← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 2

English → Japanese CHAPTER XV THE TAIL OF TOMMY TROUT WHO DID NOT MIND Level 2/10

All the little Trouts were playing in their dear little pool, safe behind the Big Rock.

小さなマスたちは皆、大きな岩の後ろにある安全な小さな池で遊んでいました。

Before she started Mrs. Trout called all the little Trouts around her and told them not to leave their little pool while she was gone, "For," said she, "something dreadful might happen to you."

出発する前に、マス夫人は小さなマスたちを皆自分のそばに集めて、自分がいない間は小さな池から離れないようにと言いました。「なぜなら」と彼女は言いました、「何か恐ろしいことがあなたたちに起きるかもしれないから。」

All the little Trouts, except Tommy Trout, promised that they would surely, surely stay inside their dear little pool.

トミー・マスを除いた小さなマスたちは皆、必ず、必ず大切な小さな池の中にいると約束しました。

Then they all began to jump and chase each other and play as happy as could be, all but Tommy Trout.

それから皆は跳び上がったり追いかけっこをしたりして、これ以上なく楽しそうに遊び始めました。トミー・マスを除いて。

As soon as Mrs. Trout had started, Tommy Trout swam off by himself to the edge of the pool.

マス夫人が出発するとすぐに、トミー・マスは一人で池の端まで泳いでいきました。

"I wonder what is on the other side of the Big Rock," said Tommy Trout.

「大きな岩の向こう側には何があるのだろう」とトミー・マスは言いました。

"The sun is shining and the brook is laughing and nothing could happen if I go just a little speck of a ways."

「太陽は輝いているし、小川はさらさらと流れているし、ほんのちょっとだけ行っても何も起きないだろう。」

So, when no one was looking, Tommy Trout slipped out of the safe little pool where all the other little Trouts were playing.

そこで、誰も見ていない隙に、トミー・マスは他の小さなマスたちが遊んでいる安全な小さな池からこっそり抜け出しました。

He swam just a little speck of a ways farther still.

彼はさらにほんの少しだけ先まで泳ぎました。

Now he could see almost around the Big Rock.

今や彼は大きな岩のほぼ向こう側が見えるところまで来ていました。

Then he swam just a little speck of a ways farther and--oh dear, dear! he looked right into the mouth of a great big, big fish called Mr. Pickerel, who is very fond of little Trouts and would like to eat one for breakfast every day.

それからほんの少しだけさらに泳ぐと――ああ、大変!彼はパイクという名の大きな大きな魚、ピッケル氏の口の中をまともに覗き込んでしまいました。ピッケル氏は小さなマスが大好きで、毎日朝食に一匹食べたいと思っているのです。

"Ah ha!" said Mr.

「あははっ!」とピッケル氏は言いました。

Vocabulary

小さな
chiisa na — Small, little; adjective modifying nouns
wa — Topic marker particle in Japanese grammar
minna — Everyone, all people or things together
大きな
ooki na — Large, big; adjective modifying nouns
iwa — Rock, boulder; large natural stone
no — Possessive or linking particle between nouns
後ろ
ushiro — Behind, back side of something
ni — Location or direction particle; at, in, to
ある
aru — To exist, to be (for inanimate objects)
安全
anzen — Safety, security; being free from danger
na — Adjectival linking particle for na-adjectives
ike — Pond, small body of still water
de — Location particle indicating where action occurs
遊ん
asobn — Playing (conjunctive form of 遊ぶ, to play)
i — Auxiliary verb stem indicating ongoing action
まし
mashi — Polite past auxiliary verb stem (mashita)
ta — Past tense sentence-ending auxiliary particle
出発
shuppatsu — Departure, setting off on a journey
する
suru — To do; general-purpose action verb
mae — Before, in front of; prior to something
夫人
fujin — Madame, Mrs.; respectful title for a woman
wo — Object marker particle indicating direct object
自分
jibun — Oneself, one's own self or person
そば
soba — Near, beside; close proximity to something
集め
atsume — Gathering, collecting (stem of 集める)
te — Conjunctive particle connecting clauses together
ga — Subject marker particle in Japanese grammar
ない
nai — Negative auxiliary; does not exist, not present
aida — While, during; interval between two points
から
kara — From; starting point in time or place
離れ
hanare — Separating, moving away (stem of 離れる)
よう
you — Volitional expression; let's, intend to do
to — Quotation particle; and, with, saying that
言い
ii — Saying (stem of 言う, to say or speak)
なぜなら
nazenara — Because, the reason being; causal conjunction
彼女
kanojo — She, her; third-person feminine pronoun
何か
nanika — Something, some kind of unspecified thing
恐ろしい
osoroshii — Terrible, dreadful, frightening; causing great fear
こと
koto — Thing, matter, fact; nominalizer for verbs
あなたたち
anata tachi — You all, you guys; plural second-person pronoun
起きる
okiru — To happen, occur; to wake up from sleep
かも
kamo — Might, perhaps; expresses possibility or uncertainty
しれ
shire — Might be (part of かもしれない, expressing uncertainty)
除い
nozoi — Excluding, except for (stem of 除く)
必ず
kanarazu — Certainly, without fail, always, definitely
大切
taisetsu — Important, precious, valued; treat with care
naka — Inside, within, among a group or place
いる
iru — To be, to exist (for animate beings)
約束
yakusoku — Promise, agreement; commitment made to someone
shi — And, moreover; conjunctive form of する
それ
sore — That, it; pronoun for nearby or mentioned thing
跳び上がっ
tobiagat — Jumped up, leaped high (past conjunctive form)
たり
tari — Doing things like; lists representative actions
追いかけっこ
oikakekko — Game of chase, tag; chasing each other playfully
これ
kore — This; pronoun for something close to speaker
以上
ijou — More than, beyond; no more than this
なく
naku — Without, lacking; negative connective adverb form
楽しそう
tanoshisou — Looks fun, seems enjoyable; appearance of happiness
遊び
asobi — Play, game, fun activity; noun form of 遊ぶ
始め
hajime — Beginning, start (stem of 始める, to begin)
すぐ
sugu — Soon, immediately, right away; very shortly
一人
hitori — One person, alone; a single individual
hashi — Edge, end, tip; the far side of something
まで
made — Until, up to; limit of time or distance
泳い
oyoi — Swimming (conjunctive stem of 泳ぐ, to swim)
いき
iki — Going (stem of 行く); also breath
向こう
mukou — Over there, the other side, far side
gawa — Side, direction; one side of something
nani — What; interrogative pronoun asking about things
だろう
darou — I wonder, probably; expressing conjecture or curiosity
太陽
taiyou — The sun; the star at the center of our solar system
輝い
kagayai — Shining, gleaming (conjunctive of 輝く, to shine)
小川
ogawa — Stream, brook; a small flowing body of water
さらさら
sarasara — Babbling, murmuring; sound of gently flowing water
流れ
nagare — Flow, current; flowing of water or time
ほんの
hon no — Just, merely, only a little bit
ちょっと
chotto — A little, a moment; small amount or distance
だけ
dake — Only, just; limiting particle expressing restriction
行っ
it — Went, going (past conjunctive form of 行く)
mo — Also, too, even; inclusive or additive particle
起き
oki — Happening, waking (stem of 起きる)
そこ
soko — There, that place; location not near speaker
dare — Who; interrogative pronoun asking about a person
mi — Seeing, looking (stem of 見る, to see)
suki — Gap, opening, unguarded moment; brief opportunity
hoka — Other, another; different from the current one
こっそり
kossori — Secretly, stealthily, without others noticing
抜け出し
nukedashi — Slipping away, sneaking out (stem of 抜け出す)
kare — He, him; third-person masculine pronoun
さらに
sarani — Furthermore, even more, additionally; going further
少し
sukoshi — A little, a small amount; slightly, somewhat
saki — Ahead, forward; tip or future direction
泳ぎ
oyogi — Swimming (noun/stem form of 泳ぐ, to swim)
今や
imaya — Now, by now; at this very moment in time
ほぼ
hobo — Almost, nearly, approximately; very close to
見える
mieru — To be visible, can be seen; appears to be
ところ
tokoro — Place, point; situation, moment, circumstance
ki — Coming (stem of 来る, to come toward)
泳ぐ
oyogu — To swim; to move through water by body motion
ああ
aa — Oh, ah; exclamation of realization or dismay
大変
taihen — Terrible, serious trouble; very, extremely difficult
いう
iu — Called, named; to say or be referred to as
na — Name, title; what something or someone is called
sakana — Fish; aquatic vertebrate animal living in water
shi — Mr., Sir; respectful suffix for a person's name
kuchi — Mouth; opening of face used for eating and speaking
まとも
matomo — Directly, straight, squarely; facing something head-on
覗き込ん
nozokikon — Peering into, looking closely inside something
しまい
shimai — Ended up doing (stem of しまう, regrettable completion)
大好き
daisuki — Love very much, favorite; extremely fond of something
毎日
mainichi — Every day, daily; occurring each and every day
朝食
choushoku — Breakfast; the first meal eaten in the morning
一匹
ippiki — One small animal; counter for fish or small creatures
食べ
tabe — Eating (stem of 食べる, to eat food)
たい
tai — Want to do; expresses desire to perform an action
思っ
omot — Thinking, thought (past conjunctive of 思う, to think)
です
desu — Polite copula; is, am, are (formal sentence ending)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →