← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 5

English → Japanese CHAPTER XII BOBBY COON AND REDDY FOX PLAY TRICKS Level 2/10

Jimmy Skunk walked slowly up the Lone Little Path to the wood, for Jimmy Skunk never hurries.

ジミー・スカンクは決して急がないので、森へと続く細い一本道をゆっくりと歩いて登っていきました。

Pretty soon he came to the big hollow tree where Bobby Coon lives, and there he met Hooty the Owl.

やがて彼は、ボビー・アライグマが住んでいる大きな洞のある木のところへやってきて、そこでフクロウのフーティに出会いました。

"Hello, Jimmy Skunk, where have you been?" asked Hooty the Owl.

「やあ、ジミー・スカンク、どこへ行っていたんだい?」とフクロウのフーティが聞きました。

"Just for a walk," said Jimmy Skunk.

「ただの散歩さ」とジミー・スカンクは言いました。

"Who lives in this big hollow tree?"

「この大きな洞のある木には誰が住んでいるの?」

Now of course Jimmy Skunk knew all the time, but he pretended he didn't.

もちろんジミー・スカンクはずっと知っていたのですが、知らないふりをしました。

"Oh, this is Bobby Coon's house," said Hooty the Owl.

「ああ、ここはボビー・アライグマの家だよ」とフクロウのフーティは言いました。

"Let's give Bobby Coon a surprise," said Jimmy Skunk.

「ボビー・アライグマをびっくりさせようよ」とジミー・スカンクは言いました。

"How?" asked Hooty the Owl.

「どうやって?」とフクロウのフーティが聞きました。

"We'll fill his house full of sticks and leaves," said Jimmy Skunk.

「木の枝や葉っぱを彼の家にいっぱい詰め込もう」とジミー・スカンクは言いました。

Hooty the Owl thought that would be a good joke so while Jimmy Skunk gathered all the old sticks and leaves he could find, Hooty the Owl stuffed them into the old hollow tree which was Bobby Coon's house, until he couldn't get in another one.

フクロウのフーティはそれはいいいたずらだと思ったので、ジミー・スカンクが見つけられる限りの古い枝や葉っぱを集める間に、フーティはそれらをボビー・アライグマの家である古い洞の木に、もうこれ以上入らないというところまで詰め込みました。

"Good night," said Jimmy Skunk as he began to climb the Crooked Little Path up the hill to his own snug little home.

「おやすみ」とジミー・スカンクは言いながら、自分の居心地のいい小さな家へと続く丘の曲がりくねった小道を登り始めました。

"Good night," said Hooty the Owl, as he flew like a big soft shadow over to the Great Pine.

「おやすみ」とフクロウのフーティは言いながら、大きな柔らかな影のように大きなマツの木へと飛んでいきました。

Vocabulary

wa — Topic marker particle indicating the sentence topic.
決して
kesshite — Never, not at all; used with negative verbs.
急が
isoga — To hurry, rush; stem form of 急ぐ (isogu).
ない
nai — Negative auxiliary; not, does not.
ので
node — Because, since; indicates reason or cause.
mori — Forest, woods; a wooded natural area.
e — Directional particle meaning toward or to.
to — Particle meaning and, with, or quotation marker.
続く
tsuzuku — To continue, lead on, extend further ahead.
細い
hosoi — Thin, narrow, slender in width or size.
一本道
ipponmichi — Single road or path with no branches.
wo — Object marker particle indicating the direct object.
ゆっくり
yukkuri — Slowly, leisurely, without hurry or rush.
歩い
arui — Walked; conjunctive form of 歩く (aruku).
te — Connecting particle linking sequential actions or states.
登っ
nobо̄tte — Climbed, ascended; conjunctive form of 登る.
いき
iki — Going; conjunctive form of 行く indicating continuation.
まし
mashi — Polite past auxiliary stem combined with た.
ta — Past tense auxiliary indicating completed action.
やがて
yagate — Before long, soon, eventually, in due time.
kare — He, him; third-person masculine pronoun.
ga — Subject marker particle identifying the grammatical subject.
住ん
sun — Living, residing; conjunctive stem of 住む.
de — Particle indicating location of action or means.
いる
iru — To exist, be; used for animate beings.
大きな
ōkina — Big, large; prenominal adjective modifying a noun.
hora — Hollow, cavity, hole inside a tree or cave.
no — Possessive or linking particle connecting nouns.
ある
aru — To exist, be; used for inanimate objects.
ki — Tree, wood; a woody plant or its material.
ところ
tokoro — Place, spot, location; also indicates a point in time.
やって
yatte — Coming, doing; conjunctive form of やってくる.
ki — Came; stem of くる indicating arrival or approach.
そこ
soko — There, that place; mid-distance location pronoun.
フクロウ
Fukurō — Owl; a nocturnal bird of prey.
ni — Particle indicating direction, location, or indirect object.
出会い
deai — Encounter, meeting; the act of meeting someone.
やあ
yā — Hey, hi; casual greeting expressing surprise or friendliness.
どこ
doko — Where; interrogative pronoun asking about location.
行っ
it — Going; conjunctive form of 行く (iku).
i — Continuous auxiliary stem; part of ている form.
n — Explanatory/nominalization particle; casual form of の.
だい
dai — Casual question-ending particle for male speech.
聞き
kiki — Asked, listened; stem form of 聞く (kiku).
ただ
tada — Just, merely, only; nothing more than that.
散歩
sanpo — A walk, stroll; leisurely walking for enjoyment.
sa — Casual sentence-ending particle expressing assertion lightly.
言い
ii — Said; stem form of 言う (iu) meaning to say.
この
kono — This; demonstrative adjective for nearby things.
dare — Who; interrogative pronoun asking about a person.
もちろん
mochiron — Of course, naturally, certainly without doubt.
ずっと
zutto — All along, continuously, for a long time.
知っ
shit — Knew; conjunctive form of 知る (shiru), to know.
です
desu — Polite copula meaning is, am, are.
知ら
shira — Not knowing; negative stem of 知る (shiru).
ふり
furi — Pretense, act; feigning or pretending something.
shi — Did; conjunctive form of する, also lists reasons.
ああ
ā — Oh, ah; exclamation expressing realization or surprise.
ここ
koko — Here, this place; proximal location pronoun.
ie / uchi — House, home; a place where one lives.
だよ
da yo — It is; casual assertive sentence-ending expression.
びっくり
bikkuri — Surprise, startlement; being suddenly shocked or startled.
se — Causative stem; make or let someone do something.
よう
yō — Volitional auxiliary expressing intention or suggestion.
yo — Sentence-ending particle asserting or emphasizing information.
どう
dō — How, in what way; interrogative about manner.
やっ
yat — Did; conjunctive form of やる meaning to do.
eda — Branch, twig; an arm of a tree or plant.
ya — And; listing particle connecting multiple nouns loosely.
葉っぱ
happa — Leaf, leaves; a leaf of a plant or tree.
いっぱい
ippai — Full, lots of, plenty; to the brim, many.
詰め込も
tsumekomo — Stuff in, cram; volitional stem of 詰め込む.
u — Volitional ending expressing let's do or will do.
それ
sore — That; mid-distance demonstrative pronoun for objects.
いい
ii — Good, nice, fine; expressing approval or quality.
いたずら
itazura — Prank, mischief, trick; a playful or naughty act.
da — Plain form copula; casual equivalent of です.
思っ
omot — Thought; conjunctive form of 思う (omou).
見つけ
mitsuke — Found, discovered; stem of 見つける (mitsukeru).
られる
rareru — Can be; passive or potential auxiliary verb ending.
限り
kagiri — As much as possible, limit, as long as.
古い
furui — Old, aged; describing something old or worn.
集める
atsumeru — To collect, gather, accumulate things together.
aida / ma — While, between, interval; a span of time or space.
ra — Plural suffix or casual sentence-ending particle.
もう
mō — Already, anymore, soon; indicates change of state.
これ
kore — This; proximal demonstrative pronoun for nearby things.
以上
ijō — More than, beyond, no more; exceeding a limit.
入ら
haira — Enter, fit in; negative stem of 入る (hairu).
いう
iu — To say, call; expressing speech or designation.
まで
made — Until, up to; indicating a limit in time or space.
詰め込み
tsutsukomи — Stuffing in, cramming; noun/stem form of 詰め込む.
おやすみ
oyasumi — Good night; a farewell greeting before sleeping.
ながら
nagara — While doing; indicates simultaneous actions occurring.
自分
jibun — Oneself, myself; reflexive pronoun referring to self.
居心地
igokochi — Comfort, ease; feeling of being comfortable somewhere.
小さな
chiisana — Small, little, tiny; prenominal adjective for size.
oka — Hill, knoll; a small elevated area of land.
曲がりくねっ
magarikunet — Winding, twisting; conjunctive form describing a meandering path.
小道
komichi — Path, lane, narrow trail through nature.
登り
nobori — Climbing, ascending; noun or stem form of 登る.
始め
hajime — Begin, start; stem of 始める (hajimeru).
柔らか
yawaraka — Soft, gentle, tender; having a mild, supple quality.
na — Adjectival linking particle connecting na-adjectives to nouns.
kage — Shadow, shade; darkness cast by blocking light.
マツ
Matsu — Pine tree; an evergreen coniferous tree.
飛ん
ton — Flying, jumping; conjunctive form of 飛ぶ (tobu).
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →