← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 2

English → Korean CHAPTER I. MRS. REDWING'S SPECKLED EGG Level 2/10

And if they teased Johnny Chuck they were good to him, too.

그들이 조니 척을 놀렸더라도, 그에게 잘 대해 주기도 했습니다.

When they saw Farmer Brown coming across the Green Meadows with a gun one of them would dance over to Johnny Chuck and whisper to him that Farmer Brown was coming, and then Johnny Chuck would hide away, deep down in his snug little house under ground, and Farmer Brown would wonder and wonder why it was that he never, never could get near enough to shoot Johnny Chuck.

그들이 브라운 농부가 총을 들고 초록 들판을 가로질러 오는 것을 보면, 그들 중 하나가 조니 척에게 춤추듯 달려가 브라운 농부가 오고 있다고 속삭였고, 그러면 조니 척은 땅속 아늑한 작은 집 깊숙이 숨어버렸으며, 브라운 농부는 왜 자신이 조니 척에게 총을 쏠 만큼 가까이 다가갈 수 없는지 의아해하고 또 의아해했습니다.

But he never, never could.

하지만 그는 결코, 결코 그럴 수 없었습니다.

When the Merry Little Breezes left Johnny Chuck they raced across the Green Meadows to the Smiling Pool to say good morning to Grandfather Frog who sat on a big lily pad watching for green flies for breakfast.

즐거운 작은 바람들이 조니 척을 떠나자, 그들은 초록 들판을 가로질러 미소 짓는 연못으로 달려가, 아침 식사로 먹을 초록 파리를 기다리며 큰 연잎 위에 앉아 있는 할아버지 개구리에게 아침 인사를 했습니다.

"Chug-arum," said Grandfather Frog, which was his way of saying good morning.

"처그-아럼," 하고 할아버지 개구리가 말했는데, 그것은 그가 아침 인사를 하는 방식이었습니다.

Just then along came a fat green fly and up jumped Grandfather Frog.

바로 그때 통통한 초록 파리 한 마리가 날아왔고, 할아버지 개구리가 펄쩍 뛰어올랐습니다.

When he sat down again on the lily pad the fat green fly was nowhere to be seen, but Grandfather Frog looked very well satisfied indeed as he contentedly rubbed his white waistcoat with one hand.

그가 다시 연잎 위에 앉았을 때 통통한 초록 파리는 어디에도 보이지 않았지만, 할아버지 개구리는 한 손으로 흰 조끼를 만족스럽게 문지르며 매우 흡족한 표정을 짓고 있었습니다.

"What is the news, Grandfather Frog?" cried the Merry Little Breezes.

"무슨 소식이 있나요, 할아버지 개구리?" 즐거운 작은 바람들이 외쳤습니다.

"Mrs. Redwing has a new speckled egg in her nest in the bulrushes," said Grandfather Frog.

"붉은날개 부인이 부들풀 속 둥지에 새로운 얼룩무늬 알을 낳았단다," 하고 할아버지 개구리가 말했습니다.

"We must see it," cried the Merry Little Breezes, and away they all ran to the swamp where the bulrushes grow.

"우리 꼭 봐야 해," 즐거운 작은 바람들이 외치며, 부들풀이 자라는 습지로 모두 달려갔습니다.

Now someone else had heard of Mrs.

그런데 다른 누군가도 붉은날개 부인에 대한 소식을 들었습니다.

Vocabulary

그들이
geudeuri — Subject marker form of 'they'
놀렸더라도
nollyeotteorado — Even if (they) had teased or mocked someone
그에게
geuege — To him, directed toward that male person
jal — Well, nicely, in a good manner
대해
daehae — Regarding, treating, concerning someone or something
주기도
jugido — Also giving or doing something as a favor
했습니다
haessseumnida — Formal past tense of 'to do'
농부가
nongbuga — Subject form of farmer, agricultural worker
총을
chongeul — Object form of gun or firearm
들고
deulgo — Holding or carrying something in hand
초록
chorok — Green color
들판을
deulpaneul — Object form of field or open plain
가로질러
garojilleo — Crossing or cutting across a space
오는
oneun — Coming, present participle of to come
것을
geoseul — Object form of thing, nominalizer particle
보면
bomyeon — If or when one sees something
그들
geudeul — They, a group of people
jung — Among, in the middle of a group
하나가
hanaga — Subject form of one, a single one
춤추듯
chumchudeut — As if dancing, in a dancing manner
달려가
dallyeoga — Running toward, dashing off in a direction
오고
ogo — Coming and, sequential form of to come
있다고
itdago — Saying that something exists or is happening
속삭였고
soksagyeotgo — Whispered and then, past tense of whisper
그러면
geureomyeon — Then, in that case, if so
땅속
ttangsok — Underground, inside or beneath the earth
아늑한
aneukan — Cozy, snug, warm and comfortable
작은
jageun — Small, little in size
jip — House, home, dwelling place
깊숙이
gipsugi — Deeply, far inside, in a deep place
숨어버렸으며
sumeobeoryeosseumyeo — Hid away completely and also, past tense
농부는
nongbuneun — Topic form of farmer, the farmer in question
wae — Why, for what reason
자신이
jasinui — Subject form of oneself, one's own self
ssol — To shoot, future modifier form of shoot
만큼
mankeum — As much as, to the extent of
가까이
gakkai — Closely, near, in close proximity
다가갈
dagagal — To approach, future modifier of drawing near
su — Ability, possibility, can do something
없는지
eomneunnji — Whether there is not, wondering about absence
의아해하고
uiahaehago — Feeling puzzled and, being confused about something
의아해했습니다
uiahaehassseumnida — Formal past tense of feeling puzzled or bewildered
하지만
hajiman — However, but, despite that
그는
geuneun — He, topic form of the male pronoun
결코
gyeolko — Never, absolutely not, under no circumstances
그럴
geureol — Doing that, future modifier of such action
없었습니다
eopseossseumnida — Formal past tense of not existing or unable
즐거운
jeulgeoun — Joyful, pleasant, enjoyable
바람들이
baramdeuri — Subject form of winds, multiple breezes
떠나자
tteonaja — As soon as leaving, upon departure
그들은
geudeureun — They, topic form of the group
미소
miso — Smile, a gentle facial expression of joy
짓는
jitneun — Making, forming an expression or action
연못으로
yeonmoseuro — Toward the pond, directional form of pond
아침
achim — Morning, also refers to breakfast
식사로
siksaro — As a meal, for the purpose of eating
먹을
meogeul — To eat, future modifier form of eat
파리를
parireul — Object form of fly, the insect
기다리며
gidarimyeo — While waiting, simultaneous action of waiting
keun — Big, large in size
연잎
yeonip — Lotus leaf, large leaf of a lotus plant
위에
wie — On top of, above a surface
앉아
anja — Sitting, present gerund of to sit
있는
inneun — Existing, present modifier of to be or exist
할아버지
harabeoji — Grandfather, elderly male
개구리에게
gaeguriegee — To the frog, directed toward the frog
인사를
insareul — Object form of greeting, a salutation
개구리가
gaeguriga — Subject form of frog
말했는데
malhaenneunde — Said, but then, past tense with contrast nuance
그것은
geugeosin — That thing, topic form of that
그가
geuga — He, subject form of the male pronoun
하는
haneun — Doing, present modifier of to do
방식이었습니다
bangsigieossseumnida — Formal past tense of it being a method or way
바로
baro — Right, exactly, just at that moment
그때
geuttae — At that time, that moment
통통한
tongtonghan — Plump, chubby, pleasantly fat
파리
pari — Fly, the common insect
han — One, a single item
마리가
mariga — Subject form of counter for animals, one animal
날아왔고
narawatgo — Flew in and then, past tense of flying toward
펄쩍
peoljeok — With a leap, onomatopoeia for jumping suddenly
뛰어올랐습니다
ttwieollatseumnida — Formal past tense of leaping or jumping up
다시
dasi — Again, once more
앉았을
anjasseul — Past modifier of sitting down, when sat
ttae — Time, moment, occasion
어디에도
eodieodo — Nowhere, not anywhere at all
보이지
boiji — Not visible, gerund of being seen (with negation)
않았지만
anatjiman — Did not, but; past negative with contrast
개구리는
gaegurinun — Topic form of frog, the frog in question
손으로
soneuro — With a hand, using one's hand
huin — White, of white color
조끼를
jokkireul — Object form of vest, a sleeveless garment
만족스럽게
manjokseureobge — Satisfactorily, in a contented manner
문지르며
munjireumyeo — While rubbing, simultaneous action of rubbing
매우
maeu — Very, extremely, highly
흡족한
heupjokan — Highly satisfied, fully content
표정을
pyojeong-eul — Object form of facial expression
짓고
jitgo — Making an expression and, gerund of to make
있었습니다
isseossseumnida — Formal past tense of existing or being in a state
무슨
museun — What kind of, what sort of
소식이
sosigi — Subject form of news, tidings, update
있나요
innayo — Is there, polite question form of to have or exist
외쳤습니다
oechyeossseumnida — Formal past tense of exclaiming or shouting
부인이
buini — Subject form of Mrs., a married woman
sok — Inside, within, inner part
둥지에
dungjie — In the nest, locative form of bird's nest
새로운
saeroun — New, fresh, recently made or obtained
얼룩무늬
eollungmunui — Spotted or speckled pattern, mottled markings
알을
areul — Object form of egg
낳았단다
naassdanda — Reportedly laid an egg, informal hearsay past tense
말했습니다
malhaessseumnida — Formal past tense of saying or speaking
우리
uri — We, our, us
kkok — Must, certainly, without fail
봐야
bwaya — Must see, obligation form of to see
hae — Must do, informal obligation ending
외치며
oechimyeo — While shouting, simultaneous action of exclaiming
자라는
jaraneun — Growing, present modifier of to grow
습지로
seupjiro — Toward the marsh or wetland area
모두
modu — All, everyone, altogether
달려갔습니다
dallyeogatseumnida — Formal past tense of running toward somewhere
그런데
geureonde — But, however, by the way
다른
dareun — Different, other, another
누군가도
nugunhado — Someone also, another person as well
부인에
buine — Regarding Mrs., locative form of the lady
대한
daehan — About, regarding, concerning something or someone
소식을
sosigeul — Object form of news or tidings
들었습니다
deureossseumnida — Formal past tense of hearing or listening
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →