunction listing multiple reasons or actions.
ついに
tsui ni — Finally; at last after a long time.
こと
koto — Thing; abstract matter or fact.
見え
mie (mieru) — Can be seen; visible to the observer.
ふり
furi — Pretense; acting as if something is true.
さあ
sā — Come on; well then, let's go now.
行っ
i (itta) — Went; past tense of to go.
お爺さん
ojīsan — Old man; grandfather or elderly male person.
カエル
kaeru — Frog; a small amphibian that jumps.
起こし
okoshi (okosu) — To wake someone up; to rouse from sleep.
言わ
iwa (iu) — Say; stem form of the verb to say.
叫ん
sakebn (sakenda) — Shouted; cried out loudly in excitement.
boku — I; informal first-person pronoun used by males.
一番乗り
ichibannori — First to arrive; being the very first.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →