Old Mother West Wind — Page 3
By and by he came to an old stump of a tree which was hollow and had the nicest little round hole in one side.
얼마 후 그는 속이 비어 있고 한쪽 면에 아주 작고 동그란 구멍이 있는 오래된 나무 그루터기에 이르렀습니다.
Jimmy Skunk took hold of one edge with his two little black paws and pulled and pulled.
지미 스컹크는 두 개의 작은 검은 발로 한쪽 끝을 잡고 잡아당기고 또 잡아당겼습니다.
All of a sudden the whole side of the old stump tore open and Jimmy Skunk fell flat on his back.
갑자기 오래된 그루터기의 한쪽 면 전체가 찢어지며 열렸고 지미 스컹크는 등을 대고 벌렁 쓰러졌습니다.
When Jimmy Skunk had rolled over onto his feet again there was Striped Chipmunk hopping up and down right in the middle of the path, he was so angry.
지미 스컹크가 다시 발로 굴러 일어섰을 때 줄무늬 다람쥐가 길 한가운데서 펄쩍펄쩍 뛰고 있었는데, 그만큼 화가 나 있었습니다.
"Good morning, Striped Chipmunk," said Jimmy Skunk. "Have you seen any beetles?"
"안녕하세요, 줄무늬 다람쥐," 지미 스컹크가 말했습니다. "혹시 딱정벌레를 보셨나요?"
But Striped Chipmunk hopped faster than ever and he said: "What do you mean, Jimmy Skunk, by pulling the side off my house?"
하지만 줄무늬 다람쥐는 그 어느 때보다 빠르게 펄쩍펄쩍 뛰며 말했습니다. "지미 스컹크, 우리 집 벽을 뜯어내다니 무슨 생각이에요?"
"Is that the side of your house?" asked Jimmy Skunk, politely. "I won't do it again."
"그게 당신 집 벽이었나요?" 지미 스컹크가 공손하게 물었습니다. "다시는 그러지 않을게요."
Then Jimmy Skunk stepped right over Striped Chipmunk, and went on up the Crooked Little Path to look for some beetles.
그런 다음 지미 스컹크는 줄무늬 다람쥐를 훌쩍 넘어서 딱정벌레를 찾으러 구불구불한 작은 길을 따라 계속 올라갔습니다.
Pretty soon he met Peter Rabbit hopping along down the Crooked Little Path.
얼마 지나지 않아 그는 구불구불한 작은 길을 따라 깡충깡충 내려오는 피터 토끼를 만났습니다.
"Good morning, Jimmy Skunk, where are you going so early in the morning?" said Peter Rabbit.
"안녕하세요, 지미 스컹크, 이렇게 이른 아침에 어디 가세요?" 피터 토끼가 말했습니다.
"Good morning, Peter Rabbit. Have you seen any beetles?" asked Jimmy Skunk, politely.
"안녕하세요, 피터 토끼. 혹시 딱정벌레를 보셨나요?" 지미 스컹크가 공손하게 물었습니다.
"No, I haven't seen any beetles, but I'll help you find some," said Peter Rabbit.
"아니요, 딱정벌레는 못 봤지만 찾는 것을 도와드릴게요," 피터 토끼가 말했습니다.
So he turned about and hopped ahead of Jimmy Skunk up the Crooked Little Path.
그래서 그는 몸을 돌려 지미 스컹크보다 앞서 구불구불한 작은 길을 깡충깡충 뛰어 올라갔습니다.
Vocabulary
- 얼마
- eolma — How much; used to ask about quantity or amount
- 후
- hu — After; following a certain time or event
- 그는
- geuneun — He; third-person singular male subject pronoun
- 속이
- sogi — Inside; the interior of something
- 비어
- bieo — Empty; hollow, lacking contents
- 있고
- itgo — Exists and; connecting clause indicating existence
- 한쪽
- hanjjok — One side; one direction or face of something
- 면에
- myeone — On the side/face of something
- 아주
- aju — Very; extremely, used to intensify adjectives
- 작고
- jakgo — Small and; connecting adjective meaning tiny
- 동그란
- donggeuran — Round; circular in shape
- 구멍이
- gumeong-i — Hole; an opening or gap in a surface
- 있는
- inneun — That exists; relative clause marker for presence
- 오래된
- oraedoen — Old; having existed for a long time
- 나무
- namu — Tree; a woody plant or wood material
- 그루터기에
- geuruteogie — At the tree stump; base left after cutting
- 이르렀습니다
- ireuреотseumnida — Arrived at; reached a certain place or point
- 두
- du — Two; the number two used before nouns
- 개의
- gaeui — Of; possessive counter for objects
- 작은
- jageun — Small; little in size, modifying a noun
- 검은
- geomeun — Black; dark-colored, modifying a noun
- 발로
- ballo — With feet/paws; using one's feet as instrument
- 끝을
- kkeuteul — The end/tip; the edge or tip of something
- 잡고
- jabgo — Grabbing and; holding onto something tightly
- 잡아당기고
- jabadanggigo — Pulling and; tugging at something repeatedly
- 또
- tto — Again; also, once more, additionally
- 잡아당겼습니다
- jabadanggyeotseumnida — Pulled; tugged forcefully on something
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly; all at once, without warning
- 면
- myeon — Face/side; a flat surface of an object
- 전체가
- jeonchega — The entire; the whole of something as subject
- 찢어지며
- jjijeojimyeo — Tearing apart; ripping open while doing something
- 열렸고
- yeollyeotgo — Opened and; became open, then something followed
- 등을
- deungeul — The back; one's back as object of action
- 대고
- daego — Placing against; pressing one's back to ground
- 벌렁
- beolleong — Flat on one's back; sprawling suddenly downward
- 쓰러졌습니다
- sseurojyeotseumnida — Fell down; collapsed or toppled over suddenly
- 다시
- dasi — Again; once more, returning to a prior state
- 굴러
- gulleo — Rolling; moving by rotating along the ground
- 일어섰을
- ireoSeosseul — When stood up; having risen back to standing
- 때
- ttae — When; at the time that something occurs
- 줄무늬
- julmunui — Stripes; a striped pattern on an animal or cloth
- 다람쥐가
- daramjwiga — The squirrel; subject marker on squirrel noun
- 길
- gil — Road/path; a way or route for traveling
- 한가운데서
- hangaundese — In the middle of; at the very center of something
- 펄쩍펄쩍
- peoljjeokpeoljjeok — Jumping wildly; leaping frantically up and down
- 뛰고
- ttwigo — Jumping/running and; leaping while doing something
- 있었는데
- isseonnunde — Was doing; continuous past tense with contrast
- 그만큼
- geumankeum — That much; to that extent or degree
- 화가
- hwaga — Anger; feeling of rage as subject of emotion
- 나
- na — Coming out; anger arising within someone
- 있었습니다
- isseotseumnida — Was; existed or was in a state
- 안녕하세요
- annyeonghaseyo — Hello; standard polite Korean greeting
- 다람쥐
- daramjwi — Squirrel; small bushy-tailed tree-climbing rodent
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke or uttered words formally
- 혹시
- hoksi — By any chance; perhaps, used when asking politely
- 딱정벌레를
- ttakjeongbeollereul — Beetle; hard-shelled insect as object of sentence
- 보셨나요
- bosyeonnayo — Did you see; polite question about having seen something
- 하지만
- hajiman — But; however, used to introduce a contrast
- 다람쥐는
- daramjwineun — The squirrel; topic marker on squirrel noun
- 그
- geu — That; demonstrative pronoun referring to something prior
- 어느
- eoneu — Any; which, used in comparative expressions
- 때보다
- ttaeboda — Than any time; comparative marker with time noun
- 빠르게
- ppareuge — Quickly; in a fast manner, adverb form
- 뛰며
- ttwimyeo — Running/jumping while; doing something simultaneously
- 우리
- uri — Our; first-person plural possessive pronoun
- 집
- jip — House; a home or dwelling place
- 벽을
- byeogeul — The wall; a vertical flat structure as object
- 뜯어내다니
- tteujeondaedani — Tearing out; expressing disbelief at pulling wall off
- 무슨
- museun — What kind of; used to question someone's reasoning
- 생각이에요
- saenggagieyo — Is that your thinking; asking what someone was thinking
- 그게
- geuge — That; contracted form of 그것이, that thing as subject
- 당신
- dangsin — You; second-person pronoun, formal or confrontational
- 공손하게
- gongsonhage — Politely; in a courteous and respectful manner
- 물었습니다
- mureotseumnida — Asked; posed a question formally
- 다시는
- dasiNeun — Never again; emphatic that something won't recur
- 그러지
- geureoji — Do that; negative-paired verb meaning act that way
- 않을게요
- aneulgeyo — Will not do; polite promise not to do something
- 그런
- geureun — Such; that kind of, used before nouns
- 다음
- daeum — Next; the following time or step
- 훌쩍
- huljjeok — Leaping over; bounding over something in one jump
- 넘어서
- neomeoseo — Going over; crossing past an obstacle or person
- 찾으러
- chajeuro — To look for; going somewhere with purpose of searching
- 구불구불한
- gubulgubulhan — Winding; curvy and twisting, describing a path
- 따라
- ttara — Following along; going in the same direction as
- 계속
- gyesok — Continuously; without stopping, kept on going
- 올라갔습니다
- ollagasseumnida — Went up; climbed or ascended to a higher place
- 지나지
- jinaji — Not passing; paired with 않아 meaning before long
- 않아
- ana — Not; negative verb form used in set expressions
- 깡충깡충
- kkangchungkkangchung — Hopping; bouncing lightly with small quick jumps
- 내려오는
- naeryeooneun — Coming down; descending, modifying a noun
- 토끼를
- tokkireul — The rabbit; small long-eared animal as object
- 만났습니다
- mannasseumnida — Met; encountered someone or something formally
- 이렇게
- ireoke — Like this; in this manner or way
- 이른
- ireun — Early; occurring before the usual or expected time
- 아침에
- achime — In the morning; during the early part of day
- 어디
- eodi — Where; asking about a location or destination
- 가세요
- gaseyo — Are you going; polite question about destination
- 토끼가
- tokkiga — The rabbit; subject marker on rabbit noun
- 아니요
- aniyo — No; polite negative response to a question
- 딱정벌레는
- ttakjeongbeolleneun — The beetle; topic marker on beetle noun
- 못
- mot — Cannot; inability marker before a verb
- 봤지만
- bwatjiman — Saw but; past tense with contrasting conjunction
- 찾는
- chatneun — Searching for; looking for something, modifying noun
- 것을
- geoseul — The thing; nominalizer as object of sentence
- 도와드릴게요
- dowadeurilgeyo — I will help you; polite offer to assist someone
- 그래서
- geuraeseo — So therefore; conjunction showing cause and effect
- 몸을
- momeul — The body; one's physical body as object
- 돌려
- dollyeo — Turning; rotating or spinning oneself around
- 앞서
- apseo — Ahead; in front of, going before someone
- 뛰어
- ttwio — Running/jumping; moving quickly by leaping forward
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →