← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 3

English → Korean CHAPTER VI REDDY FOX GOES FISHING Level 2/10

When Billy Mink saw all those little Trouts playing in the Dear Little Pool he laughed.

빌리 밍크가 사랑스러운 작은 연못에서 작은 송어들이 노는 것을 보았을 때 그는 웃었습니다.

"You count three, Reddy Fox," said he, "and I'll show you how to catch a fish."

"레디 폭스, 셋까지 세어봐," 그가 말했습니다, "그러면 내가 물고기 잡는 법을 보여줄게."

"One!" said Reddy Fox, "Two! Three!"

"하나!" 레디 폭스가 말했습니다, "둘! 셋!"

Splash! Billy Mink had dived head first into the Dear Little Pool.

첨벙! 빌리 밍크는 사랑스러운 작은 연못으로 머리부터 뛰어들었습니다.

He spattered water way up onto Reddy Fox, and he frightened old Mr. Frog so that he fell over backwards off the lily pad where he was taking a morning nap right into the water.

그는 레디 폭스에게 물을 잔뜩 튀겼고, 아침 낮잠을 자고 있던 연잎 위의 개구리 어르신을 너무 놀라게 해서 그가 뒤로 벌러덩 물속으로 떨어지게 만들었습니다.

In a minute Billy Mink climbed out on the other side of the Dear Little Pool and sure enough, he had caught one of the little Trouts.

잠시 후 빌리 밍크는 사랑스러운 작은 연못의 반대편으로 기어 올라왔고, 과연 작은 송어 한 마리를 잡아 있었습니다.

"Give it to me," cried Reddy Fox.

"나한테 줘," 레디 폭스가 외쳤습니다.

"Catch one yourself," said Billy Mink.

"네가 직접 잡아," 빌리 밍크가 말했습니다.

"Old Grandpa Mink wants a fish for his dinner, so I am going to take this home.

"밍크 할아버지께서 저녁으로 드실 물고기가 필요하시거든, 그래서 나는 이걸 집에 가져갈 거야.

You're afraid, Reddy Fox! 'Fraid-cat! Fraid-cat!"

너 겁쟁이지, 레디 폭스! 겁쟁이! 겁쟁이!"

Billy Mink shook the water off of his little brown coat, picked up the little Trout and ran off home.

빌리 밍크는 작은 갈색 털옷에서 물을 털어내고, 작은 송어를 집어 들고 집으로 달려갔습니다.

Reddy Fox lay down again on the Big Rock and peeped into the Dear Little Pool.

레디 폭스는 다시 큰 바위 위에 누워 사랑스러운 작은 연못을 들여다보았습니다.

Not a single Trout could he see.

송어 한 마리도 보이지 않았습니다.

They were all hiding safely with Mr. and Mrs. Trout.

그들은 모두 송어 부부와 함께 안전하게 숨어 있었습니다.

Reddy Fox watched and watched.

레디 폭스는 계속해서 지켜보았습니다.

The sun was warm, the Laughing Brook was singing a lullaby and--what do you think?

햇살은 따뜻했고, 재잘거리는 시냇물은 자장가를 부르고 있었습니다. 그런데 어떻게 되었을까요?

Why, Reddy Fox went fast asleep on the edge of the great Big Rock.

글쎄, 레디 폭스가 큰 바위 끄트머리에서 깊이 잠들어 버렸습니다.

By and by Reddy Fox began to dream.

이윽고 레디 폭스는 꿈을 꾸기 시작했습니다.

Vocabulary

밍크가
mingkeuga — Mink (subject marker); a small furry animal.
사랑스러운
sarangseureoun — Lovely, adorable, or charming in appearance.
작은
jageun — Small or little in size.
연못에서
yeonmoseseo — In or at the pond (location marker).
송어들이
songeoдеuli — Trout (plural, subject marker); a freshwater fish.
노는
noneun — Playing; engaging in playful activity.
것을
geoseul — The thing or act (object marker); nominalizer.
보았을
boasseul — Past tense modifier of 'to see'; having seen.
ttae — Time, moment, or occasion when something happens.
그는
geuneun — He (subject marker); referring to a male person.
웃었습니다
useossseumnida — Smiled or laughed; past tense formal form.
셋까지
setkkaji — Up to three; counting until the number three.
세어봐
seeobwa — Try counting; an informal command to count.
그가
geuga — He (subject marker); third-person male subject.
말했습니다
malhaessseumnida — Said or spoke; past tense formal statement.
그러면
geureomyeon — Then, in that case; a connective conjunction.
내가
naega — I (subject marker); first-person subject pronoun.
물고기
mulgogi — Fish; an aquatic animal caught for food.
잡는
jamneun — Catching; present tense modifier of 'to catch'.
법을
beobeul — Method or way (object marker); a technique.
보여줄게
boyeojulge — I will show you; informal future tense promise.
하나
hana — One; the number one in native Korean counting.
dul — Two; the number two in native Korean counting.
set — Three; the number three in native Korean counting.
첨벙
cheombeong — Splash; onomatopoeia for jumping into water.
밍크는
mingkeuneun — Mink (topic marker); referring to the mink character.
연못으로
yeonmoseuro — Into the pond; directional marker toward the pond.
머리부터
meoributeo — Head first; starting from the head downward.
뛰어들었습니다
ttwieodeureossseumnida — Jumped or dove in; past tense formal verb.
물을
mureul — Water (object marker); liquid used or splashed.
잔뜩
jantteuk — A lot, fully, or completely; indicating abundance.
튀겼고
twigyeotgo — Splashed and; past tense connective of 'to splash'.
아침
achim — Morning; the early part of the day.
낮잠을
natjameul — Nap (object marker); a short sleep during daytime.
자고
jago — Sleeping and; connective form of 'to sleep'.
있던
itdeon — Was doing; past continuous modifier form.
연잎
yeonip — Lotus leaf; the large leaf of a lotus plant.
위의
wiui — On top of; a possessive location marker above.
개구리
gaeguri — Frog; a small amphibian living near water.
어르신을
eureusineul — Elder or respected senior (object marker); honorific.
너무
neomu — Too much, very; an adverb intensifying degree.
놀라게
nollage — To startle or surprise; causative adverb form.
해서
haeseo — Because of doing; connective reason or cause form.
뒤로
dwiro — Backward; in the direction behind oneself.
벌러덩
beollеодеong — Flopping over; onomatopoeia for toppling backward suddenly.
물속으로
mulsogеuro — Into the water; directional marker into water.
떨어지게
tteoeojige — To fall or drop; causative adverb form.
만들었습니다
mandeurеossseumnida — Made or caused; past tense formal of 'to make'.
잠시
jamsi — A short while; a brief period of time.
hu — After; indicating a time following an event.
연못의
yeonmosui — Of the pond; possessive marker for the pond.
반대편으로
bandaepyeoneuro — To the opposite side; directional marker across.
기어
gieo — Crawling; connective form of 'to crawl or climb'.
올라왔고
ollawatgo — Climbed up and; past tense connective of 'to come up'.
과연
gwayeon — Indeed, as expected; confirming a prior expectation.
송어
songeo — Trout; a type of freshwater fish.
han — One; used before a counter noun.
마리를
marireul — Counter for animals (object marker); one animal.
잡아
jaba — Having caught; connective form of 'to catch'.
있었습니다
isseossseumnida — Was or existed; past tense formal of 'to be'.
나한테
nahante — To me; informal indirect object marker first person.
jwo — Give it; informal command form of 'to give'.
외쳤습니다
oechyeossseumnida — Shouted or cried out; past tense formal verb.
네가
nega — You (subject marker); second-person subject pronoun.
직접
jikjeop — Directly, in person; without an intermediary.
밍크
mingkeu — Mink; a small furry animal or character name.
할아버지께서
harabeojikkeseo — Grandfather (honorific subject marker); respectful elder.
저녁으로
jeonyeogeuro — For dinner; directional marker indicating purpose or meal.
드실
deusil — Will eat (honorific); future modifier of honorific eat.
물고기가
mulgogiga — Fish (subject marker); an aquatic animal as subject.
필요하시거든
piryohashigeodeun — Because (honorific) needs; causal connective with politeness.
그래서
geuraeseo — So, therefore; a conjunction showing result or reason.
나는
naneun — I (topic marker); first-person topic pronoun.
이걸
igeol — This thing (object marker); contraction of 이것을.
집에
jibe — To home; location marker indicating direction home.
가져갈
gajyeogal — Will take; future modifier of 'to take something'.
거야
geoya — Going to; informal future intention marker.
neo — You; informal second-person singular pronoun.
겁쟁이지
geopjjaengiji — You're a coward, aren't you; accusatory statement.
겁쟁이
geopjjaengi — Coward; a person lacking courage or bravery.
갈색
galsaek — Brown; a dark reddish-brown color.
털옷에서
teoloseseo — From the fur coat; location marker on fur clothing.
털어내고
teoeonaego — Shook off and; connective form of 'to shake off'.
송어를
songeoreul — Trout (object marker); freshwater fish as direct object.
집어
jibeo — Picking up; connective form of 'to pick up'.
들고
deulgo — Holding and; connective form of 'to hold or lift'.
집으로
jibeuro — Toward home; directional marker going home.
달려갔습니다
dallyeogassseumnida — Ran off; past tense formal of 'to run away'.
다시
dasi — Again, once more; returning to a previous action.
keun — Big or large; adjective describing size.
바위
bawi — Rock or boulder; a large solid stone.
위에
wie — On top of; location marker indicating above surface.
누워
nuwo — Lying down; connective form of 'to lie down'.
연못을
yeonmoseul — Pond (object marker); a small body of water.
들여다보았습니다
deuryeodaboassseumnida — Looked into or peered at; past tense formal verb.
마리도
marido — Even one (counter); not even a single animal.
보이지
boiji — Not visible; connective form of 'to be seen'.
않았습니다
anassseumnida — Did not; past tense formal negation verb ending.
그들은
geudeuреun — They (topic marker); third-person plural topic pronoun.
모두
modu — All, everyone; referring to the entire group.
부부와
bubwa — With the couple; a married pair together with others.
함께
hamkke — Together; doing something with another person.
안전하게
anjeonhage — Safely; in a secure and protected manner.
숨어
sumeo — Hiding; connective form of 'to hide oneself'.
계속해서
gyesokhaeseo — Continuously, keeping on; adverb indicating continuation.
지켜보았습니다
jikyeoboassseumnida — Watched over; past tense formal of 'to keep watching'.
햇살은
haetsareun — Sunlight (topic marker); rays of sunshine as topic.
따뜻했고
ttatteuthаetgo — Was warm and; past connective of 'to be warm'.
재잘거리는
jaejalgеorineun — Babbling or chattering; present modifier describing sound.
시냇물은
sinaetmureun — Stream water (topic marker); flowing brook as topic.
자장가를
jajangareul — Lullaby (object marker); a song sung to induce sleep.
부르고
bureugo — Singing and; connective form of 'to sing or call'.
그런데
geureonde — But, by the way; a transitional conjunction.
어떻게
eotteoke — How; asking about manner or method.
되었을까요
doeeossеulkkayo — What could have happened; speculative past question form.
글쎄
geulssce — Well, hmm; an expression of hesitation or uncertainty.
끄트머리에서
kkeuteumeoriseo — At the edge or tip; location at an endpoint.
깊이
giphi — Deeply; an adverb indicating great depth or intensity.
잠들어
jamdeureо — Falling asleep; connective form of 'to fall asleep'.
버렸습니다
beoryeossseumnida — Ended up doing; past formal of regrettable completion.
이윽고
ieuкgo — Before long, soon after; a temporal adverb.
꿈을
kkumeul — Dream (object marker); images experienced during sleep.
꾸기
kkugi — Dreaming; nominalized form of 'to dream'.
시작했습니다
sijakhaessseumnida — Began or started; past tense formal of 'to begin'.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →