Old Mother West Wind — Page 1
Old Mother West Wind had gone to her day's work, leaving all the Merry Little Breezes to play in the Green Meadows.
늙은 서풍 어머니는 하루 일을 하러 떠나면서, 명랑한 산들바람들을 초록 초원에서 놀도록 남겨두었습니다.
They had played tag and run races with the Bees and played hide and seek with the Sun Beams, and now they had gathered around the Smiling Pool where on a green lily pad sat Grandfather Frog.
그들은 벌들과 술래잡기를 하고 달리기 경주를 하며, 햇살과 숨바꼭질을 하다가, 이제 웃음 연못 주위에 모여들었는데, 그곳의 초록 연잎 위에는 개구리 할아버지가 앉아 있었습니다.
Grandfather Frog was old, very old, indeed, and very, very wise.
개구리 할아버지는 늙었고, 정말로 매우 늙었으며, 아주 아주 지혜로웠습니다.
He wore a green coat and his voice was very deep.
그는 초록 외투를 입고 있었고 목소리는 매우 낮고 굵었습니다.
When Grandfather Frog spoke everybody listened very respectfully.
개구리 할아버지가 말할 때면 모두가 매우 공손하게 귀를 기울였습니다.
Even Billy Mink treated Grandfather Frog with respect, for Billy Mink's father and his father's father could not remember when Grandfather Frog had not sat on the lily pad watching for green flies.
빌리 밍크조차도 개구리 할아버지를 공경했는데, 빌리 밍크의 아버지도, 그 아버지의 아버지도 개구리 할아버지가 초록 파리를 기다리며 연잎 위에 앉아 있지 않았던 때를 기억하지 못했기 때문입니다.
Down in the Smiling Pool were some of Grandfather Frog's great-great-great-great-great grandchildren.
웃음 연못 속에는 개구리 할아버지의 고손자뻘 되는 후손들이 있었습니다.
You wouldn't have known that they were his grandchildren unless some one told you.
누군가 말해주지 않았다면 그들이 그의 후손이라는 것을 알 수 없었을 것입니다.
They didn't look the least bit like Grandfather Frog.
그들은 개구리 할아버지와 조금도 닮지 않았습니다.
They were round and fat and had long tails and perhaps this is why they were called Pollywogs.
그들은 둥글고 통통했으며 긴 꼬리를 가지고 있었는데, 아마도 이것이 그들이 올챙이라고 불리는 이유일 것입니다.
"Oh Grandfather Frog, tell us why you don't have a tail as you did when you were young," begged one of the Merry Little Breezes.
"오 개구리 할아버지, 어렸을 때처럼 왜 꼬리가 없는지 알려주세요"라고 명랑한 산들바람 하나가 졸랐습니다.
Grandfather Frog snapped up a foolish green fly and settled himself on his big lily pad, while all the Merry Little Breezes gathered round to listen.
개구리 할아버지는 어리석은 초록 파리를 낼름 잡아먹고 커다란 연잎 위에 자리를 잡았고, 명랑한 산들바람들이 모두 주위에 모여 귀를 기울였습니다.
"Once on a time," began Grandfather Frog, "the Frogs ruled the world, which was mostly water.
"옛날 옛적에," 개구리 할아버지가 이야기를 시작했습니다. "개구리들이 세상을 지배했는데, 그 세상은 대부분 물이었습니다.
Vocabulary
- 늙은
- neulgeun — Old, aged; adjective describing advanced age
- 서풍
- seopung — West wind; wind blowing from the west
- 어머니는
- eomeonineun — Mother (topic marker attached); referring to one's mother
- 하루
- haru — One day; a single day
- 일을
- ireul — Work or task (object marker attached)
- 하러
- hareo — In order to do; expressing purpose of going
- 떠나면서
- tteonamyeonseo — While leaving; departing and simultaneously doing something
- 명랑한
- myeongranghan — Cheerful, bright, lively in disposition
- 산들바람들을
- sandeulbaramdeureul — Gentle breezes (plural, object marker); soft winds
- 초록
- chorok — Green color; the color green
- 초원에서
- chowonесео — In or on the meadow; open grassy field
- 놀도록
- noldorok — So that (they) play; allowing or enabling play
- 남겨두었습니다
- namgyeodueotseumnida — Left behind; set aside for someone or something
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); referring to a group
- 벌들과
- beoldeulgwa — With the bees; bees (plural) as companions
- 술래잡기를
- sullaejakgireul — Tag game (object marker); Korean children's chasing game
- 하고
- hago — Doing and; connecting actions in sequence
- 달리기
- dalligi — Running; the act of running or a race
- 경주를
- gyeongjureul — Race (object marker); a competitive running contest
- 하며
- hamyeo — While doing; simultaneous or sequential action connector
- 햇살과
- haessalgwa — With sunlight; rays of sunshine
- 숨바꼭질을
- sumbaккokjireul — Hide-and-seek (object marker); classic children's hiding game
- 하다가
- hadaga — While doing, then stopped; mid-action transition
- 이제
- ije — Now, at this point; indicating the present moment
- 웃음
- useum — Laughter, smile; the act of laughing
- 연못
- yeonmot — Pond; a small body of still water
- 주위에
- juwие — Around, surrounding; in the vicinity of something
- 모여들었는데
- moyeodeureonneunde — Gathered together; assembled in one place
- 그곳의
- geugose — Of that place; belonging to or located there
- 연잎
- yeonip — Lotus leaf; large leaf of a lotus plant
- 위에는
- wiene — On top of (topic marker); indicating surface location
- 개구리
- gaeguri — Frog; a small amphibian that jumps
- 할아버지가
- harabeojiga — Grandfather (subject marker); an elderly male elder
- 앉아
- anja — Sitting; in a seated position
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was present; existed or was located somewhere
- 할아버지는
- harabeojineun — Grandfather (topic marker); elderly male relative or elder
- 늙었고
- neulgeotgo — Was old and; aged, with action connector
- 정말로
- jeongmallo — Truly, really; emphasizing truth or sincerity
- 매우
- maeu — Very, extremely; high degree intensifier
- 아주
- aju — Very, quite; intensifier indicating high degree
- 지혜로웠습니다
- jihyerowotseumnida — Was wise; possessed great wisdom and insight
- 그는
- geuneun — He (topic marker); referring to a male subject
- 외투를
- oeтureul — Coat or overcoat (object marker); outer garment
- 입고
- ipgo — Wearing and; dressed in clothing
- 있었고
- isseotgo — Was wearing/existing and; continued state connector
- 목소리는
- mokssorineun — Voice (topic marker); the sound of speaking
- 낮고
- natgo — Low and; describing low pitch or height
- 굵었습니다
- gulgotseumnida — Was thick/deep; describing a deep, thick voice
- 말할
- malhal — To speak; about to say something
- 때면
- ttaemyeon — Whenever; each time a certain moment occurs
- 모두가
- moduga — Everyone (subject marker); all people present
- 공손하게
- gonsonhage — Politely, respectfully; in a courteous manner
- 귀를
- gwireul — Ear (object marker); the organ for hearing
- 기울였습니다
- giuryeotseumnida — Leaned in, listened attentively; paid close attention
- 밍크조차도
- mingkeujoчado — Even the mink; emphasizing inclusion of unlikely subject
- 할아버지를
- harabeojireul — Grandfather (object marker); elderly respected male elder
- 공경했는데
- gonggyeonghaenneunde — Respected and venerated; held in high regard
- 아버지도
- abeojido — Father also; the father as well
- 그
- geu — That, the; demonstrative or definite article equivalent
- 파리를
- parireul — Fly (insect, object marker); a common flying insect
- 기다리며
- gidarimyeo — While waiting; in the act of waiting for
- 위에
- wie — On top of, above; indicating upper position
- 있지
- itji — To be there; expressing existence or presence
- 않았던
- anатteon — Had not; past negative modifier form
- 때를
- ttaereul — Time, moment (object marker); a specific period
- 기억하지
- gieokhaji — To remember; recalling a past event or fact
- 못했기
- mothaetgi — Could not do; inability expressed in past tense
- 때문입니다
- ttaemunиmnida — Because of; stating a reason or cause formally
- 속에는
- sogene — Inside (topic marker); within a place or group
- 할아버지의
- harabeoji-ui — Grandfather's; possessive referring to the grandfather
- 되는
- doeneun — Becoming, being; relative clause modifier form
- 후손들이
- husondeuri — Descendants (subject marker); offspring of later generations
- 누군가
- nugungа — Someone; an unspecified person
- 말해주지
- malhaejuji — To tell someone; informing or explaining to another
- 않았다면
- anатtamyeon — If had not; hypothetical negative past condition
- 그들이
- geudeuri — They (subject marker); a group of people
- 그의
- geuui — His; possessive pronoun for a male subject
- 후손이라는
- husoniraneun — Being descendants; identifying someone as an offspring
- 것을
- geoseul — The thing (object marker); nominalizer for actions/states
- 알
- al — To know; understanding or recognizing information
- 수
- su — Ability, possibility; can, able to do
- 없었을
- eopseoteul — Would not have been; hypothetical past nonexistence
- 것입니다
- geotimnida — It is the case that; formal nominalizing ending
- 할아버지와
- harabeojиwa — With grandfather; grandfather as a companion or comparison
- 조금도
- jogeumdo — Not even a little; not at all
- 닮지
- dalmji — To resemble; looking similar to another person
- 않았습니다
- anатseumnida — Did not; formal negative past tense ending
- 둥글고
- dunggeulgo — Round and; having a circular or spherical shape
- 통통했으며
- tongtonghaeteumyeo — Was chubby and; plump with additional connector
- 긴
- gin — Long; having great length
- 꼬리를
- kkorireul — Tail (object marker); the rear appendage of an animal
- 가지고
- gajigo — Having, possessing; holding or carrying something
- 있었는데
- isseонneunde — Was having/existing and; background context connector
- 아마도
- amado — Perhaps, probably; expressing conjecture or supposition
- 이것이
- igeosi — This (subject marker); referring to a nearby thing
- 올챙이라고
- olchaengiragо — Called a tadpole; young frog before metamorphosis
- 불리는
- bulllineun — Being called; receiving a particular name or title
- 이유일
- iyuil — The reason; cause or explanation for something
- 오
- o — Oh; exclamation expressing surprise or appeal
- 할아버지
- harabeoji — Grandfather; elderly male family elder or respected man
- 어렸을
- eoryeoteul — When young; hypothetical or past young age reference
- 때처럼
- ttaecheoreom — Like the time when; comparing to a past period
- 왜
- wae — Why; asking for a reason or cause
- 꼬리가
- kkоriga — Tail (subject marker); the rear appendage of an animal
- 없는지
- eomneуnji — Why there is none; questioning absence of something
- 알려주세요
- allyeojuseyo — Please tell me; polite request to share information
- 라고
- rago — Quotation marker; indicating reported speech or thought
- 산들바람
- sandeulbaram — Gentle breeze; a soft, light, refreshing wind
- 하나가
- hanaga — One (subject marker); a single entity among many
- 졸랐습니다
- jollatseumnida — Begged, pestered; persistently asking for something
- 어리석은
- eoriseogeun — Foolish, silly; lacking good judgment or wisdom
- 잡아먹고
- jabameokgo — Caught and ate; devoured by catching prey
- 커다란
- keodaran — Very large, huge; describing great size
- 자리를
- jarireul — Spot, seat (object marker); a place to sit or occupy
- 잡았고
- jabatgo — Took hold of and; grabbed or secured a position
- 산들바람들이
- sandeulbaramdeuri — The gentle breezes (subject marker); multiple soft winds
- 모두
- modu — All, everyone; every single one
- 모여
- moyeo — Gathered; came together in one place
- 옛날
- yennal — Long ago, olden days; distant past time
- 옛적에
- yetjeoge — In the old days; once upon a time
- 이야기를
- iyagireul — Story (object marker); a narrative or tale
- 시작했습니다
- sijakhaetseumnida — Started, began; commenced an action formally
- 개구리들이
- gaegurideurі — The frogs (subject marker); multiple frogs as a group
- 세상을
- sesangeul — The world (object marker); the entire earth or realm
- 지배했는데
- jibaehаenneunde — Ruled and; dominated or controlled with background context
- 세상은
- sesangeun — The world (topic marker); earth as a subject of discussion
- 대부분
- daebubun — Mostly, for the most part; the majority of something
- 물이었습니다
- murieotseumnida — Was water; consisted largely of water
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →