Old Mother West Wind — Page 4
Promptly at four o'clock that afternoon all the meadow folks were gathered around the foot of the Great Pine.
그날 오후 정각 네 시에 초원의 모든 동물들이 큰 소나무 아래에 모여들었습니다.
Broken-hearted little Mrs. Ruffed Grouse sat beside her empty nest, with all the broken shells about her.
가슴이 찢어진 작은 러프드 그라우스 부인이 텅 빈 둥지 곁에 앉아 있었고, 주변에는 깨진 알껍데기들이 흩어져 있었습니다.
Reddy Fox, Peter Rabbit, Johnny Chuck, Billy Mink, Little Joe Otter, Jerry Muskrat, Hooty the Owl, Bobby Coon, Sammy Jay, Blacky the Crow, Grandfather Frog, Mr. Toad, Spotty the Turtle, the Merry Little Breezes, all were there.
레디 폭스, 피터 래빗, 조니 척, 빌리 밍크, 리틀 조 수달, 제리 머스크랫, 부엉이 후티, 보비 쿤, 새미 제이, 블래키 더 크로, 할아버지 개구리, 두꺼비 씨, 점박이 거북이, 즐거운 작은 산들바람들, 모두가 그곳에 있었습니다.
Last of all came Jimmy Skunk.
맨 마지막으로 지미 스컹크가 왔습니다.
Very handsome he looked in his shining black coat and very sorry he appeared that such a dreadful thing should have happened.
그는 반짝이는 검은 털가죽을 입고 매우 멋있어 보였으며, 이런 끔찍한 일이 일어났다는 것에 매우 미안한 표정을 지었습니다.
He told Mrs. Grouse how badly he felt, and he loudly demanded that the culprit should be found out and severely punished.
그는 그라우스 부인에게 얼마나 마음이 아픈지 말하고, 범인을 찾아내어 엄하게 벌해야 한다고 큰 소리로 요구했습니다.
Old Dame Nature has the most smiling face in the world, but this time it was very, very grave indeed.
자연의 여신 할머니는 세상에서 가장 밝은 얼굴을 가지고 있지만, 이번에는 정말로 매우, 매우 심각한 표정이었습니다.
First she asked little Mrs. Grouse to tell her story all over again that all might hear.
먼저 그녀는 작은 그라우스 부인에게 모두가 들을 수 있도록 이야기를 처음부터 다시 해달라고 부탁했습니다.
Then each in turn was asked to tell where he had been the night before.
그런 다음 각자 차례로 전날 밤 어디에 있었는지 말하도록 요청받았습니다.
Johnny Chuck, Happy Jack Squirrel, Striped Chipmunk, Sammy Jay and Blacky the Crow had gone to bed when Mr. Sun went down behind the Purple Hills.
조니 척, 행복한 잭 다람쥐, 줄무늬 청설모, 새미 제이, 그리고 블래키 더 크로는 태양이 보라빛 언덕 너머로 질 때 잠자리에 들었습니다.
Jerry Muskrat, Billy Mink, Little Joe Otter, Grandfather Frog and Spotty the Turtle had not left the Smiling Pool.
제리 머스크랫, 빌리 밍크, 리틀 조 수달, 할아버지 개구리, 그리고 점박이 거북이는 웃음 연못을 떠나지 않았습니다.
Bobby Coon had been down in Farmer Brown's cornfield.
보비 쿤은 브라운 농부의 옥수수밭에 가 있었습니다.
Hooty the Owl had been hunting in the lower end of the Green Meadows.
부엉이 후티는 초록 초원의 아래쪽 끝에서 사냥을 하고 있었습니다.
Vocabulary
- 그날
- geunnal — That day; referring to a specific day mentioned
- 오후
- ohu — Afternoon; the time after noon
- 정각
- jeonggak — Exactly on the hour; sharp, precise time
- 네
- ne — Four; also used to mean 'yes'
- 시에
- sie — At [a specific] hour; time marker particle
- 초원의
- chowonui — Of the meadow; belonging to the grassland
- 모든
- modeun — All, every; referring to the entirety of something
- 동물들이
- dongmuldeuri — The animals (subject); plural marker included
- 큰
- keun — Big, large; describing size of something
- 소나무
- sonamu — Pine tree; a common Korean evergreen tree
- 아래에
- araee — Under, beneath; location particle below something
- 모여들었습니다
- moyeodeureotseumnida — Gathered together; animals assembled in one place
- 가슴이
- gaseumi — The chest, heart (subject); emotional center
- 찢어진
- jjijeojin — Torn, broken-hearted; feeling deep grief or pain
- 작은
- jageun — Small, little; describing small size
- 부인이
- buini — Mrs., madam (subject); respectful term for woman
- 텅
- teong — Completely empty; adverb emphasizing emptiness
- 빈
- bin — Empty; vacant, containing nothing
- 둥지
- dungji — Nest; a bird's home for eggs and chicks
- 곁에
- gyeote — Beside, next to; near a person or thing
- 앉아
- anja — Sitting; in a seated position
- 있었고
- isseotgo — Was (there) and; connecting past continuous state
- 주변에는
- jubyeoneneun — Around, in the surrounding area
- 깨진
- kkaejin — Broken, cracked; shattered into pieces
- 알껍데기들이
- alkkeopdegigeuri — Eggshells (subject); broken shell fragments of eggs
- 흩어져
- heuteojyeo — Scattered, spread around; dispersed in disorder
- 있었습니다
- isseotseumnida — Were, existed; formal past tense of 'to be'
- 밍크
- mingkeu — Mink; a small semi-aquatic mammal
- 수달
- sudal — Otter; a semi-aquatic river mammal
- 부엉이
- bueong-i — Owl; a nocturnal bird of prey
- 할아버지
- harabeoji — Grandfather; elderly male family member or elder
- 개구리
- gaeguri — Frog; a small amphibian living near water
- 두꺼비
- dukkeobi — Toad; a warty amphibian similar to a frog
- 씨
- ssi — Mr./Ms.; honorific title used after a name
- 점박이
- jeombaegi — Spotty; one with spots, nickname for spotted animal
- 거북이
- geobugi — Turtle; a slow reptile with a hard shell
- 즐거운
- jeulgeoun — Joyful, pleasant; describing a happy feeling
- 산들바람들
- sandeulbaramdeul — Gentle breezes; soft, light winds (plural)
- 모두가
- moduga — Everyone, all of them; entire group as subject
- 그곳에
- geugose — At that place; referring to a previously mentioned location
- 맨
- maen — The very, bare; used to emphasize last or first
- 마지막으로
- majimageuro — Finally, lastly; at the very end of a sequence
- 스컹크가
- seukeongkeuga — Skunk (subject); a black-and-white smelly mammal
- 왔습니다
- watseumnida — Came, arrived; formal past tense of 'to come'
- 그는
- geuneun — He (topic); third person masculine pronoun
- 반짝이는
- banjjagineun — Shining, sparkling; glittering with reflected light
- 검은
- geomeun — Black; describing something of black color
- 털가죽을
- teolgajugeul — Fur coat, pelt (object); an animal's fur skin
- 입고
- ipgo — Wearing and; dressed in (something), connective form
- 매우
- maeu — Very, extremely; intensifying adverb
- 멋있어
- meositeo — Cool, stylish; looking impressive or attractive
- 보였으며
- boyeosseumyeo — Appeared and; seemed in appearance, connective form
- 이런
- ireon — This kind of, such; referring to current situation
- 끔찍한
- kkeumjjikan — Terrible, horrible; causing shock or disgust
- 일이
- iri — Thing, event (subject); an incident or matter
- 일어났다는
- ireonatdaneun — That occurred; nominalizing a past event as clause
- 것에
- geose — About the fact that; particle after nominalizer
- 미안한
- mianan — Sorry, apologetic; feeling guilt or regret
- 표정을
- pyojeong-eul — Facial expression (object); the look on one's face
- 지었습니다
- jieotseumnida — Made, formed; created a facial expression (formal)
- 부인에게
- buinege — To Mrs./madam; indirect object, toward the woman
- 얼마나
- eolmana — How much, how very; exclamatory degree adverb
- 마음이
- maeum-i — Heart, mind (subject); one's inner feelings
- 아픈지
- apeun-ji — Whether it hurts; indirect question of pain
- 말하고
- malhago — Saying and; speaking, then doing something else
- 범인을
- beomineul — The culprit, criminal (object); the one responsible
- 찾아내어
- chajanaeo — Finding out, discovering; locating the guilty party
- 엄하게
- eomhage — Strictly, severely; in a stern or harsh manner
- 벌해야
- beolhaeya — Must punish; obligation to give punishment
- 한다고
- handago — Saying that (one) should; indirect speech marker
- 소리로
- soriro — With a voice/sound; using one's voice as means
- 요구했습니다
- yoguhaetseumnida — Demanded, requested; formally asked with insistence
- 자연의
- jayeonui — Of nature; belonging to the natural world
- 여신
- yeosin — Goddess; a female deity or divine being
- 할머니는
- halmeonineun — Grandmother (topic); elderly female, term of endearment
- 세상에서
- sesang-eseo — In the world; within the entire universe or earth
- 가장
- gajang — Most; superlative adverb, the greatest degree
- 밝은
- balgeun — Bright, cheerful; radiating light or positivity
- 얼굴을
- eolgureul — Face (object); the front of one's head
- 가지고
- gajigo — Having and; possessing something, connective form
- 있지만
- itjiman — Although having; concessive connective of possession
- 이번에는
- ibeone-neun — This time (topic); on this particular occasion
- 정말로
- jeongmallo — Really, truly; emphasizing sincerity or seriousness
- 심각한
- simgakan — Serious, grave; describing a severe situation
- 표정이었습니다
- pyojeong-ieotseumnida — Was a facial expression; formal past descriptive form
- 먼저
- meonjeo — First, beforehand; prior to other actions
- 그녀는
- geunyeoneun — She (topic); third person feminine pronoun
- 들을
- deureul — To hear (object form); listening as an action
- 수
- su — Ability, possibility; used in 'can' constructions
- 있도록
- itdorok — So that (one) can; purpose clause for ability
- 이야기를
- iyagireul — Story, talk (object); a narrative or conversation
- 처음부터
- cheoeumbuteo — From the beginning; starting from the very start
- 다시
- dasi — Again, once more; repeating an action
- 해달라고
- haedallago — Asking to do (for someone); request indirect speech
- 부탁했습니다
- butakhaetseumnida — Requested, asked a favor; formal past tense
- 그런
- geureon — Such, that kind of; referring to something mentioned
- 다음
- daeum — Next, after; the following step or time
- 각자
- gakja — Each person, individually; one by one
- 차례로
- charye-ro — In turn, in order; one after another sequentially
- 전날
- jeonnnal — The previous day; the day before a reference day
- 밤
- bam — Night; the dark hours after sunset
- 어디에
- eodie — Where; asking about or stating a location
- 있었는지
- isseonneunji — Whether (one) was; indirect question of past location
- 말하도록
- malhadorok — So as to speak; purpose clause for speaking
- 요청받았습니다
- yocheong-badatseumnida — Was asked, was requested; formal passive past tense
- 행복한
- haengbokan — Happy, joyful; feeling or showing happiness
- 다람쥐
- daramjwi — Squirrel; a small tree-climbing rodent
- 줄무늬
- julmunui — Stripes; pattern of alternating lines
- 청설모
- cheongsaelmo — Squirrel (gray/red); a type of bushy-tailed rodent
- 그리고
- geurigo — And, also; conjunction connecting two elements
- 태양이
- taeyange — The sun (subject); the star at center of solar system
- 보라빛
- borabit — Purple hue; violet color of light
- 언덕
- eondeok — Hill; a small elevated landform
- 너머로
- neomero — Beyond, over; on the other side of something
- 질
- jil — To set (sun); going below the horizon
- 때
- ttae — When, time; indicating a point or period in time
- 잠자리에
- jamjarie — To bed; going to one's sleeping place
- 들었습니다
- deureotseumnida — Went to (bed); formal past of entering or going to
- 거북이는
- geobugineun — The turtle (topic); turtle as sentence topic
- 웃음
- useum — Laughter, smile; the act of laughing or smiling
- 연못을
- yeonmoteul — The pond (object); a small body of still water
- 떠나지
- tteonaji — Not leave; negative form of 'to depart'
- 않았습니다
- anatseumnida — Did not; formal negative past tense ending
- 농부의
- nongbuui — Farmer's; belonging to a farmer
- 옥수수밭에
- oksusubate — In the cornfield; at the field of corn
- 가
- ga — Go; short verb form, went somewhere
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 아래쪽
- araejjok — Lower side, below; the downward direction or area
- 끝에서
- kkeuteseo — At the end; from the tip or edge of something
- 사냥을
- sanyang-eul — Hunting (object); the activity of hunting prey
- 하고
- hago — Doing and; connective form of 'to do'
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →