Old Mother West Wind — Page 2
And if they teased Johnny Chuck they were good to him, too.
그들이 조니 척을 놀렸더라도, 그에게 잘 대해 주기도 했습니다.
When they saw Farmer Brown coming across the Green Meadows with a gun one of them would dance over to Johnny Chuck and whisper to him that Farmer Brown was coming, and then Johnny Chuck would hide away, deep down in his snug little house under ground, and Farmer Brown would wonder and wonder why it was that he never, never could get near enough to shoot Johnny Chuck.
그들이 브라운 농부가 총을 들고 초록 들판을 가로질러 오는 것을 보면, 그들 중 하나가 조니 척에게 춤추듯 달려가 브라운 농부가 오고 있다고 속삭였고, 그러면 조니 척은 땅속 아늑한 작은 집 깊숙이 숨어버렸으며, 브라운 농부는 왜 자신이 조니 척에게 총을 쏠 만큼 가까이 다가갈 수 없는지 의아해하고 또 의아해했습니다.
But he never, never could.
하지만 그는 결코, 결코 그럴 수 없었습니다.
When the Merry Little Breezes left Johnny Chuck they raced across the Green Meadows to the Smiling Pool to say good morning to Grandfather Frog who sat on a big lily pad watching for green flies for breakfast.
즐거운 작은 바람들이 조니 척을 떠나자, 그들은 초록 들판을 가로질러 미소 짓는 연못으로 달려가, 아침 식사로 먹을 초록 파리를 기다리며 큰 연잎 위에 앉아 있는 할아버지 개구리에게 아침 인사를 했습니다.
"Chug-arum," said Grandfather Frog, which was his way of saying good morning.
"처그-아럼," 하고 할아버지 개구리가 말했는데, 그것은 그가 아침 인사를 하는 방식이었습니다.
Just then along came a fat green fly and up jumped Grandfather Frog.
바로 그때 통통한 초록 파리 한 마리가 날아왔고, 할아버지 개구리가 펄쩍 뛰어올랐습니다.
When he sat down again on the lily pad the fat green fly was nowhere to be seen, but Grandfather Frog looked very well satisfied indeed as he contentedly rubbed his white waistcoat with one hand.
그가 다시 연잎 위에 앉았을 때 통통한 초록 파리는 어디에도 보이지 않았지만, 할아버지 개구리는 한 손으로 흰 조끼를 만족스럽게 문지르며 매우 흡족한 표정을 짓고 있었습니다.
"What is the news, Grandfather Frog?" cried the Merry Little Breezes.
"무슨 소식이 있나요, 할아버지 개구리?" 즐거운 작은 바람들이 외쳤습니다.
"Mrs. Redwing has a new speckled egg in her nest in the bulrushes," said Grandfather Frog.
"붉은날개 부인이 부들풀 속 둥지에 새로운 얼룩무늬 알을 낳았단다," 하고 할아버지 개구리가 말했습니다.
"We must see it," cried the Merry Little Breezes, and away they all ran to the swamp where the bulrushes grow.
"우리 꼭 봐야 해," 즐거운 작은 바람들이 외치며, 부들풀이 자라는 습지로 모두 달려갔습니다.
Now someone else had heard of Mrs.
그런데 다른 누군가도 붉은날개 부인에 대한 소식을 들었습니다.
Vocabulary
- 그들이
- geudeuri — Subject marker form of 'they'
- 놀렸더라도
- nollyeotteorado — Even if (they) had teased or mocked someone
- 그에게
- geuege — To him, directed toward that male person
- 잘
- jal — Well, nicely, in a good manner
- 대해
- daehae — Regarding, treating, concerning someone or something
- 주기도
- jugido — Also giving or doing something as a favor
- 했습니다
- haessseumnida — Formal past tense of 'to do'
- 농부가
- nongbuga — Subject form of farmer, agricultural worker
- 총을
- chongeul — Object form of gun or firearm
- 들고
- deulgo — Holding or carrying something in hand
- 초록
- chorok — Green color
- 들판을
- deulpaneul — Object form of field or open plain
- 가로질러
- garojilleo — Crossing or cutting across a space
- 오는
- oneun — Coming, present participle of to come
- 것을
- geoseul — Object form of thing, nominalizer particle
- 보면
- bomyeon — If or when one sees something
- 그들
- geudeul — They, a group of people
- 중
- jung — Among, in the middle of a group
- 하나가
- hanaga — Subject form of one, a single one
- 춤추듯
- chumchudeut — As if dancing, in a dancing manner
- 달려가
- dallyeoga — Running toward, dashing off in a direction
- 오고
- ogo — Coming and, sequential form of to come
- 있다고
- itdago — Saying that something exists or is happening
- 속삭였고
- soksagyeotgo — Whispered and then, past tense of whisper
- 그러면
- geureomyeon — Then, in that case, if so
- 땅속
- ttangsok — Underground, inside or beneath the earth
- 아늑한
- aneukan — Cozy, snug, warm and comfortable
- 작은
- jageun — Small, little in size
- 집
- jip — House, home, dwelling place
- 깊숙이
- gipsugi — Deeply, far inside, in a deep place
- 숨어버렸으며
- sumeobeoryeosseumyeo — Hid away completely and also, past tense
- 농부는
- nongbuneun — Topic form of farmer, the farmer in question
- 왜
- wae — Why, for what reason
- 자신이
- jasinui — Subject form of oneself, one's own self
- 쏠
- ssol — To shoot, future modifier form of shoot
- 만큼
- mankeum — As much as, to the extent of
- 가까이
- gakkai — Closely, near, in close proximity
- 다가갈
- dagagal — To approach, future modifier of drawing near
- 수
- su — Ability, possibility, can do something
- 없는지
- eomneunnji — Whether there is not, wondering about absence
- 의아해하고
- uiahaehago — Feeling puzzled and, being confused about something
- 의아해했습니다
- uiahaehassseumnida — Formal past tense of feeling puzzled or bewildered
- 하지만
- hajiman — However, but, despite that
- 그는
- geuneun — He, topic form of the male pronoun
- 결코
- gyeolko — Never, absolutely not, under no circumstances
- 그럴
- geureol — Doing that, future modifier of such action
- 없었습니다
- eopseossseumnida — Formal past tense of not existing or unable
- 즐거운
- jeulgeoun — Joyful, pleasant, enjoyable
- 바람들이
- baramdeuri — Subject form of winds, multiple breezes
- 떠나자
- tteonaja — As soon as leaving, upon departure
- 그들은
- geudeureun — They, topic form of the group
- 미소
- miso — Smile, a gentle facial expression of joy
- 짓는
- jitneun — Making, forming an expression or action
- 연못으로
- yeonmoseuro — Toward the pond, directional form of pond
- 아침
- achim — Morning, also refers to breakfast
- 식사로
- siksaro — As a meal, for the purpose of eating
- 먹을
- meogeul — To eat, future modifier form of eat
- 파리를
- parireul — Object form of fly, the insect
- 기다리며
- gidarimyeo — While waiting, simultaneous action of waiting
- 큰
- keun — Big, large in size
- 연잎
- yeonip — Lotus leaf, large leaf of a lotus plant
- 위에
- wie — On top of, above a surface
- 앉아
- anja — Sitting, present gerund of to sit
- 있는
- inneun — Existing, present modifier of to be or exist
- 할아버지
- harabeoji — Grandfather, elderly male
- 개구리에게
- gaeguriegee — To the frog, directed toward the frog
- 인사를
- insareul — Object form of greeting, a salutation
- 개구리가
- gaeguriga — Subject form of frog
- 말했는데
- malhaenneunde — Said, but then, past tense with contrast nuance
- 그것은
- geugeosin — That thing, topic form of that
- 그가
- geuga — He, subject form of the male pronoun
- 하는
- haneun — Doing, present modifier of to do
- 방식이었습니다
- bangsigieossseumnida — Formal past tense of it being a method or way
- 바로
- baro — Right, exactly, just at that moment
- 그때
- geuttae — At that time, that moment
- 통통한
- tongtonghan — Plump, chubby, pleasantly fat
- 파리
- pari — Fly, the common insect
- 한
- han — One, a single item
- 마리가
- mariga — Subject form of counter for animals, one animal
- 날아왔고
- narawatgo — Flew in and then, past tense of flying toward
- 펄쩍
- peoljeok — With a leap, onomatopoeia for jumping suddenly
- 뛰어올랐습니다
- ttwieollatseumnida — Formal past tense of leaping or jumping up
- 다시
- dasi — Again, once more
- 앉았을
- anjasseul — Past modifier of sitting down, when sat
- 때
- ttae — Time, moment, occasion
- 어디에도
- eodieodo — Nowhere, not anywhere at all
- 보이지
- boiji — Not visible, gerund of being seen (with negation)
- 않았지만
- anatjiman — Did not, but; past negative with contrast
- 개구리는
- gaegurinun — Topic form of frog, the frog in question
- 손으로
- soneuro — With a hand, using one's hand
- 흰
- huin — White, of white color
- 조끼를
- jokkireul — Object form of vest, a sleeveless garment
- 만족스럽게
- manjokseureobge — Satisfactorily, in a contented manner
- 문지르며
- munjireumyeo — While rubbing, simultaneous action of rubbing
- 매우
- maeu — Very, extremely, highly
- 흡족한
- heupjokan — Highly satisfied, fully content
- 표정을
- pyojeong-eul — Object form of facial expression
- 짓고
- jitgo — Making an expression and, gerund of to make
- 있었습니다
- isseossseumnida — Formal past tense of existing or being in a state
- 무슨
- museun — What kind of, what sort of
- 소식이
- sosigi — Subject form of news, tidings, update
- 있나요
- innayo — Is there, polite question form of to have or exist
- 외쳤습니다
- oechyeossseumnida — Formal past tense of exclaiming or shouting
- 부인이
- buini — Subject form of Mrs., a married woman
- 속
- sok — Inside, within, inner part
- 둥지에
- dungjie — In the nest, locative form of bird's nest
- 새로운
- saeroun — New, fresh, recently made or obtained
- 얼룩무늬
- eollungmunui — Spotted or speckled pattern, mottled markings
- 알을
- areul — Object form of egg
- 낳았단다
- naassdanda — Reportedly laid an egg, informal hearsay past tense
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Formal past tense of saying or speaking
- 우리
- uri — We, our, us
- 꼭
- kkok — Must, certainly, without fail
- 봐야
- bwaya — Must see, obligation form of to see
- 해
- hae — Must do, informal obligation ending
- 외치며
- oechimyeo — While shouting, simultaneous action of exclaiming
- 자라는
- jaraneun — Growing, present modifier of to grow
- 습지로
- seupjiro — Toward the marsh or wetland area
- 모두
- modu — All, everyone, altogether
- 달려갔습니다
- dallyeogatseumnida — Formal past tense of running toward somewhere
- 그런데
- geureonde — But, however, by the way
- 다른
- dareun — Different, other, another
- 누군가도
- nugunhado — Someone also, another person as well
- 부인에
- buine — Regarding Mrs., locative form of the lady
- 대한
- daehan — About, regarding, concerning something or someone
- 소식을
- sosigeul — Object form of news or tidings
- 들었습니다
- deureossseumnida — Formal past tense of hearing or listening
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →