← Old Mother West Wind

Old Mother West Wind — Page 2

English → Korean CHAPTER VII JIMMY SKUNK LOOKS FOR BEETLES Level 2/10

So Jimmy Skunk set out all alone along the Crooked Little Path up the hill to find some beetles for his breakfast.

그래서 지미 스컹크는 아침 식사로 먹을 딱정벌레를 찾기 위해 구불구불한 작은 오솔길을 따라 혼자서 언덕을 올라갔습니다.

He walked very slowly, for Jimmy Skunk never hurries.

지미 스컹크는 절대 서두르는 법이 없었기 때문에 아주 천천히 걸었습니다.

He stopped and peeped under every old log to see if there were any beetles.

그는 딱정벌레가 있는지 보려고 오래된 통나무마다 멈춰 서서 아래를 들여다보았습니다.

By and by he came to a big piece of bark beside the Crooked Little Path.

얼마 후 그는 구불구불한 작은 오솔길 옆에 있는 커다란 나무껍질 조각 앞에 이르렀습니다.

Jimmy Skunk took hold of the piece of bark with his two little black paws and pulled and pulled.

지미 스컹크는 작고 까만 두 발로 그 나무껍질 조각을 붙잡고 힘껏 당기고 또 당겼습니다.

All of a sudden, the big piece of bark turned over so quickly that Jimmy Skunk fell flat on his back.

갑자기 커다란 나무껍질 조각이 너무 빠르게 뒤집히는 바람에 지미 스컹크는 그대로 등을 바닥에 대고 쓰러졌습니다.

When Jimmy Skunk had rolled over onto his feet again, there sat old Mr. Toad right in the path, and old Mr. Toad was very, very cross indeed.

지미 스컹크가 다시 발을 딛고 일어섰을 때, 오래된 두꺼비 씨가 바로 오솔길 한가운데에 앉아 있었는데, 두꺼비 씨는 정말이지 몹시 화가 나 있었습니다.

He swelled and he puffed and he puffed and he swelled, till he was twice as big as Jimmy Skunk had ever seen him before.

그는 잔뜩 부풀고 또 부풀어 올라서, 지미 스컹크가 지금껏 본 것보다 두 배나 커졌습니다.

"Good morning, Mr. Toad," said Jimmy Skunk.

"안녕하세요, 두꺼비 씨," 지미 스컹크가 말했습니다.

"Have you seen any beetles?"

"딱정벌레를 보셨나요?"

But Mr. Toad blinked his great round goggly eyes and he said: "What do you mean, Jimmy Skunk, by pulling the roof off my house?"

그러나 두꺼비 씨는 크고 둥근 눈을 깜빡이며 말했습니다. "지미 스컹크, 내 집 지붕을 뜯어내다니 도대체 무슨 짓이에요?"

"Is that the roof of your house?" asked Jimmy Skunk politely.

"그게 당신 집 지붕이었나요?" 지미 스컹크가 공손하게 물었습니다.

"I won't do it again."

"다시는 그러지 않을게요."

Then Jimmy Skunk stepped right over old Mr. Toad, and went on up the Crooked Little Path to look for some beetles.

그러고 나서 지미 스컹크는 늙은 두꺼비 씨를 훌쩍 넘어서, 딱정벌레를 찾아 구불구불한 작은 오솔길을 계속 올라갔습니다.

Vocabulary

그래서
geulaeseo — Therefore; so; as a result of that
스컹크는
seukeongkuneun — As for the skunk (topic marker attached)
아침
achim — Morning; breakfast time of day
식사로
siksaro — As a meal; for the purpose of eating
먹을
meogeul — To eat; will eat (modifier form)
딱정벌레를
ttakjeongbeollereul — Beetle (object marker); a type of insect
찾기
chatgi — Searching; finding; the act of looking for
위해
wihae — For the sake of; in order to do
구불구불한
gubulgubulhan — Winding; curving; twisting back and forth
작은
jageun — Small; little; tiny in size
오솔길을
osolgilleul — Narrow path; small trail through nature
따라
ttara — Along; following; in accordance with
혼자서
honjaseo — Alone; by oneself; without others
언덕을
eondeoguel — Hill (object marker); a small elevated landform
올라갔습니다
ollagasseumnida — Went up; climbed; ascended a slope
절대
jeoldae — Never; absolutely; under no circumstances
서두르는
seodureuneun — Hurrying; rushing; being in a hurry
법이
beobi — Way; habit; manner of doing something
없었기
eopseotgi — Did not exist; there was none (clause form)
때문에
ttaemune — Because of; due to; for the reason that
아주
aju — Very; extremely; quite a lot
천천히
cheoncheonhi — Slowly; at a leisurely unhurried pace
걸었습니다
georeosseumnida — Walked; proceeded on foot (past tense)
그는
geuneun — He; that person (subject/topic marker)
딱정벌레가
ttakjeongbeollega — Beetle (subject marker); insect with hard shell
있는지
inneunji — Whether there is; if something exists somewhere
보려고
boryeogo — In order to see; intending to look
오래된
oraedoen — Old; aged; having existed for a long time
통나무마다
tongnamumada — Every log; each and every wooden log
멈춰
meomchwo — Stop; pause; come to a halt
서서
seoseo — Standing; while standing in place
아래를
araereul — Below; underneath; the lower area
들여다보았습니다
deulyeodaboasseumnida — Peered into; looked closely inside something
얼마
eolma — Some; a certain amount of time or quantity
hu — After; later; following a period of time
오솔길
osolgil — Narrow path; a small trail in nature
옆에
yeope — Beside; next to; at the side of
있는
inneun — That is; existing; located somewhere (modifier)
커다란
keodaran — Large; big; considerably sized object
나무껍질
namukkkeopjil — Tree bark; the outer covering of a tree
조각
jogak — Piece; fragment; a chunk of something
앞에
ape — In front of; before; ahead of something
이르렀습니다
irreosseumnida — Arrived at; reached; came to a certain point
작고
jakgo — Small and; being small (connective form)
까만
kkaman — Black; dark black in color
du — Two; a quantity of two items
발로
ballo — With feet; using one's feet or paws
geu — That; the (demonstrative determiner)
조각을
jogageul — The piece (object marker); a fragment
붙잡고
butjapgo — Grabbing and; grasping and holding tightly
힘껏
himkkeot — With all one's strength; as hard as possible
당기고
danggigo — Pulling and; tugging and continuing action
tto — Again; also; and then once more
당겼습니다
danggyeosseumnida — Pulled; tugged; drew toward oneself (past)
갑자기
gapjagi — Suddenly; all at once; without warning
조각이
jogagi — The piece (subject marker); a fragment
너무
neomu — Too; excessively; more than expected
빠르게
ppareuge — Quickly; rapidly; at a fast speed
뒤집히는
dwijipineun — Being flipped over; turning upside down
바람에
barame — Due to; because of an unexpected event
그대로
geudaero — Just as is; in that state; as it was
등을
deungeul — Back (body part, object marker); one's back
바닥에
badage — On the ground; on the floor surface
대고
daego — Pressing against; placing against a surface
쓰러졌습니다
sseurojyeosseumnida — Fell down; collapsed; toppled over backward
스컹크가
seukeongkuga — The skunk (subject marker); an animal character
다시
dasi — Again; once more; a second time
발을
bareul — Foot (object marker); one's feet or paws
딛고
ditgo — Stepping on; planting one's foot and
일어섰을
ireooseoseul — Having stood up; after rising to one's feet
ttae — When; at the time that something occurs
두꺼비
dukkeobi — Toad; a large warty amphibian
씨가
ssiga — Mr./Ms. (honorific title, subject marker)
바로
baro — Right; directly; exactly in a spot
한가운데에
hangaundeee — Right in the middle; at the very center
앉아
anja — Sitting; seated; being in a sitting position
있었는데
isseonnneunde — Was there; existed there, and (conjunction)
씨는
ssineun — Mr./Ms. (honorific, topic marker); the individual
정말이지
jeongmaliji — Truly; honestly; really and genuinely so
몹시
mopsi — Very; extremely; intensely (negative feelings)
화가
hwaga — Anger (subject marker); feeling of being angry
na — Coming out; emerging; arising (as anger does)
있었습니다
isseosseumnida — Was; existed; there was (past formal)
잔뜩
janttuk — Fully; completely; to the maximum degree
부풀고
bupulgo — Puffing up and; swelling and continuing
부풀어
bupure — Puffed up; swelled; inflated in size
올라서
ollaseo — Having risen up; after swelling even more
지금껏
jigeumkkeot — Until now; up to this very moment
bon — Seen; that was seen (modifier past form)
것보다
geotboda — Than what was seen; compared to before
배나
baena — Twice as; double the amount or size
커졌습니다
keojyeosseumnida — Became bigger; grew larger in size
안녕하세요
annyeonghaseyo — Hello; a standard polite Korean greeting
말했습니다
malhaesseumnida — Said; spoke; uttered words (past formal)
보셨나요
bosyeonnayo — Did you see?; have you witnessed something?
그러나
geureona — However; but; on the other hand
크고
keugo — Large and; being big (connective form)
둥근
dunggeun — Round; circular; having a rounded shape
눈을
nuneul — Eyes (object marker); the organs of sight
깜빡이며
kkamppagimyeo — Blinking and; while blinking one's eyes
스컹크
seukeongku — Skunk; a black-and-white odorous mammal
nae — My; mine; belonging to me
jip — House; home; a place to live
지붕을
jibungeul — Roof (object marker); the top covering of a house
뜯어내다니
tteudeonaedani — To think of tearing off; how dare you rip off
도대체
dodaeche — On earth; in the world; what on earth
무슨
museun — What kind of; what sort of thing
짓이에요
jitieeyo — What is this act?; what are you doing?
그게
geuge — That; that thing (contraction of 그것이)
당신
dangsin — You; your (formal or slightly distant pronoun)
지붕이었나요
jibungieonnayo — Was it your roof?; asking about ownership
공손하게
gonsonhage — Politely; courteously; in a respectful manner
물었습니다
mureosseumnida — Asked; inquired; posed a question (past)
다시는
dasineun — Never again; not once more in the future
그러지
geureoji — Do that; act like that (negated: won't do)
않을게요
aneulgeyo — Will not do; promise not to do something
그러고
geureogo — And then; after doing that; thereupon
나서
naseo — After; having done and then moving on
늙은
neulgeun — Old; aged; elderly (modifier for a noun)
훌쩍
huljjeok — With a leap; jumping lightly over something
넘어서
neomeoseo — Having jumped over; stepping past something
찾아
chaja — Looking for; seeking; in search of
계속
gyesok — Continuously; keep on; without stopping
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →