Old Mother West Wind — Page 3
He stopped at the house of Johnny Chuck.
그는 조니 척의 집에 멈춰 섰습니다.
"What makes your eyes so big and round?" asked Johnny Chuck.
"왜 눈이 그렇게 크고 동그래요?" 조니 척이 물었습니다.
Peter Rabbit came very close so as to whisper in Johnny Chuck's ear, and told him all that he had seen.
피터 래빗은 조니 척의 귀에 속삭이기 위해 아주 가까이 다가와서, 자신이 본 것을 모두 이야기했습니다.
Together they went to Jimmy Skunk's house.
그들은 함께 지미 스컹크의 집으로 갔습니다.
Jimmy Skunk was in bed.
지미 스컹크는 침대에 있었습니다.
He was very sleepy and very cross when he came to the door.
그는 문에 나왔을 때 매우 졸리고 몹시 짜증스러워했습니다.
Peter Rabbit told him what he had seen.
피터 래빗은 자신이 본 것을 그에게 이야기했습니다.
"Too bad! Too bad!" said Jimmy Skunk, and yawned sleepily.
"안됐군요! 안됐어요!" 지미 스컹크가 말하며 졸린 듯 하품을 했습니다.
"Won't you join us in trying to find out who did it?" asked Johnny Chuck.
"누가 그랬는지 알아내는 데 함께하지 않겠어요?" 조니 척이 물었습니다.
Jimmy Skunk said he would be delighted to come but that he had some other business that morning and that he would join them in the afternoon.
지미 스컹크는 기꺼이 오겠지만 그날 아침에 다른 볼일이 있어서 오후에 합류하겠다고 말했습니다.
Peter Rabbit and Johnny Chuck went on.
피터 래빗과 조니 척은 계속 나아갔습니다.
Pretty soon they met the Merry Little Breezes and told them the dreadful story.
얼마 지나지 않아 그들은 명랑한 작은 바람들을 만나 그 끔찍한 이야기를 들려주었습니다.
"What shall we do?" asked Johnny Chuck.
"우리는 어떻게 해야 하죠?" 조니 척이 물었습니다.
"We'll hurry over and tell Old Dame Nature," cried the Merry Little Breezes, "and ask her what to do."
"우리가 서둘러 가서 자연의 노부인께 알리고," 명랑한 작은 바람들이 외쳤습니다, "어떻게 해야 할지 여쭤볼게요."
So away flew the Merry Little Breezes to Old Dame Nature and told her all the dreadful story.
그리하여 명랑한 작은 바람들은 자연의 노부인께로 날아가 그 끔찍한 이야기를 모두 전했습니다.
Old Dame Nature listened very attentively.
자연의 노부인은 매우 주의 깊게 들었습니다.
Then she sent the Merry Little Breezes to all the little meadow folks to tell every one to be at the Great Pine that afternoon.
그런 다음 그녀는 명랑한 작은 바람들을 들판의 모든 작은 동물들에게 보내어 그날 오후 큰 소나무로 모두 모이라고 전하게 했습니다.
Now whatever Old Dame Nature commanded all the meadow folks were obliged to do.
이제 자연의 노부인이 명령하는 것은 무엇이든 들판의 모든 동물들이 따라야 했습니다.
They did not dare to disobey her.
그들은 감히 그녀의 말을 어길 수 없었습니다.
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — He (subject marker attached); refers to a male person
- 집에
- jib-e — At/to the house; location marker attached
- 멈춰
- meom-chwo — Stop; halting movement abruptly
- 섰습니다
- seot-sseup-ni-da — Stood; formal past tense of to stand
- 왜
- wae — Why; question word asking for a reason
- 눈이
- nun-i — Eyes (subject); subject marker attached to eyes
- 그렇게
- geu-reot-ge — Like that; in such a way or manner
- 크고
- keu-go — Big and; connective form of to be big
- 동그래요
- dong-geu-rae-yo — Are round; politely describing a circular shape
- 물었습니다
- mul-eot-sseup-ni-da — Asked; formal past tense of to ask
- 귀에
- gwi-e — Into the ear; location marker attached to ear
- 속삭이기
- sok-sak-i-gi — Whispering; noun form of the verb to whisper
- 위해
- wi-hae — For the purpose of; in order to do something
- 아주
- a-ju — Very; adverb intensifying the following word
- 가까이
- ga-kka-i — Closely; near in proximity or distance
- 다가와서
- da-ga-wa-seo — Approached and; came close then continued action
- 자신이
- ja-sin-i — Oneself (subject); reflexive pronoun with subject marker
- 본
- bon — Seen; past modifier form of the verb to see
- 것을
- geot-eul — The thing (object); nominalizer with object marker
- 모두
- mo-du — All; everything or everyone without exception
- 이야기했습니다
- i-ya-gi-haet-sseup-ni-da — Told; formally recounted a story or information
- 그들은
- geu-deul-eun — They (topic); plural pronoun with topic marker
- 함께
- ham-kke — Together; doing something in each other's company
- 집으로
- jib-eu-ro — To the house; directional marker attached to house
- 갔습니다
- gat-sseup-ni-da — Went; formal past tense of to go
- 침대에
- chim-dae-e — In bed; location marker attached to bed
- 있었습니다
- it-eot-sseup-ni-da — Was/were; formal past tense of to exist/be
- 문에
- mun-e — At the door; location marker attached to door
- 나왔을
- na-wat-seul — Had come out; past modifier form of to come out
- 때
- ttae — When/time; indicating a point or period in time
- 매우
- mae-u — Very; formal adverb of strong degree or intensity
- 졸리고
- jol-li-go — Sleepy and; connective form of to be sleepy
- 몹시
- mop-si — Extremely; adverb indicating a very high degree
- 짜증스러워했습니다
- jja-jeung-seu-reo-wo-haet-sseup-ni-da — Was irritated; formally expressed feeling of annoyance
- 그에게
- geu-e-ge — To him; dative marker indicating the recipient
- 안됐군요
- an-dwaet-gun-yo — That's too bad; expressing sympathy for someone's situation
- 안됐어요
- an-dwaet-eo-yo — I'm sorry to hear that; polite expression of sympathy
- 말하며
- mal-ha-myeo — While saying; simultaneous action connector for speaking
- 졸린
- jol-lin — Sleepy; modifier form describing a drowsy state
- 듯
- deut — As if; expressing an appearance or seeming manner
- 하품을
- ha-pum-eul — A yawn (object); object marker attached to yawn
- 했습니다
- haet-sseup-ni-da — Did; formal past tense of the verb to do
- 누가
- nu-ga — Who (subject); interrogative pronoun with subject marker
- 그랬는지
- geu-raet-neun-ji — Whether did that; indirect question about past action
- 알아내는
- al-a-nae-neun — Finding out; present modifier form of to figure out
- 데
- de — The matter of; nominalizing ending for a situation
- 함께하지
- ham-kke-ha-ji — Not join together; negative form of to do together
- 않겠어요
- an-ke-sseo-yo — Won't do; polite negative future tense ending
- 기꺼이
- gi-kkeo-i — Willingly; doing something with pleasure and readiness
- 오겠지만
- o-get-ji-man — Will come but; concessive connector for future action
- 그날
- geu-nal — That day; referring to a specific previously mentioned day
- 아침에
- a-chim-e — In the morning; time marker attached to morning
- 다른
- da-reun — Other; modifier meaning different or another thing
- 볼일이
- bol-il-i — Errand (subject); business or task to attend to
- 있어서
- it-eo-seo — Because there is; causal connector for existing obligation
- 오후에
- o-hu-e — In the afternoon; time marker attached to afternoon
- 합류하겠다고
- ham-nyu-ha-get-da-go — Said would join; quoted future intention to join group
- 말했습니다
- mal-haet-sseup-ni-da — Said; formal past tense of the verb to say
- 계속
- gye-sok — Continuously; without stopping, ongoing action
- 나아갔습니다
- na-a-gat-sseup-ni-da — Moved forward; formally advanced or proceeded onward
- 얼마
- eol-ma — How much/long; asking or indicating an amount of time
- 지나지
- ji-na-ji — Not passing; negative form of time or space passing
- 않아
- an-a — Not; informal negative connector linking two clauses
- 명랑한
- myeong-nang-han — Cheerful; modifier describing a bright lively character
- 작은
- jak-eun — Small; modifier describing something little in size
- 바람들을
- ba-ram-deul-eul — The winds (object); plural winds with object marker
- 만나
- man-na — Meeting; encountering someone or something along the way
- 그
- geu — That; determiner pointing to something previously mentioned
- 끔찍한
- kkeum-jjik-an — Terrible; modifier describing something horrific or dreadful
- 이야기를
- i-ya-gi-reul — The story (object); object marker attached to story
- 들려주었습니다
- deul-lyeo-ju-eot-sseup-ni-da — Told them; formally shared a story with others
- 우리는
- u-ri-neun — We (topic); first person plural with topic marker
- 어떻게
- eo-tteo-ke — How; adverb asking about manner or method
- 해야
- hae-ya — Must do; obligation or necessity form of to do
- 하죠
- ha-jyo — Shall we do; casual suggestion seeking agreement
- 우리가
- u-ri-ga — We (subject); first person plural with subject marker
- 서둘러
- seo-dul-leo — Hurrying; adverbial form of to hurry or rush
- 가서
- ga-seo — Going and; connective form indicating going then acting
- 자연의
- ja-yeon-ui — Of nature; possessive marker attached to nature
- 노부인께
- no-bu-in-kke — To the old lady; honorific dative of elderly woman
- 알리고
- al-li-go — Informing and; connective form of to notify someone
- 바람들이
- ba-ram-deul-i — The winds (subject); plural winds with subject marker
- 외쳤습니다
- oe-chyeot-sseup-ni-da — Shouted; formal past tense of to cry out loudly
- 할지
- hal-ji — Whether to do; indirect question about future action
- 여쭤볼게요
- yeo-jwo-bol-ge-yo — I will ask; polite humble form of asking a superior
- 그리하여
- geu-ri-ha-yeo — Therefore; formal connector meaning so or thus
- 바람들은
- ba-ram-deul-eun — The winds (topic); plural winds with topic marker
- 노부인께로
- no-bu-in-kke-ro — Toward the old lady; directional honorific dative form
- 날아가
- nal-a-ga — Flying away; moving through the air toward a destination
- 전했습니다
- jeon-haet-sseup-ni-da — Conveyed; formally delivered a message to someone
- 노부인은
- no-bu-in-eun — The old lady (topic); topic marker attached to elderly woman
- 주의
- ju-ui — Attention; careful consideration given to something
- 깊게
- gip-ge — Deeply; adverb indicating great depth or thoroughness
- 들었습니다
- deul-eot-sseup-ni-da — Listened; formal past tense of to listen or hear
- 그런
- geu-reon — Such; modifier meaning that kind of or such
- 다음
- da-eum — Next/after; indicating what follows in sequence
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She (topic); third person feminine with topic marker
- 들판의
- deul-pan-ui — Of the field; possessive marker attached to open field
- 모든
- mo-deun — All/every; modifier meaning each and every one
- 동물들에게
- dong-mul-deul-e-ge — To the animals; dative marker attached to plural animals
- 보내어
- bo-nae-eo — Sending; dispatching someone or something to a place
- 오후
- o-hu — Afternoon; the period from noon until evening
- 큰
- keun — Big/large; modifier describing something of great size
- 소나무로
- so-na-mu-ro — To the pine tree; directional marker attached to pine
- 모이라고
- mo-i-ra-go — To gather; quoted command to assemble in one place
- 전하게
- jeon-ha-ge — To convey; causative form asking someone to deliver message
- 이제
- i-je — Now; indicating the present moment or from this point
- 노부인이
- no-bu-in-i — The old lady (subject); subject marker on elderly woman
- 명령하는
- myeong-nyeong-ha-neun — Commands; present modifier form of to give an order
- 것은
- geot-eun — The thing (topic); nominalizer with topic marker attached
- 무엇이든
- mu-eot-i-deun — Whatever; anything at all without any exception
- 동물들이
- dong-mul-deul-i — The animals (subject); plural animals with subject marker
- 따라야
- tta-ra-ya — Must follow; obligatory form of to follow or obey
- 감히
- gam-hi — Daringly; having the audacity to do something bold
- 그녀의
- geu-nyeo-ui — Her; possessive form of the third person feminine
- 말을
- mal-eul — Words/speech (object); object marker attached to words
- 어길
- eo-gil — To defy; modifier form of breaking a rule or order
- 수
- su — Ability/possibility; noun expressing capability or option
- 없었습니다
- eop-seot-sseup-ni-da — There was none; formal past tense of to not exist
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →