Old Mother West Wind — Page 4
Now because Peter Rabbit's legs are long and he is always in a hurry,
피터 래빗은 다리가 길고 항상 서두르기 때문에,
he got to the top of the hill first.
그는 언덕 꼭대기에 제일 먼저 도착했습니다.
When Jimmy Skunk reached the end of the Crooked Little Path on the top of the hill he found Peter Rabbit sitting up very straight and looking and looking very hard at a great flat stone.
지미 스컹크가 언덕 꼭대기의 구불구불한 작은 오솔길 끝에 도착했을 때, 그는 피터 래빗이 아주 꼿꼿이 앉아서 커다란 납작한 돌을 아주 열심히 바라보고 또 바라보고 있는 것을 발견했습니다.
"What are you looking at, Peter Rabbit?" asked Jimmy Skunk.
"무엇을 보고 있니, 피터 래빗?" 지미 스컹크가 물었습니다.
"Sh-h-h!" said Peter Rabbit, "I think there are some beetles under that great flat stone where that little black string is sticking out.
"쉿!" 피터 래빗이 말했습니다, "저 커다란 납작한 돌 아래에 작은 검은 실 같은 것이 튀어나온 곳에 딱정벌레들이 있는 것 같아.
Now when I count three you grab that string and pull hard perhaps you'll find a beetle at the other end."
내가 셋을 셀 때 그 실을 잡고 세게 당기면 다른 쪽 끝에서 딱정벌레를 찾을 수 있을 거야."
So Jimmy Skunk got ready and Peter Rabbit began to count.
그래서 지미 스컹크는 준비를 하고 피터 래빗이 수를 세기 시작했습니다.
"One!" said Peter. "Two!" said Peter. "Three!"
"하나!" 피터가 말했습니다. "둘!" 피터가 말했습니다. "셋!"
Jimmy Skunk grabbed the black string and pulled as hard as ever he could and out came--Mr. Black Snake!
지미 스컹크는 검은 실을 잡고 힘껏 당겼고 그러자 나온 것은-- 블랙 스네이크 씨였습니다!
The string Jimmy Skunk had pulled was Mr. Black Snake's tail, and Mr. Black Snake was very, very angry indeed.
지미 스컹크가 당긴 실은 블랙 스네이크 씨의 꼬리였고, 블랙 스네이크 씨는 정말로 매우, 매우 화가 났습니다.
"Ha! Ha! Ha!" laughed Peter Rabbit.
"하! 하! 하!" 피터 래빗이 웃었습니다.
"What do you mean, Jimmy Skunk," said Mr. Black Snake, "by pulling my tail?"
"무슨 짓을 한 거야, 지미 스컹크," 블랙 스네이크 씨가 말했습니다, "내 꼬리를 당기다니?"
"Was that your tail?" said Jimmy Skunk, politely. "I won't do it again.
"그게 당신 꼬리였나요?" 지미 스컹크가 공손하게 말했습니다. "다시는 그러지 않을게요.
Have you seen any beetles?"
딱정벌레를 본 적 있나요?"
But Mr. Black Snake hadn't seen any beetles, and he was so cross that Jimmy Skunk went on over the hill to look for some beetles.
하지만 블랙 스네이크 씨는 딱정벌레를 본 적이 없었고, 그가 너무 화가 나 있어서 지미 스컹크는 딱정벌레를 찾아 언덕을 넘어 계속 걸어갔습니다.
Vocabulary
- 다리가
- dariga — Legs (subject marker); the legs of a person or animal.
- 길고
- gilgo — Long and (connective); describes something of great length.
- 항상
- hangsang — Always; at all times without exception.
- 서두르기
- seodureugì — Hurrying (noun form); the act of rushing or hastening.
- 때문에
- ttaemune — Because of; indicates reason or cause for something.
- 그는
- geuneun — He (topic marker); referring to a male person.
- 언덕
- eondeok — Hill; a small elevated landform or slope.
- 꼭대기에
- kkokdaegie — At the top; at the very highest point of something.
- 제일
- jeil — First; the most or number one among others.
- 먼저
- meonjeo — First; before others in order or time.
- 도착했습니다
- dochakhaessseumnida — Arrived (formal past); reached a destination formally stated.
- 꼭대기의
- kkokdaegiui — Of the top; possessive form indicating the summit.
- 구불구불한
- gubulgubulhan — Winding; describes a twisting or curving path.
- 작은
- jageun — Small; of little size or extent.
- 오솔길
- osolgil — Narrow path; a small winding trail through nature.
- 끝에
- kkeute — At the end; at the final point of something.
- 도착했을
- dochakhaesseul — When (one) had arrived; past conditional arrival form.
- 때
- ttae — When; a point or period in time.
- 아주
- aju — Very; to a great degree or extent.
- 꼿꼿이
- kkotkkosi — Upright; sitting or standing in a very straight posture.
- 앉아서
- anjaseo — Sitting and (connective); in a seated position doing something.
- 커다란
- keodaran — Large; of notably big or great size.
- 납작한
- napjakhan — Flat; having a level, thin, or smooth surface.
- 돌을
- doreul — Stone (object marker); a rock as the object of action.
- 열심히
- yeolsimhi — Diligently; with great effort and concentration.
- 바라보고
- barabogo — Staring at and (connective); gazing intently at something.
- 또
- tto — Also; again; in addition to something else.
- 있는
- inneun — Being; present participle indicating ongoing existence or state.
- 것을
- geoseul — Thing (object marker); a fact or situation as object.
- 발견했습니다
- balgyeonhaessseumnida — Discovered (formal past); found or noticed something formally.
- 무엇을
- mueoseul — What (object marker); asking about the thing being acted upon.
- 보고
- bogo — Looking at (connective); the act of seeing or watching.
- 있니
- inni — Are you (informal question); informal present progressive question.
- 물었습니다
- mureossseumnida — Asked (formal past); posed a question in formal speech.
- 쉿
- swit — Shh; an exclamation urging silence or quiet.
- 말했습니다
- malhaessseumnida — Said (formal past); spoke or stated something formally.
- "저
- "jeo — That (humble); humble form of 'I' or demonstrative 'that.'
- 돌
- dol — Stone; a solid piece of rock or mineral.
- 아래에
- araee — Under; below the surface or bottom of something.
- 검은
- geomeun — Black; of the darkest color, without light.
- 실
- sil — Thread; a thin strand of fiber or material.
- 같은
- gateun — Like; similar to or resembling something else.
- 것이
- geoshi — Thing (subject marker); a fact or object as subject.
- 튀어나온
- twieoranaon — Protruding; sticking out from a surface or edge.
- 곳에
- gose — At a place; indicating a specific location or spot.
- 딱정벌레들이
- ttakjeongbeolldedeuli — Beetles (subject marker); referring to multiple beetle insects.
- 것
- geot — Thing; a general noun referring to an object or fact.
- 같아
- gata — Seems like; it appears to be or resembles something.
- 내가
- naega — I (subject marker); first-person subject in a sentence.
- 셋을
- seset — Three (object marker); the number three as sentence object.
- 셀
- sel — To count; future/conditional form of counting numbers.
- 그
- geu — That; a demonstrative pronoun referring to something mentioned.
- 실을
- sireul — Thread (object marker); thread as the object of an action.
- 잡고
- jabgo — Grabbing and (connective); holding something firmly then continuing.
- 세게
- sege — Strongly; with great force or intensity.
- 당기면
- dangimyeon — If one pulls; conditional form of pulling something toward you.
- 다른
- dareun — Other; different or another of the same kind.
- 쪽
- jjok — Side; a direction or one end of something.
- 끝에서
- kkeuteeseo — From the end; at or from the terminal point of something.
- 딱정벌레를
- ttakjeongbeolleoreul — Beetle (object marker); a beetle insect as sentence object.
- 찾을
- chaejeul — To find (future/conditional); the act of locating something.
- 수
- su — Ability; used in '~ㄹ 수 있다' meaning 'can do.'
- 있을
- isseul — Will be; future/conditional form of existence or possibility.
- 거야
- geoya — It will be (informal); informal future certainty expression.
- 그래서
- geuraeseo — So; therefore; indicates a result following a reason.
- 준비를
- junbireul — Preparation (object marker); getting ready for an action.
- 하고
- hago — Doing and (connective); performing an action then continuing.
- 수를
- sureul — Count (object marker); the numbers being counted as object.
- 세기
- segi — Counting (noun form); the act of counting numbers aloud.
- 시작했습니다
- sijakhaessseumnida — Started (formal past); began doing something formally stated.
- 하나
- hana — One; the first number in Korean native counting system.
- 둘
- dul — Two; the second number in Korean native counting system.
- 셋
- set — Three; the third number in Korean native counting system.
- 힘껏
- himkkeot — With all one's strength; as hard as possible.
- 당겼고
- danggyeotgo — Pulled and (connective); yanked something then something followed.
- 그러자
- geureoja — Then; at that moment a result immediately followed.
- 나온
- naon — That came out; emerged or appeared from inside something.
- 것은
- geoseun — What (topic marker); the thing that appeared as topic.
- 씨였습니다
- ssiyeossseumnida — Was Mr./Ms. (formal past); polite title suffix in past tense.
- 당긴
- dangin — Pulled; past modifier form of pulling something toward oneself.
- 씨의
- ssiui — Mr./Ms.'s; possessive form of polite title for a person.
- 꼬리였고
- kkorieyotgo — Was the tail and (connective); it was a tail then continued.
- 씨는
- ssineun — Mr./Ms. (topic marker); polite title as sentence topic.
- 정말로
- jeongmallo — Truly; really; used to emphasize something is genuine.
- 매우
- maeu — Very; extremely; to a high degree or intensity.
- 화가
- hwaga — Anger (subject marker); being angry as the subject.
- 났습니다
- nassseumnida — Rose/arose (formal past); emotion or situation formally occurred.
- 하
- ha — Ha; an exclamation expressing laughter or surprise.
- 웃었습니다
- useossseumnida — Laughed (formal past); expressed amusement formally.
- 무슨
- museun — What kind of; used to ask about the type of thing.
- 짓을
- jiseul — Act/deed (object marker); a behavior, often negative in tone.
- 한
- han — Did; past modifier form of the verb 'to do.'
- 씨가
- ssiga — Mr./Ms. (subject marker); polite title as sentence subject.
- 내
- nae — My; first-person possessive pronoun.
- 꼬리를
- kkoreireul — Tail (object marker); an animal's tail as sentence object.
- 당기다니
- dangidani — To think of pulling; expresses surprise at the act of pulling.
- 그게
- geuge — That being; contraction of '그것이,' meaning 'that is.'
- 당신
- dangsin — Your; second-person pronoun, somewhat formal or distant.
- 꼬리였나요
- kkorieyonnayo — Was it your tail? (polite question); asking about ownership politely.
- 공손하게
- gongsonhage — Politely; in a courteous and respectful manner.
- 다시는
- dasineun — Never again; will not repeat an action in the future.
- 그러지
- geuroji — Do that (negative base); base form used in negative promises.
- 않을게요
- aneulgeyo — Will not do (polite promise); polite vow not to repeat.
- 본
- bon — Seen; past modifier form of the verb 'to see.'
- 적
- jeok — Experience; used in '~ㄴ 적 있다' meaning 'have done before.'
- 있나요
- innayo — Is there? (polite question); politely asking if something exists.
- 하지만
- hajiman — However; but; introduces a contrasting statement.
- 적이
- jeogi — Experience (subject marker); an instance or occasion as subject.
- 없었고
- eopsseotgo — There was not and (connective); something did not exist then continued.
- 그가
- geuga — He (subject marker); third-person male as sentence subject.
- 너무
- neomu — Too much; excessively beyond a normal or desired level.
- 나
- na — I/me; informal first-person pronoun.
- 있어서
- isseoseo — Because there is/was; causal connective indicating reason.
- 찾아
- chaja — Looking for; seeking (connective form of 찾다).
- 언덕을
- eondeoguel — Hill (object marker); a hill as the object of an action.
- 넘어
- neomeo — Over; crossing or going beyond a hill or obstacle.
- 계속
- gyesok — Continuously; without stopping, ongoing action or state.
- 걸어갔습니다
- georeoganssseumnida — Walked away (formal past); continued walking in a direction.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →